Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den hvide Slave
af Richard Hildreth (1807-1865, sprog: engelsk)
oversat af Louise Westergaard
Detaljer
Den hvide Slave. Frit efter den amerikanske Original ved Louise Westergaard. ♦ Kbh., Bing & Søn, 1853. 308 sider. Pris: 1 Rd.
originaltitel: The slave or Memoirs of Archy Moore, 1836
del af: Berlingske Tidende
Noter
Den engelske førsteudgaven havde titlen: The slave or memoirs of Archy Moore. Udgave fra 1852 (London) havde titlen: The white slave: or, memoirs of a fugitive. A story of slave life in Virginia etc.
En amerikansk udgave 1857, har titlen: Archy Moore, the white slave, or, memoirs of a fugitive.
Også udgivet med titlen: The white slave, or Negro life in the slave states of America.
Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Berlingske Tidende fra Nr. 21 (26-1-1853) til Nr. 48 (26-2-1853).
Fuld visning af teksten i Berlingske Tidende på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust, volume 1
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust, 2. udgave, bind 1-2
Oversigt over andre udgaver:
1871 Senere udgave: Den hvide Slave eller En Flygtnings Tildragelser. Overs. efter Originalens syttende Oplag. ♦ 1871. Bd. [1]-2, 369 + 249 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.