Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
William Ludvig Mariboe
(1828-1866)
Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) antologi: Fortællinger. Af Dickens "Household Words", oversatte af William Mariboe. ♦ Kjøbenhavn, C.C. Lose & Delbancos Forlag,, 1853. 101 sider. Pris: 56 Sk. (
1853, novelle(r))
EMP 509 👓
[s003] anonym [Horne, Richard H.]: En
bodfærdig Bekjendelse. Side [3]-32 (
1853, novelle(r))
originaltitel: A penitent confession, 1851

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume III, no. 71 (2-8-1851), page 436-45.

Første linier: Jeg vil kun forudskikke den Bemærkning, at jeg er en privat Mand af ikke ubetydelig Formue, men af en meget levende Indbildningskraft. Jeg hedder Sparks - Simon Sparks - i Familie med Sparkserne ...
[s033] anonym [Hoare, Mary Anne]:
Dømmer ikke! Side [33]-38 (
1853, novelle(r))
originaltitel: "Judge not", 1851

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 44 (25-1-1851), page 431-32.

Første linier: For mange Aar siden gik to Elever fra Warschaus Universitet ned ad den Gade, hvori Kong Sigismunds Statue staaer, og rundt om hvilken man altid kan see endeel Koner sidde og sælge Frugt, Kager og andre Spisevarer til de Forbigaaende.
[s039] anonym [Blanchard, Sidney Laman]:
En falsk Shillings Biographie. Side [39]-56 (
1853, novelle(r))
originaltitel: A biography of a bad Shilling, 1851

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 44 (25-1-1851), page 420-26.
[s057] anonym [Morley, Henry]: Det
gyldne Qvas. Et Eventyr. Side [57]-59 (
1853, novelle(r))
originaltitel: The golden fagots. A child's tale, 1850

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume I, no. 12 (15-6-1850), page 288.

Første linier: En gammel Kone gik ud i Skoven for at samle Qvas. Da hun med megen Vanskelighed brød en lang, seig Green itu over Knæet, gik en Splint ind i hendes Haand.
[s060] anonym [Hannay, James]:
Julen ombord i et Skib. Side [60]-65 (
1853, novelle(r))
originaltitel: Christmas in the Navy, 1850

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 39 (21-12-1850), page 298-300.

Første linier: Dersom der, fremfor nogen anden Ild, skulde være En, der viste os behagelige Figurer, da burde det rigtignok være Ilden paa en Juelaften.
[s066] anonym [Thomas, William Moy]: En
sand Beretning om et Syn. Side [66]-80 (
1853, novelle(r))
originaltitel: A true account of an apparition, 1852

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume V, no. 105 (27-3-1852), page 27-31.
[s081] anonym [Chesterton, George Laval]: En
Fængselshistorie. Side [81]-85 (
1853, novelle(r))
originaltitel: A prison anecdote, 1851

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 47 (15-2-1851), page 496-98.
[s086] anonym [Fox, Franklin og W.H. Wills]: En
Ladning fra Kysten af Cap. Side [86]-100 (
1853, novelle(r))
originaltitel: A Cape Coast cargo, 1850

Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 37 (7-12-1850), page 252-57.
(oversætter) Aguilar, Grace: Cederdalen. Fra Engelsk ved W. Mariboe. ♦ Myhre, 1855. 373 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk. (
1855, roman)
EMP 151
originaltitel: Vale of Cedars, 1850

Om jøderne i Spanien under Ferdinand og Isabella.
Wilton, Erik: Smaae lyriske Digte. ♦ Kbh., 1855. 75 sider (
1855, digte)
(oversætter) pseudonym [Gaskell, Elizabeth]: Tre Fortællinger. Af Forfatteren til "Mary Barton" etc. Overs. fra Engelsk af William Mariboe. ♦ Buurskov, 1856. 188 sider. Pris: 1 Rd. (
1856, novelle(r))
EMP 625
originaltitel: Lizzie Leigh, and other tales, 1855

