Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Hendrik Maynard
af Percy Bolingbroke Saint John (1821-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hendrik Maynard. Efter det Engelske. ♦ Bianco Lunos Bogtrykkeri, 1854. 432 sider, illustreret. Pris: 48 Sk
originaltitel: The Arctic Crusoe. A tale of the Polar Sea, 1854
del af: Illustreret Folkeblad
Noter
I Dansk Bogfortegnelse er titlen fejlagtigt stavet Henrik Maynard, alfabetiseret under M.
Overgik til V. Pio.
Berlingske Tidende 16-9-1856, side 6, uddrag af annonce: Hos Boghandler W. Pio, Skindergade 16, 17 og 18 faaes: Hendrik Maynard. Efter det Engelske med Lithographier, 432 Sider. Priis 48 Sk.
Første sætning: Det var Midnat, og Tiden var kommen, da Vagten skulde skiftes. Bogen sidste ord: "... den forunderlige og hændelsesrige Historie om Iishavets Cruso".
Tillægsark til Illustreret Folkeblad 1854-55.
På engelsk udkom 1897: Henry Maynard's adventures in the ... Arctic regions. Translated by A.J. Petersen. The Gazette Print, Green Bay, Wis. [Ligner en oversættelse fra dansk til engelsk!]. Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den danske oversættelse på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler