Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Don Cirillos Hat
af Emilio de Marchi (1851-1901, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Don Cirillos Hat. Roman i to Dele af Emilio de Marchi. Føljeton til "Kjøbenhavns Amts Avis". ♦ [Lyngby], Trykt i Lyngby Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. [Bind] I-II, 131 + 114 sider
originaltitel: Il cappello del prete, 1887
del af: Kjøbenhavns Amts Avis
Noter
På italiensk trykt som føljeton i: L'Italia", 1887 fra 17-6-1887 til 29-7-1887. Udgivet i bogform 1888.
Fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts-Avis fra 27-11-1901 til 22-1-1902, 2den Del fra 23-12-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret 1944. Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den italienske tekst på: Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1901-02 Senere udgave: Don Cirillos Hat. Novelle af Emilie de Marchi. (Feuilleton til "Aalborg Tidende"). ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1901-02. [1.]-2. Del, 131 + 114 sider
1902 Senere udgave: Don Cirillos Hat. Roman af Emilio de Marchi. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 1.-2. Del, 131 + 114 sider
1903 Senere udgave: Præstens Hat. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Victor Foss. ♦ Axel Andersens Forlag, 1903. 158 sider. Pris: kr. 2,25
Anvendte symboler