Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Komtesserne på Waldenitz
af A. Beyer (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer
Komtesserne på Waldenitz. Af A. Beyer. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ [Marstal], [Ærø Avis], [1938]. 187 sider
originaltitel: ?
del af: Ærø Avis
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 24-5-1938 til 2-7-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1938 Senere udgave: Komtesserne paa Waldenitz. Af A. Beyer. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1938]. 187 sider
1938 Senere udgave: Komtesserne paa Waldenitz. Af A. Beyer. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ [Viborg Stiftstidende], [1938]. 187 sider
1938 Senere udgave: Komtesserne paa Waldenitz. Af A. Beyer. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ [Roskilde Avis], [1938]. 187 sider
1938 Senere udgave: Komtesserne paa Waldenitz. Af A. Beyer. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1938]. 187 sider
1948 Senere udgave: Komtesserne paa Waldenitz. Af A. Beyer. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ [Thisted Amtsavis], [1948]. 187 sider
1949 Senere udgave: Komtesserne paa Waldenitz. Af A. Beyer. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1949]. 187 sider
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0170/sknr170250.htm