Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Hittebarnet

Gaguebin, Susanne: Hittebarnet, (1910, roman, fransk)
af Susanne Gaguebin (sprog: fransk)
oversat af Berta Heiberg
Detaljer
Hittebarnet. Autoriseret Oversættelse af Berta Heiberg. ♦ København, Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark (Thor Pontoppidan, Siloam, Kbhvn.), 1910. 292 sider. (Trykkeri: Missionstrykkeriet, København F.)
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 fejlagtigt opført under engelske romaner.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 9 (December), side 130 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 9 (December), side 137, Udkomne Bøger, der egner sig for Folkebogsamlinger.
 anmeldelse Herning Avis 26-8-1911, side 1 [Anmeldelse, signeret: Gr.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Hittebarnet. Aut. Oversættelse af Berta Heiberg. ♦ Lohse, 1920. 234 sider. Pris: kr. 1,50
1924 Senere udgave: Hittebarnet. Aut. Oversættelse af Berta Heiberg. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1924. 275 sider