Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Henriette Temple
af Benjamin Beaconsfield Disraeli (1804-1881, sprog: engelsk)
fejlagtig tillagt: Isaac Disraeli (1766-1848, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
Detaljer
Henriette Temple. En Roman. Overs. fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Oversætteren (Andr. Fred. Høst), 1840. 600 sider. Pris: 2 Rbd. 64 sk.
originaltitel: Henrietta Temple, 1837
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 (fejlagtig) anført under navnet J. d'Israeli.
Fyns Stiftstidende 15-1-1840, side 4, uddrag af annonce: ... Subskription paa den engelske Forfatter d'Israelis fortrinlige Roman: Henriette Temple. Oversættelsen, som besørges af Ferd. Bræmer, vil udgjøre 36 a 40 Ark, og leveres i 12 Hefter, hvert Hefte til en Priis af 20 sk. Subskribenterne erholde gratis Deel i en Præmiefordeling af over 10,000 forskjellige classiske Værker og Lithographier ...
Fuld visning på: Google Books
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.