Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
I en ensom nat
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
Detaljer
I en ensom nat. (Overs. efter originaludg. "One lonely night" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 232 sider. Pris: kr. 8,50
Noter
Dansk Bogfortegnelse anfører oversætterne som: Grete og Gunnar Juel Jørgensen.
Senere (1984) også med titlen: De grønne kort.
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009
link til hele listen Ti gode hårdkogte krimier.
originaltitel: One lonely night, 1951
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../../pics/note.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../../pics/link.gif)
Oversigt over andre udgaver:
1960 Senere udgave: Fingrene væk Mike Hammer. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "One lonely night". ♦ Skrifola, [1960]. 224 sider