Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Hilda van Suylenburg
af Cécile de Jong van Beek en Donk (1866-1944, sprog: hollandsk)
oversat af Gerda Vedel
Detaljer
Hilda van Suylenburg. Roman af C. de Jong van Beck [ie: Beek] en Dock. Avtoriseret Oversættelse ved Gerda Vedel. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1904. 609 sider
originaltitel: Hilda van Suylenburg, 1897
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Fyens Stiftstidende
Noter
Øverst på titelbladet: Feuilleton til "Aalborg Tidende".
Fraklipningsføljeton i Aalborg Tidende fra 29-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 14-10-1903 til 16-2-1904 i 104 afsnit, under titlen: Hilda van Suylenburg af C. de Yong [ie: Jong] van Beck en Donk. Autoriseret Oversættelse efter Originalens 5te Oplag ved Gerda Vedel. [Tryk med antikva]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den hollandske tekst på: DBNL
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Hilda von Suylenburg. Roman af C. de Jong van Beck [ie: Beek] en Dock. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1904. 609 sider
Anvendte symboler