Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Hvad skal det blive til?
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Hvad skal det blive til? Roman. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1886. 928 sider
originaltitel: Was will das werden?, 1886
del af: Helsingørs Avis
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube, fra No. 1, 1886 til No. 39, 1886. Udgivet i bogform 1887.
Titlen er et citat fra Det nye Testamente, Apostlenes Gerninger, kapitel 2, vers 12.
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis 1886.
Fuld visning af den tyske tekst (bind 1) på: Projekt Gutenberg-DE
Fuld visning af den tyske tekst (bind 2) på: Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1886-87 Senere udgave: Hvad monne dette være? Roman af Friedrich Spielhagen. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Kjøge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1886-87. [1]-3. Del, 329 + 352 + 220 sider
1886-87 Senere udgave: Hvad monne dette være? Roman af Friedrich Spielhagen. Føljeton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1886-87. [1]-3. Del, 459 + 494 + 307 sider
1888 Senere udgave: Hvad skal det blive til? Samfundsroman. Paa Dansk ved Sofie Horten. ♦ 1888. 680 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.