Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Uffe Harder (1930-2002)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Afsnit i bog (redigeret, 1960-65) tidsskrift: Hvedekorn. Poesi, kunst (1952-)
Detaljer
(1952-53) redigeret af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
(1954) redigeret af Ivan Malinowski (1926-1989)
(1955-60) redigeret af Torben Brostrøm (1927-2020)
(1965-67) redigeret af Knud Holst (1936-1995)
(1968-96) redigeret af Poul Borum (1934-1996)
1920-26 Samhørende, 4. del af: Klinte. Litterær Ungdom
kollaps Noter
 note til titel Ved siden af tekstredaktøren har tidsskriftet en redaktør ansvarlig for grafik og kunst i hvert nummer. I perioden 1974-76 var Poul Borum dog eneansvarlig.
 url Bl.a. tidsskriftets historie og oversigt over bidragydere på:  Link til ekstern webside Hvedekorn
 Afsnit i bog (udgiver) Harder, Uffe, (udg.): Moderne afrikansk digtning (1953)
 Bog Harder, Uffe: Sprængte diger (1954, digte)
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: 8 spanske digtere. Red. af Uffe Harder. Overs. fra spansk af Sven Skydsgård, Ebbe Traberg og Uffe Harder (1960, tekster)
serietitel: Arenas Lyrikkreds
af antologi spansk (sprog: spansk)
oversat af Sven Skydsgaard (1934-1979)
oversat af Ebbe Traberg (1932-1996)
 Bog (digte) antologi: Lytteposter i halvtredsernes danske lyrik. Sammenstillet af Torben Brostrøm. ♦ Kunst og Kultur, 1960. 75 sider (1960, digte)
serietitel: Hvedekorns Bogserie, 9
redigeret af Torben Brostrøm (1927-2020)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Cecil Bødker (1927-2020)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Nils Fisker (f. 1937)
 Bog Harder, Uffe: Udsigter (1960, digte)
 Bog (oversætter) Arrabal, Fernando: Baal-Babylon. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Baal Babylone" (1961, roman)
af Fernando Arrabal (f. 1932, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Duras, Marguerite: Hiroshima min elskede. Overs. fra fransk af Uffe Harder. Med billeder fra filmen (1961, dramatik)
originaltitel: Hiroshima mon amour, 1959
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af Marguerite Duras (1914-1996, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Filmmanuskript.
 url film Filmatiseret 1959. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Giacobbe, Maria: Lærerinde på Sardinien. En roman. Overs. fra italiensk af Uffe Harder efter "Diario di una maestrina" (1961, tekster)
af Maria Giacobbe (1928-2024)
 Bog (oversætter) Salomonson, Kurt: Manden udenfor (1961, roman)
originaltitel: Mannen utanför, 1958
af Kurt Salomonson (f. 1929, sprog: svensk)
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: Molly (1961, roman)
originaltitel: Molly, 1951
Detaljer
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Rulfo, Juan: Pedro Páramo (1961, roman)
originaltitel: Pedro Páramo, 1955
serietitel: Levende Litteratur
Detaljer
af Juan Rulfo (1917-1986, sprog: spansk)
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gang, første gang 1967. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: 7 franske digtere. Red. af Uffe Harder og Torben Brostrøm (1962, digte)
redigeret af Torben Brostrøm (1927-2020)
 Bog (oversætter) Duras, Marguerite: En aften om sommeren. ♦ Arena, 1962. 132 sider (1962, roman)
Detaljer
af Marguerite Duras (1914-1996, sprog: fransk)
kollaps Noter
 anmeldelse Vindrosen, 10. årgang, 1963, nr. 4, side 338-[40] [Anmeldelse af Niels Egebak].  Egebak, Niels Niels Egebak
 Bog (oversætter) Droguett, Carlos: Eloy (1962, tekster)
originaltitel: Eloy, 1960
af Carlos Droguett (1912-1996, sprog: spansk)
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Moderne afrikansk digtning. Overs. fra fransk af Uffe Harder. [2. ændrede udg.] (1962, børnebog)
serietitel: Borgens Billigbøger, 9
 Bog (oversætter) Tutuola, Amos: Palmevinsdrankeren. Overs. fra engelsk af Uffe Harder efter "The palm wine drunkard" [ie: The palm-wine drinkard]. ♦ Gyldendal, 1962. 108 sider. (Gyldendals Bekkasinbøger, 9) (1962, roman)
originaltitel: The palm-wine drinkard, 1952
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 9
af Amos Tutuola (1920-1997, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) García Hortelano, Juan: Sommerstorm. Overs. fra spansk af Uffe Harder efter "Tormenta de verano". ♦ Gyldendal, 1962. 308 sider (1962, roman)
originaltitel: Tormenta de verano, 1961
Detaljer
af Juan García Hortelano (sprog: spansk)
kollaps Noter
 note til titel Vandt 1961 den internationale manuskriptkonkurrence: Prix Formentor.
