Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Gyldenlak

Bailey, Temple: Gyldenlak, (1928, roman, engelsk)
af Irene Temple Bailey (1869-1953, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer
Gyldenlak. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Wall-flowers" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 3,00
originaltitel: Wall-flowers, 1927
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1928. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1935]. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1934. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. ♦ [Herning Avis], [1934]. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Balley [ie: Bailey]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1934. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis/Sorø Amts Dagblad], [1934]. 334 sider