Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Dortelil
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dortelil. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1888. 232 sider
Noter
På tysk trykt i: Der Bazar, fra 1-1-1877. Udgivet i bogform under titlen: 's Dorche, 1882 (3. oplag).
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 5-6-1888 til 15-9-1888 i 15 afsnit, under titlen: Dortelil. Roman af Hans Wachenhusen. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: 's rothe Dorche, 1877
del af: Aalborg Stiftstidende
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.