Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Kludemøllerens Lise
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kludemøllerens Lise. Af W. Heimburg. (Efter Gartenlaube). ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Laur. Madsen, 1878. 389 sider
originaltitel: Lumpenmüllers Lieschen, 1879
del af: Folkets Avis
del af: Lolland-Falsters Folketidende
del af: Holstebro Avis
Noter
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 23-12-1878 til 28-7-1879. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Lollands-Falsters Folketidende, søndage fra 2-2-1879, under titlen: Kludemøllerens Lise. Af W. Heimburg. (Efter "Gartenlaube" - Her efter "Folk. Av."). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Holstebro Avis fra 15-1-1880, under titlen: Kludemøllerens Lisette. Fortælling af Wilhelmine Heimburg. Ved. J. Th. (Efter "Hors. Av."). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Kludemøllerens Lise. Fortælling. ♦ "Nutiden", 1880. 327 sider. Pris: kr. 2,50
1910 Senere udgave: Kludemøllerens Lise. ♦ Chr. Flor, 1910. 256 sider