Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Lille Toms Eventyr
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
Detaljer, denne udgave
Lille Toms Eventyr. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" (Bogforlaget) [ikke i boghandlen], 1911. 346 [2] sider. (Trykkeri: Frantz Christtreus Bogtrykkeri, København)
Noter
Side [5-6]: Fortale [Signeret: Hartford 1876. Forfatteren].
Uddrag af forordet: Største Delen af de Hændelser, der fortælles i denne Bog, er virkeligt oplevede, nogle enkelte af mig selv, Resten af mine Skolekammerater. Drengen Huck Finn er tegnet efter Virkeligheden, lille Tom Sawyer selv ligeledes, dog er Momenterne til dennes Karakterskildring ikke taget fra et enkelt Individ, men snarere samlet fra tre andre Drenge af mit tidligere Bekendtskab.
Side [347-49]: Slutning.
Uddrag af efterskriftet: Hermed ender denne Fortælling. Da det jo udtrykkeligt skulde være Historien om en Dreng, jeg vilde skrive, maa jeg nødvendigvis standse her ... De fleste af de her i Bogen forekommende Personer lever endnu og gaar stadigt fremad i Velstand og Lykke. Ved en eller anden Lejlighed kunde det maaske være Umagen værd at genoptage Fortællingens Traad og se, hvorledes de unge i Tidens Løb har udviklet sig.
1879 1. udgave: Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schuboth, 1879. 334 sider
Anvendte symboler