Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Tusind og een Nat

anonym: Tusind og een Nat, (1875-79, tekster, arabisk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Gustav Weil (1808-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tusind og een Nat. I fuldstændig Oversættelse og med Anmærkninger af Gustav Weil. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1875-79. 1.-5. Del, ? sider, illustreret. Pris: kr. 33,00
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet under titlen: Tausend und eine Nacht. Arabische Erzählungen. 1838-41. Bind 1-4.
 note til oversat titel Udkom i ca. 50 hefter à 50 øre.
 note til oversat titel Berlingske Tidende, Tillæg, 10-2-1876, side 4, uddrag af annonce: Da "Tusind og een Nat" hidtil kun har foreligget paa Dansk i forskjellige mere eller mindre heldige "Uddrag", indeholdende Brudstykker, vilkaarlig løsrevne fra den hele Eventyrsamling, have vi troet at imødekomme Manges Ønske ved at foranstalte denne nye, fuldstændige ... Udgave ... Denne Udgave bliver trykt i et anseeligt Format og udstyret med flere hundrede Illustrationer. Udkommer i Hefter a 50 Øre (med 1 Hefte hver 14de Dag) ... 1ste-16de Hefter er udkommet ...
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Aarhus Stiftstidende 8-8-1875, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dags-Telegrafen Nr. 288 (25-10-1875), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1880 [Uddrag] Senere udgave: Æventyr af Tusind og een Nat. I Oversættelse ved Gustav Weil. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1880. 434 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00