Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

O.P. Ritto (1847-1922)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Bidrag, digt(e). i:
Nordstjernen, 1886-
Familievennen, 1880-
 Bog (oversætter i periodicum) Pavie, Théodore: [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [ab]] Kystskipperen ved Cap Fréhel (1867, novelle(r)) EMP 71
originaltitel: Le caboteur du Cap Fréhel, 1859
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 20 (1859), side 769-95.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 80 (13-4-1879), side 278-82, Nr. 81 (20-4-1879), side 294-95, Nr. 82 (27-4-1879), side 304-07, under titlen: Kystsejleren ved Kap Fréhel. Af Th. Pavie. Oversat af O. P. Ritto.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Trykt i periodicum (oversætter) Pavie, Th.: Indianerhøvdingen. Af Th. Pavie (1879, novelle(r)) 👓
originaltitel: Antonia, 1854
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 2e série de la nouv. période, tome 6, 1854, side 356-74. Udgivet i bogform i samlingen: Récits de terre et de mer, 1860.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er tilføjet: Oversat af T. P. Ritto.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Toogtyvende Bind (1879), side 387-424. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Trykt i periodicum Ritto: En Aftenunderholdning (1880, novelle(r)) 👓
del af: Familievennen
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 522-27, efter teksten: Ritto.
 Trykt i periodicum Ritto, O. P.: En Pebersvendehistorie. Af O. P. Ritto (1880, novelle(r)) 👓
del af: Familievennen
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 1121-26 og 1131.
 Trykt i periodicum Ritto, O. P.: Studentens Juleaften. Skitse [på vers] af O. P. Ritto (1885, digte) 👓
del af: Nordstjernen
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 3 (27-12-1885), side 19 og 22.
 Bog (oversætter i periodicum) Gir, M.: Mysteriet i Great Porter Square. Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ 1885. Del [1]-2, 318 + 297 sider (1885, roman) EMP 601
originaltitel: Great Porter Square. A mystery, 1880-81
del af: Avisen
del af: Nordstjernen
del af: Dannevirke
Detaljer
af Benjamin Leopold Farjeon (1838-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1889 Senere udgave: Mysteriet i Great Porter Square. ♦ [Berlingske Tidende], 1889. 521 sider
1904 Senere udgave: Mysteriet. Roman i to Dele af B. L. Farjeon. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1904. 1.-2. Del, 364 + 338 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Bolton Weekly Journal, fra 2-10-1880 til 26-3-1881, under titlen: No. 119 Great Porter Square. Udgivet i bogform 1884.
 note til oversat titel Første linier i Nordstjernen: Mrs. James Preedy - der var Bestyrereinde af et londonsk Pensionat og født og opdragen til denne Stilling, og som var fuldt fortrolig med de mangeartede Krav til Kost, Logi og Opvartning, ...
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Avisen 1885.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1886-87, Nr. 1 (3-10-1886) til Nr. 43 (24-7-1887), under titlen: En Gaade. Roman af B. L. Farjeon. Oversat af O. P. Ritto.
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som i Berlingske Tidende) i Dannevirke fra 14-4-1893 til 28-6-1893 i 59 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog (oversætter) antologi: I Forbifarten. Noveller af Jeanne Mairet og andre Forf. Overs. af O. P. Ritto. ♦ Schou, 1885. 258 sider. Pris: kr. 3,00 (1885, novelle(r)) EMP3702
Detaljer
af antologi fransk (sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord, om de enkelte forfattere, signeret O.P.R.].
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under: Mairet, Jeanne.
 note til oversat titel Overgik til J.L. Wulff.
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 24-6-1885, side 3 [Anmeldelse, signeret: a [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[a] Mairet, Jeanne: I Forbifarten (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1881-82, side 283-88 og 294-95.
[b] Mairet, Jeanne: Den lille Fru du Boys. Kvindestudie (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1881-82, side 439-41, 450-51 og 463-65.
[c] Mairet, Jeanne: Madeleines Million (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1880-81, side 357-61, 368-69 og 379-84.
[d] Mairet, Jeanne: Den brune Ekvipage (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
[e] Schuré, Edouard: Tintorettos Elev. En venetiansk Historie fra det 16de Aarhundrede (1885, novelle(r))
af Edouard Schuré (1841-1929, sprog: fransk)
[f] Marc-Monnier: Blandt Blinde (1885, novelle(r))
originaltitel: ?
af Marc Monnier (1829-1885, sprog: fransk)
 Trykt i periodicum (oversætter) Zola, Émile: Arbejdsløshed (1886, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
artikelserie: Fra Samfundets Kroge, 1886:15
Detaljer
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 15 (21-3-1886), side 118, efter teksten: (Efter Émile Zola ved O.P. Ritto). Del af serien: Fra Samfundets Kroge.
 Trykt i periodicum Ritto, O. P.: Den gamle Skuespiller (1886, novelle(r)) 👓
del af: Nordstjernen
artikelserie: Fra Samfundets Kroge, 1886:07
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 7 (24-1-1886), side 54-55. Del af serien: Fra Samfundets Kroge.
 Trykt i periodicum Ritto, O. P.: Drømmebilleder. Juleskitse af O. P. Ritto (1887, novelle(r)) 👓
del af: Nordstjernen
Detaljer
illustrationer af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1887-88, Nr. 12 (18-12-1887), illustreret.
 Bog Ritto, O. P.: Et Vidnesbyrd mellem Gravene. Et Mindeskrift. ♦ [Ikke i Boghdl.], 1887. 30 sider (1887, roman)
 Trykt i periodicum (oversætter) Mairet, Jeanne: En Fristelse. Roman af Jeanne Mairet. Ved. O. P. Ritto (1888, novelle(r))
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen 1887-88.
 Bog (oversætter) Verne, Jules: No. 9672. Fortællinger fra Norge. Overs. af O. P. Ritto. ♦ Andr. Schous Forlag, 1888. 175 sider (1888, roman) EMP4793
originaltitel: Un billet de loterie (le no. 9672), 1886
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 157-74 [to noveller]: Doktor Hjerteløs. Gil Braltar.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1886-87, fra nr 34 (22-5-1887) til nr. 52 (25-9-1887).
 note til oversat titel Udgivelsen i bogform er lettere forkortet i forhold til føljetonudgaven.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
kollaps Indhold