 Bog (oversætter) Rawicz, Piotr: Himlens blod (1963, roman)
originaltitel: Le sang du ciel, 1961
af Piotr Rawicz (1919-1982, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: Malone dør (1963, roman)
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Simon, Claude: Vejen i Flandern (1963, roman)
originaltitel: La route des Flandres, 1960
af Claude Simon (1913-2005, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Genet, Jean: Balkonen. Skuespil i ni billeder. Overs. fra fransk af Uffe Harder og Chr. Ludvigsen efter "Le balcon". ♦ Fredensborg, Arena, 1963. 152 sider (1963, dramatik)
originaltitel: Le balcon, 1956
Detaljer
af Jean Genet (1910-1986, sprog: fransk)
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1964 Senere udgave: Balkonen. Skuespil i ni billeder. Overs. fra fransk af Uffe Harder og Chr. Ludvigsen efter "Le balcon". ♦ Fredensborg, Arena, 1964. 187 sider
kollaps Noter
 note til titel På fransk findes stykket flere versioner.
 url film Filmatiseret 1963. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) antologi: 8 latinamerikanske digtere. Red. og overs. af Uffe Harder (1964, tekster)
af antologi spansk (sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Genet, Jean: Balkonen. Skuespil i ni billeder. Overs. fra fransk af Uffe Harder og Chr. Ludvigsen efter "Le balcon". ♦ Fredensborg, Arena, 1964. 187 sider (1964, dramatik)
Detaljer
af Jean Genet (1910-1986, sprog: fransk)
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1963 1. udgave: Balkonen. Skuespil i ni billeder. Overs. fra fransk af Uffe Harder og Chr. Ludvigsen efter "Le balcon". ♦ Fredensborg, Arena, 1963. 152 sider
 Bog Harder, Uffe: Positioner (1964, digte)
Detaljer
1967 Senere udgave: Positioner
 Bog (oversætter) Semprun, Jorge: Den store rejse (1964, roman)
originaltitel: Le grand voyage, 1963
af Jorge Semprún (1923-2011, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: Den unævnelige (1964, roman)
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Giacobbe, Maria: Afrejsen. Oversat fra italiensk af Uffe Harder efter "Piccole cronache" (1965, roman)
originaltitel: Piccole cronache, 1961
af Maria Giacobbe (1928-2024)
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: Hvordan det er (1965, roman)
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) France, Anatole: Ilderen og andre noveller. Oversat fra fransk af Uffe Harder. ♦ Borgen, 1965. 128 sider (1965, novelle(r))
Detaljer
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
kollaps Indhold

[a] France, Anatole: Crainquebille (1965, novelle(r))
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
[g] France, Anatole: Skyggernes messe (1965, novelle(r))
originaltitel: La messe des ombres, 1892
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Sophus Jürgensen (1873-1958)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: L'etui de nacre, 1892.
 note om føljeton Trykt i Hjemmets Noveller, 4. Aargang (1907-08), Nr. 10, Juli 1908 side 374-77. Under titlen: De Dødes Messe. Illustreret af Sophus Jürgensen.
