Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Ulveøre
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Detaljer
Ulveøre. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. Med Illustrationer. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1902. 101 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: Aarhus Stiftsbogtrykkeri)
originaltitel: Wolf Ear the Indian
serietitel: Nye Indianer-Fortællinger, 1
Noter
Trykt med Antikva
Overgik til Gyldendal.
Fuld visning af den danske oversættelse (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Ulveøre. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Gyldendal, 1919. 94 sider
1927 Senere udgave: Ulveøre. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. (3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1927. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1967 Senere udgave: Ulveøre. Overs. fra engelsk af P. Jerndorff-Jessen. 4. udg. ♦ Spektrum, 1967. 95 sider
1970 Senere udgave: Ulveøre. På dansk ved P. Jerndorff-Jessen. 4. udg. 2. opl. ♦ Spektrum, 1970. 93 sider
Anvendte symboler