Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den tilslørede Dame
af Houghton Townley (1866-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den tilslørede Dame. Roman. Feuilleton til "Kolding Avis". ♦ Kolding, 1899
originaltitel: ?
del af: Kolding Avis
del af: Thisted Amtsavis
Noter
Handler bl.a. om Deyfus-affæren. Artikel om Alfred Dreyfus (1859-1935) på: Wikipedia. da.wikipedia.org
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 4-8-1932 til 26-10-1932 i 75 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Den tilslørede Dame. Roman af Hughton Cownley. Oversat fra Engelsk. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1899. 507 [1] sider
1899 Senere udgave: Den tilslørede Dame. Nutids-Roman af Hughton Cownley. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1899. 444 sider
1912 Senere udgave: Den tilslørede Dame. Roman af Hughton Cownley. (Oversat fra Engelsk). Føljeton til "Socialdem. for Randers og Omegn". ♦ Randers, Expres-Trykkeriet (R.K. Nielsen), 1912. ? sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.