 Bog (digte) antologi: Ny dansk poesi. 1940-1965. Redigeret af Poul Borum. ♦ Stig Vendelkærs Forlag, 1965. 249 sider. (SV Bøgerne) (1965, digte) 👓
Detaljer
redigeret af Poul Borum (1934-1996)
omslag af Gerhard Madsen
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Viggo Jensen, f 1903 (1903-1972)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Poul Sørensen (1906-1973)
digte af Grethe Heltberg (1911-1996)
digte af Christian Poulsen (1911-1991)
digte af Ove Jørgen Riisberg Jensen (f. 1911)
digte af Viggo Jørgensen (f. 1913)
digte af Tove Meyer (1913-1972)
digte af Ib Paulsen (1913-1973)
digte af Carl-Henning Pedersen (1913-2007)
digte af Hans Mølbjerg (1915-2004)
digte af Ove Abildgaard (1916-1990)
digte af Mogens Garde (1917-2005)
digte af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
digte af Sonja Hauberg (1918-1947)
digte af Sigurd Madslund (f. 1918)
digte af Palle Jessen (1920-1962)
digte af Ole Sarvig (1921-1981)
digte af Ole Wivel (1921-2004)
digte af Asger Dam (1922-1961)
digte af Morten Nielsen (1922-1944)
digte af Hans Chr. Rasmussen (f. 1922)
digte af Birthe Arnbak (1923-2007)
digte af Jens Lund Andersen (1923-1962)
digte af Margrethe Berg (1924-2018)
digte af Robert Corydon (1924-1984)
digte af Iljitsch Johannsen (1925-1957)
digte af Grethe Risbjerg Thomsen (1925-2009)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Arne Bøgh Larsen (1926-1988)
digte af Frank Jæger (1926-1977)
digte af Lise Sørensen (1926-2004)
digte af Ulla Borup (f. 1927)
digte af Cecil Bødker (1927-2020)
digte af Egon Lindhart
digte af Per Højholt (1928-2004)
digte af Mikala Vogel-Jørgensen (1928-2015)
digte af Vagn Steen (1928-2016)
digte af Benny Andersen (1929-2018)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Gert Grøndahl (f. 1929)
digte af Karen Stougaard Hansen (1929-1998)
digte af Aksel Christensen (1930-1999)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Stig Petersen, f 1932 (f. 1932)
digte af Ebbe Traberg (1932-1996)
digte af Jess Ørnsbo (1932-2019)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Bent Irve (1934-2019)
digte af Asger Pedersen (f. 1934)
digte af Flemming Johansen, f 1934 (1934-2018)
digte af Erik Stinus (1934-2009)
digte af Inger Christensen (1935-2009)
digte af Knud Holst (1936-1995)
digte af Jørgen Leth (f. 1937)
digte af Lars Bundgård (f. 1941)
digte af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
kollaps Noter
 note til titel Omslag af Gerhard Madsen.
 note til titel Side 5-[6]: Forord [signeret: Poul Borum].
 note til titel Side [6, PS til forordet:] Til min store beklagelse har fire forfattere ikke ønsket at medvirke: Erik Knudsen, Ivan Malinovski, Jørgen Nash og Halfdan Rasmussen.
 note til titel Side 238: Alfabetisk forfatterfortegnelse.
 note til titel Side 239-49: Indholdsfortegnelse [med angivelse af hvor digtene tidligere har været trykt].
