Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Kaptajn Dreyfus
af Heinrich Sochaczewsky (1861-1922, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Kaptajn Dreyfus. Virkelighedsfortælling. Paa Dansk ved Villiam Bergsøe. Med ca. 30 Helsidesbilleder. ♦ Chr. Andersen, 1900. Del [1]-2, 411 + 308 sider, illustreret. Pris: kr. 7,50
originaltitel: Auf ewig getrennt? oder Kapitän Dreyfuss und seiner Gattin ergreifende Erlebnisse, Schicksale und fürchterliche Verbannung, 1898
Noter
4. Udgave, 1901.
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Kaptejn Dreyfus eller Fangen paa Djævleøen. Historisk Roman. Oversat fra Hollandsk ved A. Petersen. ♦ Nørre Jyllands Forlag, 1900. 895 sider
1905-06 Senere udgave: Alfred Dreyfus. Skálsaga bygð á sönnum viðburðum. Þýtt hafa Hallgr. Jónsson og Sig. Jónsson. ♦ Reykjavík, Arinbjörn Sveinbjarnarson, 1905-06. 546 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.