Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Lykkens Yndling
af John Frederick Smith (1806-1890, sprog: engelsk)
oversat af W.I. Karup
Detaljer
Lykkens Yndling. En Historie fra Krigen, ved Forfatteren af "Stanfield Hall", "Minnigrey" etc. Oversat fra Engelsk. Udgivet af C. K. [sandsynligvis W.I. Karup]. ♦ Erslev, 1855-56. Deel [1]-3, ? + 434 + 428 sider, illustreret. Pris: 2 Rd.
originaltitel: The Soldier of fortune, 1855-56
del af: Illustreret Folkeblad
Noter
På engelsk trykt som føljeton i Frank Leslie's New York Journal, fra vol II 1855, side 353-61.
1. del findes kun som fragment (side 1-448) på Det kgl. Bibliotek.
Fædrelandet 1-11-1855, side 4, uddrag af annonce: Tiltrædende Abonnenter erholde frit det Udkomne af den for Tiden medfølgende nyeste Roman "Lykkens Yndling" (the soldier of fortune).
Tillægsark til Illustreret Folkeblad, 1855.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Lykkens Yndling. Fortælling fra Krimkrigens Tid. Efter engelsk Motiv. Bearbejdet af Ove Tjørnblad. ♦ Nykøbing F., "De tusind Hjem"s Forlag, 1904. [Bind] I-II, 332 + 252 sider
1908 Senere udgave: Lykkens Yndling. Fortælling fra Krimkrigens Tid. Efter engelsk Motiv. Bearb. af P. Frederiksen. ♦ Nykøbing F., "De 1000 Hjem", 1908. 254 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.