Overgik til Wøldike.
[a] pseudonym [Gaskell, Elizabeth]:
William Harrisons Bekjendelser (
1856, novelle(r))
originaltitel: ?
[b] pseudonym [Gaskell, Elizabeth]:
Ved Juletid (
1856, novelle(r))
originaltitel: ?
[c] pseudonym [Gaskell, Elizabeth]:
John Middeltons Hjerte (
1856, novelle(r))
originaltitel: The Heart of John Middleton, 1850
1888 Senere udgave: John Middeltons Hjerte. Overs. fra Engelsk. ♦ 1888. 28 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 351)

Oprindelig publiceret i Household Words, volume II, no. 40 (28-12-1850), page 325-34. Udgivet i bogform i samlingen: Lizzie Leigh, and other tales, 1855.
(oversætter) Irving, Washington: Fortællinger. Fra Engelsk overs. efter Forfatterens "Chronicles of Wolfert Roost" ved William Mariboe. ♦ Lind, 1856. 200 sider. Pris: 1 Rd. (
1856, novelle(r))
EMP 825
originaltitel: Chronicles of Wolfert Roost, 1855

Oversættelse af udvalgte fortællinger af samlingen.
[a] Irving, Washington:
Ralph Ringwoods Ungdomshændelser (
1856, novelle(r))
originaltitel: The early expericences of Ralph Ringwood, 1855
[b] Irving, Washington: En
lykkelig Mand (
1856, novelle(r))
originaltitel: A contented man, 1855
[c] Irving, Washington:
Spøgelse Øen (
1856, novelle(r))
originaltitel: The phantom island, 1855

Indledningen til fortællingen: Adalantadoen over de syv Byer.
[d] Irving, Washington:
Adalantadoen over de syv Byer. En Legende om St. Brandan (
1856, novelle(r))
originaltitel: The Adalantado of the Seven Cities, 1855
[e] Irving, Washington:
Mountjoy eller: Nogle Træk af en Drømmers Liv (
1856, novelle(r))
originaltitel: Mountjoy, 1855
[f] Irving, Washington:
Malteserridderen (
1856, novelle(r))
originaltitel: The knight of Malta, 1855

Indledningen til: Storprioren af Minorca.
[g] Irving, Washington:
Storprioren af Minorca. En sand Spøgelsehistorie (
1856, novelle(r))
originaltitel: The grand prior of Minorca, 1855
[h] Irving, Washington:
Erindringer fra Alhambra (
1856, novelle(r))
originaltitel: Recollections of the Alhambra, 1855

Indlendingen til: Abencerrageren.
[i] Irving, Washington:
Abencerrageren (
1856, novelle(r))
originaltitel: The abencerage, 1855
(oversætter) Aguilar, Grace: [
Værker [1]]
En Qvindes Venskab. En Fortælling. Overs. af William Mariboe. ♦ S. Trier, 1856. 516 sider. Pris: 2 Rd. (
1856, roman)
EMP 152
originaltitel: Woman's friendship, 1851
(oversætter) Reade, Ch.: Georg Fielding. En Fortælling. Overs. efter den engelske Originals 2det Oplag af William Mariboe. ♦ Gyldendal, 1857. 1.-2. Deel, 362 + 356 sider. Pris: 2 Rd. 48 Sk. (
1857, roman)
EMP1158
originaltitel: It is never too late to mend, 1856

Udkom i 7 hæfter.
(oversætter) Sinclair, Cathrine: Spøg og Alvor. En Række underholdende Fortællinger for Ungdommen af Cathrine Sinclair. Oversatte efter den engelske Original af William Mariboe. Med et Lithographi. ♦ Kbh., Gyldendalske Boghandling, 1857. 273 sider + 1 tavle (
1857, børnebog)
Se denne udgave på bibliotek.dk
(oversætter) Aguilar, Grace: [
Værker [2]]
Hjemmets Indflydelse. En Fortælling for Mødre og Døttre. Overs. af William Mariboe. ♦ Trier, 1858. 612 sider. Pris: 2 Rd. (
1858, roman)
EMP 152
originaltitel: Home influence, 1847
(oversætter) Irwing, Washington: Skizzer. Oversatte efter "The Sketch Book" af W. Mariboe. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af K. Schønberg, 1858. [1] 408 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos Dederding og Cohen) (
1858, novelle(r))
EMP 826 👓
1827 1. udgave: Gotfred Crayons Skitsebog. Overs. af Ph. Wallich. ♦ Kbh., 1827. Deel 1-2, 320 + 356 sider
(redigeret) tidsskrift: Dansk Folkelæsning. Et illustreret Maanedsskrift for alle Stænder. ♦ Kittendorff & Aagaard, 1862-71. 1.-8 Bind + Ny Række 1.-3. Bind (
1862-71, periodicum)

