Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Drømmen om Hekja
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Else Jøhnke
omslag af Anonym
Detaljer, denne udgave
Drømmen om Hekja. ♦ Skrifola, [1959]. 247 [1] sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Th. Laursens Bogtrykkeri, Tønder)
serietitel: Lommeromanen, 93
Noter
I kolofonen bl.a.: Drømmen om Hekja, der er udsendt i forståelse med C.A. Reitzels Forlag, er oversat af Else Jøhnke efter An old cativity.
På bagsiden af titelbladet også: Forfatterens anmærkninger: Indholdet af denne bog er fri fantasi. Ingen af de moderne personer eksisterer i virkeligheden, og det har ikke været min hensigt at hentyde til nogen levende person.
Men Haki og Hekja var virkelige, levende mennesker, de første opdagelsesrejsende i et stort land. [Signeret: Nevil Shute].
Men Haki og Hekja var virkelige, levende mennesker, de første opdagelsesrejsende i et stort land. [Signeret: Nevil Shute].
[Nyt oplag], 1962.
1942 1. udgave: Drømmen om Hekja. Roman om en Grønlandsflyvning. Overs. af Else Jøhnke efter "An old captivity". ♦ Reitzel, 1942. 276 sider. Pris: kr. 6,75
Anvendte symboler