 Bog (digte) antologi: Den ny Poesi. En antologi ved Torben Brostrøm. 2. ændrede udgave. ♦ Gyldendal, 1965. 213 sider (1965, digte) 👓
Detaljer
redigeret af Torben Brostrøm (1927-2020)
digte af Ivan Malinowski (1926-1989)
digte af Robert Corydon (1924-1984)
digte af Cecil Bødker (1927-2020)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Jess Ørnsbo (1932-2019)
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Asger Pedersen (f. 1934)
digte af Benny Andersen (1929-2018)
digte af Per Højholt (1928-2004)
digte af Palle Jessen (1920-1962)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Inger Christensen (1935-2009)
digte af Knud Holst (1936-1995)
digte af Vagn Steen (1928-2016)
kollaps Noter
 note til titel Side [5-12]: Indhold [med oplysning om hvor digtene tidlligere har været trykt].
 note til titel Side [13]: Forord til 1. udgave (1962) [signeret: T.B.].
 note til titel Side [13-14]: Forord til 2. udgave [signeret: Juni 1965, T.B.].
 note til titel Side 200-[13]: Efterskrift. Konfrontation og konkretion [signeret: Torben Brostrøm].
 note til titel 2. oplag, 1967.
 Bog (oversætter) anonym: [Rolandskvadet]. Sangen om Roland. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter Joseph Bédiers udg. "La chanson de Roland". Tegninger af Ernst Clausen (1965)
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
udgiver: Joseph Bédier (1864-1938, sprog: fransk)
illustrationer af Ernst Clausen (1921-1965)
kollaps Noter
 note til titel Joseph Bédier har udgivet 2 udgaver af Rolandskvadet, henholdsvis 1920 og 1922.
 Bog (oversætter) Fuentes, Carlos: Artemio Cruz' død. Overs. fra spansk af Uffe Harder efter "La muerte de Artemio Cruz". ♦ Gyldendal, 1966. 299 sider (1966, roman)
originaltitel: La muerte de Artemio Cruz, 1962
af Carlos Fuentes (1928-2012, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: Murphy (1966, roman)
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
 Bog (digte) antologi: Dansk lyrik 1955-1965. Ved Steffen Hejlskov Larsen. Udgivet af Dansklærerforeningen. ♦ Gyldendal, 1967. 232 sider. Pris: kr. 17,90 (1967, digte)
Detaljer
redigeret af Steffen Hejlskov Larsen (1931-2009)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Robert Corydon (1924-1984)
digte af Cecil Bødker (1927-2020)
digte af Ivan Malinowski (1926-1989)
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Benny Andersen (1929-2018)
digte af Jess Ørnsbo (1932-2019)
digte af Per Højholt (1928-2004)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Inger Christensen (1935-2009)
digte af Vagn Steen (1928-2016)
digte af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)
kollaps Noter
 note til titel Side [5-10]: Indhold.
 note til titel Side [11-12]: Forord [Tænkt som en fortsættelse af Dansk lyrik 1915-1955, beregnet til undervisning i gymnasiet].
 note til titel Side [169]-212: Poesi og forståelse.
 note til titel Side [213]-19: Bibliografi.
 note til titel Side [220]-21: Litteraturliste.
 note til titel Side [222]-32: Noter.
 note til titel Forfatterne er grupperet i to grupper: Halvtredsernes lyrikere: Jørgen Gustava Brandt, Jørgen Sonne, Robert Corydon, Cecil Bødker, Ivan Malinovski, Bundgård Povlsen, Klaus Rifbjerg, Uffe Harder. Tressernes lyrikere: Benny Andersen, Jess Ørnsbo, Per Højholt, Poul Borum, Inger Christensen, Vagn Steen, Hans-Jørgen Nielsen.
 note til titel 2. oplag, 1968. [I andet oplag er bibliografien og litteraturlisten ført à jour og det ledsagende essay revideret. Tekstudvalget og noter er ikke ændret].