5.-6. Bind har undertitlen: Maanedsskrift for alle Stænder.
(oversætter) Child, M.: En Slavindes Liv og Kamp. Fortalt af hende selv. Udgivet af M. Child. Efter den engelske Original ved Wm. Mariboe. ♦ 1862. 288 sider (
1862, roman)
EMP 383

2 upaginerede sider: Udgiverindens Fortale [signeret M.C.].
(oversætter) Collins, Wilkie: Om Aftenen. Overs. af Wm. Mariboe. ♦ 1863. 367 sider (
1863, novelle(r))
EMP 414
originaltitel: After dark, 1856

De engelske originaler fra samlingen: After dark. [Oversættelsen udelader: The traveller's story: A terrible strange bed].

Føljeton (anden oversættelse) i Jyllandsposten fra 1-1-1872 til 31-1-1872, under titlen: I Skumringen. Af Wilkie Collin, oversat af B. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[a] Collins, Wilkie:
Blade af Leahs Dagbog (
1863, novelle(r))
originaltitel: Leaves from Leah's Diary, 1856
[b] Collins, Wilkie: Den
franske Gouvernantes Fortælling om Søster Rose (
1863, novelle(r))
originaltitel: The French governess's story of Sister Rose, 1855

Oprindelig trykt på engelsk i: Household Words 7-4-1855 til -28-4-1855. Indledningen er tilføjet.
[c] Collins, Wilkie:
Prokuratorens Fortælling om Et stjaalet Brev (
1863, novelle(r))
originaltitel: The lawyer's story of a stolen letter, 1854

Oprindelig publiceret på engelsk i: Household Words, december 1854 under titlen: The fourth poor traveller, som indgik i nummerets rammehistorie med titlen: The seven poor travellers.
[d] Collins, Wilkie:
Angelfiskerens Fortælling om Fruen paa Glenwith (
1863, novelle(r))
originaltitel: The angler's story of the Lady of Glenwith Grange, 1857
1882 Senere udgave: To Søstre. Fortælling. Feuilleton til "Dania". ♦ 1882. 44 sider
[e] Collins, Wilkie:
Nonnens Fortælling om Gabriels Ægteskab (
1863, novelle(r))
originaltitel: The nun's Story of Gabriel's marriage, 1853

Oprindelig publiceret på engelsk i: Household Words, 16-4-1853 til 23-4-1853.
[f] Collins, Wilkie:
Professorens Fortælling om Den gule Maske (
1863, novelle(r))
originaltitel: The professor's story of the yellow mask, 1855
1888 Senere udgave: Den gule Maske. Adresseavisens Feuilleton. ♦ 1888. 126 sider
1912 Senere udgave: Den gule Maske. [118 sider][Indeholder værker af flere forfattere]. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1912

Oprindelig publiceret på engelsk i: Household Words, 7-7-1855 til 28-7-1855.
(oversætter) antologi: Lampepudserens Historie og andre Fortællinger af Charles Dickens o.fl. Oversatte af Wm. Mariboe. ♦ Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, 1863. [1] 168 [1] sider. (Trykkeri: Cohens Bogtrykkeri) (
1863, novelle(r))
EMP 137 👓

Upagineret side: Nærværende Fortællinger ere tildels et Uddrag af "The Picnic Papers", Edited by Charles Dickens. "Mrs. Gamp" og "Støvlepudseren i Holly Tree Værtshuset" ere skrevne af Dickens til hans Oplæsninger,.

og "Historien om Le Fever" er et Uddrag af Sternes berømte Værk: "The life of Tristam Shandy".
[s001] Dickens, Charles:
Lampepudserens Historie. Side [1]-26 (
1863, novelle(r))
1845 indgår i antologien: Roser [a]
1. udgave: Lampepudserens Historie

