Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Hittebarnet
af Susanne Gaguebin (sprog: fransk)
oversat af Berta Heiberg
Detaljer
Hittebarnet. Autoriseret Oversættelse af Berta Heiberg. ♦ København, Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark (Thor Pontoppidan, Siloam, Kbhvn.), 1910. 292 sider. (Trykkeri: Missionstrykkeriet, København F.)
originaltitel: ?
serietitel: Hjemmets Bibliothek
Noter
Trykt med Antikva
I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 fejlagtigt opført under engelske romaner.
Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 9 (December), side 130 [Anmeldelse].
Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 9 (December), side 137, Udkomne Bøger, der egner sig for Folkebogsamlinger.
Herning Avis 26-8-1911, side 1 [Anmeldelse, signeret: Gr.] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Hittebarnet. Aut. Oversættelse af Berta Heiberg. ♦ Lohse, 1920. 234 sider. Pris: kr. 1,50
1924 Senere udgave: Hittebarnet. Aut. Oversættelse af Berta Heiberg. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1924. 275 sider