 Bog (oversætter) Giacobbe, Maria: Havet. Oversat fra italiensk af Uffe Harder efter "Il mare" (1967, roman)
originaltitel: Il mare, 1967
af Maria Giacobbe (1928-2024)
 Bog (oversætter) Flaubert, Gustave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". Udg. med efterskrift af Lise Sørensen. ♦ Gyldendal, 1967. 472 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31) (1967, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31
Detaljer
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
efterskrift af Lise Sørensen (1926-2004)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
 Bog Harder, Uffe: Positioner (1967, digte)
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 37
Detaljer
1964 1. udgave: Positioner
 Bog (oversætter) Flaubert, Gustave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1968. 447 sider (1968, roman)
Detaljer
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: Noveller og Tekster for intet. ♦ Arena, 1968. 136 sider (1968, novelle(r))
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Pinget, Robert: Omkring Mortin. Dialoger. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Autour de Mortin" (1968, roman)
originaltitel: Autour de Mortin
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 63
af Robert Pinget (1919-1997, sprog: fransk)
 Bog Harder, Uffe: Sort på hvidt (1968, digte)
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Afrikansk fortællekunst. Red. af Uffe Harder og Torben Lundbæk. Udg. i samarb. med Unesco-Skoleprojektet. ♦ Gyldendal, 1970. 102 sider, illustreret (1970)
serietitel: Unesco Orienteringsserie
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Torben Lundbæk (1929-2013)
kollaps Noter
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Afrikansk lyrik i dag. En antologi red. og overs. af Uffe Harder og Jørgen Sonne. ♦ Gyldendal, 1970. 281 sider (1970)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Jørgen Sonne (1925-2015)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Giacobbe, Maria: Eurydike. På dansk ved Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1970. 135 sider (1970, roman)
Detaljer
af Maria Giacobbe (1928-2024)
kollaps Noter
 note til titel Originaltitel: Il giorno di Euridice.
 Bog (oversætter) Borges, Jorge Luis: Fiktioner. Oversat fra spansk af Eva Dam Jensen (1970, novelle(r))
originaltitel: Ficciones, 1944
Detaljer
af Jorge Luis Borges (1899-1986, sprog: spansk)
oversat af Eva Dam Jensen
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: 50 værker. Højdepunkter i verdenslitteraturen. Aarhus Universitetsforlag, 2018  Web link link til hele listen 37, side [226]-31: Jorge Luis Borges: Fiktioner.
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Noveller fra Italien. Et udvalg ved Maria Giacobbe og Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1970. 192 sider (1970, roman)
Detaljer
af antologi italiensk (sprog: italiensk)
redigeret af Maria Giacobbe (1928-2024)
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra italiensk.
 anmeldelse Jyllandsposten 15-4-1970, side 14 [Anmeldelse, signeret: Hips].
 Bog (oversætter) Ouologuem, Yambo: Pligten til vold. På dansk ved Uffe Harder. ♦ Arena, 1970. 190 sider (1970, roman)
originaltitel: Le devoir de violence, 1968
af Yambo Ouologuem (1940-2017, sprog: fransk)
kollaps Noter
 Bog Harder, Uffe: I disse dage. ♦ Gyldendal, 1971. 48 sider (1971, digte)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: [indgår i antologien: Gyldendals magasin 4 [s098]] Første kærlighed. Side 98-[125] (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: Premier amour, 1970
Detaljer
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Prime amour, 1970.
 Bog (oversætter) antologi: Latin-amerikanske noveller. En antologi ved Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1972. 109 sider (1972, roman)
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra spansk og portugisisk.
 Bog (oversætter) Camus, Albert: Den lykkelige død. Indledning og noter ved Jean Sarocchi. På dansk ved Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1972. 157 sider (1972, roman)
originaltitel: La mort heureuse, 1971
serietitel: Cahiers Albert Camus, 1
Detaljer
af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
noter af Jean Sarocchi (sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Skrevet mellem 1936-38, men først udgivet efter forfatterens død.
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: De fortabte. Originalgrafik af Leif Lage. Overs. af Uffe Harder. ♦ Brøndum, 1973. [85] sider, illustreret (17 x 18 cm) (1973, roman)
originaltitel: Le dépeupleur ...
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Leif Lage (1933-2020)
 Bog (oversætter) Sciascia, Leonardo: Sammenhængen. En parodi. På dansk ved Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1973. 140 sider (1973, roman)
originaltitel: Il contesto, 1971
af Leonardo Sciascia (1921-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 Bog antologi: 78 danske digtere. En folkebog med nye, håndskrevne tekster. Redigeret af Knud Holten - Dan Turèll. ♦ Forlaget Sommersko, 1974. [159] sider, illustreret (30 cm) (1974, digte)
Detaljer
redigeret af Knud Holten (f. 1945)
redigeret af Dan Turèll (1946-1993)
af Ove Abildgaard (1916-1990)
af Benny Andersen (1929-2018)
af Birthe Arnbak (1923-2007)
af Carl Bang (1926-1998)
af Margrethe Berg (1924-2018)
af Henrik Bjelke (1937-1993)
af Kristen Bjørnkjær (f. 1943)
af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
af Poul Borum (1934-1996)
af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
af Per Aage Brandt (1944-2021)
af Poul Thomas Brandt (f. 1944)
af Suzanne Brøgger (f. 1944)
af Michael Buchwald (f. 1943)
af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
af Hans Chr. Bøgholm (f. 1946)
af Robert Corydon (1924-1984)
af Ulla Dahlerup (f. 1942)
af Sven Dalsgaard (1914-1999)
af Hans Djurså (f. 1921)
af Peter J. Erichsen (f. 1941)
af Per Gammelgaard (f. 1948)
af Maria Giacobbe (1928-2024)
af Rolf Gjedsted (1947-2022)
af Ulf Gudmundsen (f. 1937)
af Henrik Have (1946-2014)
af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
af Leif Hjernøe (f. 1938)
af Sandra Holm (1943-1987)
af Sven Holm (1940-2019)
af Knud Holten (f. 1945)
af Klaus Høeck (f. 1938)
af Per Højholt (1928-2004)
af Bent Irve (1934-2019)
af Louis Jensen (1943-2021)
af Sten Kaalø (f. 1945)
af Marianne Larsen (f. 1951)
af Jørgen Leth (f. 1937)
af Yvonne Levy (f. 1920)
af Erik Liljenberg (1942-2014)
af Niels Lund (f. 1948)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
af Viggo Madsen (f. 1943)
af Lene Malmstrøm (f. 1953)
af Ib Michael (f. 1945)
af Henning Mortensen (f. 1939)
af Peter Mouritzen (f. 1946)
af Hans Nielsen, f xxxx
af Lean Nielsen (1935-2000)
af Peter Poulsen (f. 1940)
af Grete Povlsen (1915-1996)
af Hans Reusch (1943-2011)
af Jørgen Rytter (1923-2005)
af Ole Sarvig (1921-1981)
af Asger Schnack (f. 1949)
af Otto Sigvaldi (1943-2015)
af Vagn Steen (1928-2016)
af Herman Stilling (1925-1996)
af Erik Stinus (1934-2009)
af Jannick Storm (1939-2015)
af Knud Sørensen (1928-2022)
af Villy Sørensen (1929-2001)
af William Louis Sørensen (1942-2005)
af Troels Trier (f. 1940)
af Ann Mari Urwald (f. 1939)
af Iboja Wandall-Holm (f. 1923)
af Ole Winther (f. 1929)
af Johannes Wulff (1902-1980)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 1000 eksemplarer.
 note til titel Også bidrag af Dan Turèll.
 Bog (oversætter) Sadot Pérez, Fernando: Hundrede myrers rejse gennem helvede. På dansk ved Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1974. 129 sider (1974, roman)
originaltitel: El hormiguero, 1975
af Fernando Sadot Pérez (sprog: spansk)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Sciascia, Leonardo: Det egyptiske dokument. På dansk ved Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1974. 158 sider (1974, roman)
originaltitel: Il consiglio d'Egitto, 1963
Detaljer
af Leonardo Sciascia (1921-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også i bogklubudgave: Samlerens Bogklub, 1975. ISBN: 87-00-95993-6.