[b] Verne, Jules: Doktor Hjerteløs. Side 157-[?] (1888, novelle(r))
originaltitel: Le chemin de France. Suivi de Gil Braltar, 1885
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
[c] Verne, Jules: Gil Braltar. Side [?]-174 (1888, novelle(r))
originaltitel: Le chemin de France. Suivi de Gil Braltar, 1887
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Dumas, Alexander: Kaptajn Pamphilius. I fri Bearbejdelse ved O. P. Ritto og med Text-Illustrationer af Alfred Schmidt. ♦ [Illustreret Tidende] (Chr. Macheprangs Forlag), 1894. 76 sider, illustreret (kvartformat) (1894, roman) EMP4084
originaltitel: Le capitaine Pamphile, 1839
del af: Nutiden
del af: Adresseavisen
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
kollaps Noter
 note om føljeton Uddrag (Une sédition à bord du brick "La Roxelane") trykt i Nutiden, Nr. 92 (23-6-1878), side 324-25, Nr. 93 (30-6-1878), side 336, Nr. 94 (07-07-1878), side 344 og Nr. 95 (14-07-1878), side 348-49.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1888-89, fra Nr. 2 (14-10-1888), side 22-23, til Nr. 13 (30-12-1888), side 150-51, Paa Dansk ved O. P. Ritto.
 note om føljeton Føljeton i Adresseavisen fra 28-9-1888 til 23-10-1888, under titlen: Høg over Høg eller Cap. Pamphiles Gjenvordigheder af Alexander Dumas [Uddrag, starter med kapitel 9 i 1887-udgaven]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst (Nouvelle edition, 1887) på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Adresseavisen 19-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) anonym: Rolandskvadet. Metrisk oversat af O. P. Ritto. Illustreret af N. Skovgaard. ♦ Nordisk Forlag, 1897 (1897, digte)
originaltitel: La Chanson de Roland, 1100
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Niels Skovgaard (1858-1938)
1919 Senere udgave: Rolandskvadet. Metrisk oversat af Ole Peter Ritto. Illustr. af Niels Skovgaard. Indledning og Noter af Kr. Nyrop. [2. gennemsete og forøgede Udgave]. ♦ Gyldendal, 1919. 236 sider
 Bog (oversætter) Rougemont, L. de: Tredive Aar blandt de Vilde. Populærvidenskabelige Rejse-Eventyr. Af Louis de Rougemont. Fra Engelsk ved O.P. Ritto. Med Illustrationer. ♦ 1900. 182 sider, illustreret (1900, roman) EMP 671
Detaljer
af Henri Louis Grin (1847-1921, sprog: engelsk)
1898 1. udgave: Eventyr paa den øde Ø og blandt Kannibaler. Af Louis de Rougemont. Efter den engelske Original ved Vigand [ie: Jørg. Vald. Christensen]. Særaftryk af "Sorø Amtstidendes" Feuilleton. ♦ Slagelse, 1898. 443 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtig opført under franske romaner.
 Bog (oversætter) anonym: Den hellige Fiacres Levned. De tre onde Kvinder. Paa Dansk ved O. P. Ritto. ♦ Studenterforeningen, 1916. 62 sider (1916, dramatik)
originaltitel: ?
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
kollaps Noter
kollaps Indhold

[b] anonym: De tre onde Kvinder (1916, dramatik)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) anonym: Den hellige Fiacres Levned. De tre onde Kvinder. Paa Dansk ved O. P [H.C.] Ritto. ♦ Studenterforeningen, 1916. 62 sider (1916, dramatik)
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
kollaps Indhold

[b] anonym: De tre onde Kvinder. Paa Dansk ved O. P. Ritto. ♦ Studenterforeningen, 1916 (1916, dramatik)
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) anonym: Rolandskvadet. Metrisk oversat af Ole Peter Ritto. Illustr. af Niels Skovgaard. Indledning og Noter af Kr. Nyrop. [2. gennemsete og forøgede Udgave]. ♦ Gyldendal, 1919. 236 sider (1919, digte)
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Niels Skovgaard (1858-1938)
noter af Kristoffer Nyrop (1858-1931)
1897 1. udgave: Rolandskvadet. Metrisk oversat af O. P. Ritto. Illustreret af N. Skovgaard. ♦ Nordisk Forlag, 1897
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 500 Salgseksemplarer.
 anmeldelse Tilskueren, oktober 1919, side 354-56 [Anmeldelse signeret P.L.].  Levin, Poul Poul Levin
 anmeldelse Politiken 30-8-1919, Kroniken [Anmeldelse af Chr. Rimestad].

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) De tre onde Kvinder, som stjal Kvæget fra Helved
middelalderligt Skuespil oversat af O. P. Ritto
af anonym tysk (sprog: tysk)
(premiere 03-03-1916 af Studenterforeningen (gruppe))
(oversætter) Den hellige Fiacres Levned
middelalderligt Skuespil oversat af O. P. Ritto
af anonym fransk (sprog: fransk)
(premiere 03-03-1916 af Studenterforeningen (gruppe))

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden