Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Esterka Regina
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
Detaljer
Esterka Regina. Hexen. To Frelsere. Tre Noveller af Karl Emil Franzos. Af Forfatteren avtoriseret Oversættelse ved Fr. Winkel Horn. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1882. [1] 157 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
originaltitel: Esterka Regina
Noter
Trykt med Antikva
Upagineret side: Indhold.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Nasjonalbiblioteket
Familievennen, 6. Aargang, Nr. 24 (11-6-1882), side 335 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/familievennen-1882/page/334/mode/2up?view=theater
Indhold
1880 1. udgave: Hexen. Af Karl Emil Franzos. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, "Frederiksborg Amts Avis" Bogtrykkeri ved E.K. Drakenberg, 1880. 66 sider
Noter
Oversættelse af novelle fra samlingen: Die Juden von Barnow.
originaltitel: Zwei Retter
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler