Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
"Nemesis"
af Sarah Doudney (1841-1926, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer

"Nemesis". Af Doudney. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1933. 178 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 7-10-1933 til 9-11-1933. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: ?
del af: Roeskilde Avis



Oversigt over andre udgaver:
1933 Senere udgave: Nemesis. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1933]. 178 sider
1933 Senere udgave: Nemesis. Af Doudney. ♦ [Hillerød], Frederiksborg Amtstidende's Bogtrykkeri, 1933. 178 sider
1933 Senere udgave: "Nemesis". Af Dudney. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1933]. 33 [af 178] sider
1934 Senere udgave: "Nemesis". Af Doudney. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1934]. 178 sider
1944 Senere udgave: Nemesis. Roman af Doudney. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1944]. 178 sider
1944 Senere udgave: Nemesis. Roman af Døndney. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1944. 178 sider
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0170/sknr170890.htm