,
 Bog antologi: Anthologie de la poésie danoise contemporaine. Établie par Jørgen Gustava Brandt, Uffe Harder et Klaus Rifbjerg. Introduction de Torben Brostrøm. ♦ Paris/København, Galimard/Gyldendal, 1975. 285 sider (1975, roman)
serietitel: Du Monde Entier
Detaljer
af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
forord af Torben Brostrøm (1927-2020)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Frankrig.
 note til oversat titel Oversat fra dansk.
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Littérature de l'Afrique noire. Etablié par Uffe Harder. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1975. 122 sider (1975, samling)
Detaljer
af antologi fransk (sprog: fransk)
noter af Karen Husegaard Nielsen
noter af Ida Staunskjær
kollaps Noter
 note til oversat titel Herfil findes: Gloser. Udarb. af Karen Husegaard Nielsen bistået af Ida Staunskjær samt Afrikansk ordliste udarb. af Uffe Harder. 1975. 41 sider. ISBN: 87-17-01979-6.
,
 Bog (oversætter) Tutuola, Amos: Mit liv i Åndernes Skov. På dansk ved Uffe Harder. ♦ Gyldendal, 1975. 136 sider (1975, roman)
originaltitel: My life in the Bush of Ghosts, 1954
af Amos Tutuola (1920-1997, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Beckett, Samuel: Spil og tekster. Udvalgt og overs. af Uffe Harder. ♦ Arkiv for Ny Litteratur/Arena, 1975. 122 sider (1975, novelle(r))
Detaljer
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat fra franske og engelske tekster.
kollaps Indhold

[b] Beckett, Samuel: Cascando (1975, dramatik)
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
del af: Vindrosen
 note om føljeton Trykt i Vindrosen, 10. årgang (1963), nr 6, side 444-53, efter teksten: Oversat af Uffe Harder.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Balkonen
skuespil i 2 akter (9 billeder) af Jean Genet. Oversættelse: Chr. Ludvigsen og Uffe Harder
af Jean Genet (1910-1986, sprog: fransk)
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
(premiere 17-01-1963 på Det ny Teater)
(oversætter) Lig til salg
farce af Dario Fo. Oversættelse: Uffe Harder. Musik: Bent Schjærff
af Dario Fo (f. 1926, sprog: italiensk)
musik af Bent Schjærff (1925-1993)
(premiere 16-03-1963 på Fiolteatret)
(oversætter) Hiroshima - min elskede
skuespil af Marguerite Duras. Filmmanuskript oversat af Uffe Harder og bearbejdet af Erik Bendt Svendlund
af Marguerite Duras (1914-1996, sprog: fransk)
oversat af Erik Bent Svendlund (1931-2010)
(premiere 18-02-1970 på Odense Teater, Værkstedsteatret)
(oversætter) Stuepigerne
skuespil i 1 akt af Jean Genet. Oversættelse: Uffe Harder og Lis Vibeke Kristensen
af Jean Genet (1910-1986, sprog: fransk)
oversat af Lis Vibeke Kristensen (f. 1943)
(premiere 09-11-1972 på Svalegangen)
(oversætter) De fire små piger
skuespil af Pablo Picasso. Oversættelse: Uffe Harder, original musik og sange: José Bohr
af Pablo Picasso (1881-1973, sprog: spansk)
musik af José Bohr (f. 1901, sprog: ukendt)
(premiere 13-04-1973 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18)
(oversætter) En drøm om frihed
dramatisk collage over en legende med digte af Pablo Neruda, bearbejdet af Daniel Bohr. Oversættelse: Ib Michael og Troels Møller, »Ode til livet« af Uffe Harder
af Pablo Neruda (1904-1973, sprog: spansk)
af Daniel Bohr (f. 1943)
oversat af Ib Michael (f. 1945)
oversat af Troels Møller (f. 1945)
(premiere 12-09-1974 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 28)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden