Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En kurdisk Prinds
af Cristina Trivulzio Belgiojoso (1808-1871, sprog: fransk)
oversat af Carl Søegaard
Detaljer
En kurdisk Prinds. Fortælling. Overs. af C. Søgaard. ♦ Chr. Steen & Søn, 1856. 203 sider
originaltitel: Un prince kurde, 1856
del af: Berlingske Tidende
Noter
På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 15-3-1856 og 1-4-1856. Udgivet i bogform i samlingen: Scènes de la vie turque, 1858.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 166 (19-7-1856) til No. 184 (9-8-1856), efter titlen anført med: Fortælling af Prindsesse Christine Trivulce af Belgiojoso. Oversat af Cand. juris C. Søgaard. (Af Revue des Deux Mondes, den 15de Marts-1ste April 1856). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.