Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Digte i Prosa

Baudelaire, Charles: Digte i Prosa, (1888, novelle(r), fransk) 👓
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer
Detaljer
Digte i Prosa. Af Charles Baudelaire. Oversatte af Johannes Marer
originaltitel: Petits poëmes en prose, 1869
del af: Ny Jord
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På fransk udgivet i samlingen: Petits poëmes en prose, 1869. På fransk også med titlen: Le spleen de Paris.
 note til oversat titel Oversættelse i uddrag. Teksternes titel: Den Fremmede. Maanens Velgærninger. Hunden og Flaconen. Paa Kirkegaarden. Kunstnerens Confiteor. Klokken et om Morgenen. Slaa de Fattige ned! Den galante Skytte. Berus Jer! Gid jeg kunde male! Thyrsosstaven - Til Franz Liszt. Havnen. Strikken. Allerede! Hver sin Kimære. Suppen og Skyerne. Den Fattiges Legetøj. En Spøgefugl. En Racehest. Any where out of the world.
 note om føljeton Trykt i Ny Jord, 1889, Bind 3, side 213-37.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.