I indholdsfortegnelsen er titlen tilføjet: (af Charles Dickens).
[s027] anonym [Honan, Michael Burke]:
Gnieren Mustapha. Side [27]-46 (
1863, novelle(r))
originaltitel: Mustapha, the miser, 1841

På engelsk trykt i samlingen: The pic-nic papers ... Edited by Charles Dickens, 1841.
[s047] anonym [Speight, Thomas Wilkinson]:
Citronfingrene. Side [47]-61 (
1863, novelle(r))
originaltitel: Lemonfingers, 1857

På engelsk trykt i: Household Words, Volume xvii [17], No. 405 (26-12-1857), side 36-40.
[s062] anonym [Johns, Richard]:
Alan Skeene. Side [62]-76 (
1863, novelle(r))
originaltitel: Alan Skeene, 1841

På engelsk trykt i samlingen: The pic-nic papers ... Edited by Charles Dickens, 1841.

Trykt i Den Berlingske Tidendes Søndagsblad, No. 38 (3-10-1841), efter titlen er anført: (Af Richard Johns) (Pic-Nic-Papers). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s077] Dickens, Charles:
Mrs. Gamp. Side [77]-111 (
1863, novelle(r))
originaltitel: Mrs. Gamp, 1858

Den danske oversættelse er formodentlig baseret på den selvstændigt udgivne fortælling om Mrs. Gamp, som indgår i samlingen: The poor traveller. Boots at the Holly-tree inn and Mrs. Gamp, 1858. Novellen om Mrs. Gamp er uddrag af: Life and adventures of Martin Chuzzlewit, der udkom 1843-44. Jævnfør note i Household Words, Volume xviii [18], side 72: Mr. Charles Dickens will read at St. Martin's Hall: On thuersday evening, July 1st, at Eight, The poor traveller, Boots at the Holly-Inn, and Mrs. Gamp.

I indholdsfortegnelsen er titlen tilføjet: (af Charles Dickens).
[s112] anonym:
Skibbrudden paa Øen Nummer Ti. Side [112]-39 (
1863, novelle(r))
originaltitel: Wrecked on island number ten, 1862

På engelsk trykt i: All the year round, volume vii, No. 161 (24-5-1862), side 250-57.
[s140] Dickens, Charles:
Støvlepudseren i "Holly-Tree" Værtshuset. Side [140]-54 (
1863, novelle(r))
originaltitel: The boots (The Holly-Tree Inn), 1855
oversætter i periodicum: Anonym

Oprindelig publiceret i Household Words, volume XII, extra Christmas number (25-12-1855), page 18-22. Hele nummeret titel var: The Holly-Tree Inn.

I indholdsfortegnelsen er titlen tilføjet: (af Charles Dickens).

Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 3. Aarg., Nr. 1 (5-1-1873) og Nr. 2 (12-1-1873), under titlen: Opvarteren i Gjæstgivergaarden "Grantræet".
[s155] Sterne, L.:
Historien om Le Fever. Side [155]-68 (
1863, novelle(r))
1794 [Uddrag]
1. udgave: Tristram Shandy, Gentleman, hans Levnet og Meninger. I. Bind. Oversat af det Engelske efter den tiende Udgave ved Christian Magnus Zetlitz. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Hofbogtrykkerne N. Møller og Søn, 1794. 181 sider

Uddrag af: The life and opinions of Tristam Shandy, gentleman. 9 bind, 1760-67. "The story of Le Fever" findes i bind 6 (1762), kapitel 6-10.

I indholdsfortegnelsen er titlen tilføjet: (af L. Sterne).
(udgiver) tidsskrift: For Ungdommen. Et Maanedskrift. Udgivet af Wm. Mariboe. ♦ Fr. Wøldike, 1866. 1.-3. Hefte, illustreret (
1866, børnebog)

Numrene betegnet Januar, Februar, Marts. Første nummer annonceret udkommet december 1865 [Berlingske Tidende 22-12-1865, side 4].

Sydfyenske Tidende 23-4-1866, side 2 [Anmeldelse]
Mediestream
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/mwilliamludvigmariboe.htm