Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Tiet ihjel
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Erik Skram
Detaljer
Tiet ihjel. Novelle. Oversat af Erik Skram. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 73 sider
originaltitel: Lifvets missförständ, 1892
Noter
Trykt med Antikva
På svensk oprindelig trykt i samlingen: Stockholmsnoveller, 1892.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Nasjonalbiblioteket
Social-Demokraten 12-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: -n.] Mediestream
Dannebrog 17-12-1897, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.