Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den vide, vide Verden
af Susan Bogert Warner (1819-1885, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
Detaljer
Den vide, vide Verden. Overs. fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Oversætterens Forlag, 1853-54. 1.-2. Deel, 751 + 755 sider. (Trykkeri: S. Trier)
originaltitel: The wide, wide world, 1850
Noter
Fyens Stiftstidende 15-8-1853, side 5, uddrag af subskriptionsindbydelse: ... vil udkomme i ... omtrent 15 Hefter, et hveranden Uge paa 96 sider à 20 Sk... [signeret: Kjøbenhavn, i August 1853. Ferdinand Bræmer, Adelgade Nr. 302]. Fuld visning af teksten og tilknyttet lodtrækning om "den danske Literaturs bedste Frembringelser" på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst på: Projekt Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1857 Senere udgave: Den vide, vide Verden. Oversat fra Engelsk af F. Bræmer. Anden Udgave. ♦ Trier, 1857 [ie: 1856]. [Bind] 1-2, 386 + 386 sider. Pris: 3 Rd.
1889 Senere udgave: Den vide, vide Verden. Fortælling. Tredie Udgave. ♦ Hagerup, 1889. 254 sider. Pris: kr. 3,50
1891 Senere udgave: Den vide, vide Verden. Fortælling. Fjerde Udgave. ♦ Hagerup, 1891. 252 sider. Pris: kr. 3,00
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.