Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Maria Bojesen (1807-1898)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Kennedy, Grace: Anna Ross. En Fortælling. Overs. fra det Engelske af M. B. ♦ Steen & Søn, 1843. 142 sider. Pris: 40 Sk. (1843, roman) EMP 888
originaltitel: Anna Ross, the orphan af Waterloo, 1823
Detaljer
af Grace Kennedy (1782-1825, sprog: engelsk)
1864 Senere udgave: Anna Ross. En Fortælling for Børn. Frit bearbeidet af Chr. Bredsdorff ... med fire Illustrationer. ♦ 1864. 111 sider + 4 tavler
(oversætter) antologi: Otte Fortælllinger. Efter det Franske. Overs. af Maria Bojesen. ♦ 1847. 176 sider, 8 litografier (1847, novelle(r)) EMP3686
Detaljer
af antologi fransk (sprog: fransk)
Indhold
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
(oversætter) Scribe og Duport: Den unge Formynderske. Comedie i 3 Acter af Scribe og Duport; oversat af Maria Bojesen. ♦ Steen & Søn, 1847 (1847, dramatik)
Detaljer
(oversætter) anonym: Alexander Menzikoff. En historisk Fortælling. Overs. fra det Tydske af Maria Bojesen. ♦ C. Steen, 1848. 155 sider, 1 ligrafi. Pris: 56 Sk. (1848, roman) EMP3109
originaltitel: Alexander Menzikoff oder: Die Gefahren des Reichthums, 1834
Detaljer
af Karl Gustav Nieritz (1795-1876, sprog: tysk)
Noter
Berlingske Tidende 20-12-1847, side 6, uddrag af annonce: Fra Pressen er udkommen paa C. Steens Forlag: Alexander Menzikoff, Fortælling efter Nieritz, ved M. Bojesen, med Litogr., 56 Sk.
(oversætter) anonym: Den blinde Dreng. En Fortælling for Børn og Børnevenner. Overs. fra det Tydske af Maria Bojesen. Med et Lithographi. ♦ 1848. Pris: 32 sk. (1848, børnebog) EMP3110
Detaljer
Mindekjær, Ernst: En Sommerferie. Reise over Øerne, fortalt for Børn af Ernst Mindekjær. Udgivet af Maria Bojesen. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1849. 253 sider, 4 tavler (1849, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Edvard Lehmann, f 1815 (1815-1892)
illustrationer af Holm
Noter
Berlingske Tidende Nr. 296 (14-12-1849), side 1 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) anonym [Lesage, Alain-René]: Gil Blas de Santillane. Fortalt for Ungdommen. Oversat af Maria Bojesen. ♦ Kbh., 1850 (1850, børnebog)
Detaljer
af Alain-René Lesage (1668-1747, sprog: fransk)
1749-50 1. udgave: Gil Blas af Santillane Liv og Levnets Historie og mærkelige Hændelser. Skreven i det Franske Sprog, paa Dansk oversat af R. ziret med smukke Kaabber-Stykker. [1-]2. D. [med fortløb. Paginering]. Kbh., 1749-50
Mindekjær, Ernst: Historier for smaa Børn. Fortalte af Ernst Mindekjær. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1851. 12 Hefter, 12 litografier. Pris: 1 Rd. (1851, børnebog)
Detaljer
Noter
Berlingske Tidende 27-12-1850, side 4, uddrag af annonce: Paa vort Forlag er idag udkommen: Historier for smaa Børn ... Prisen for hvert Hefte 8 Sk ... Vi henlede Opmærksomheden paa, at hos os tidligere er udkommet: En Sommerferie" af Ernst Mindekjær, hvilken Bog har nydt en saa god Modtagelse, at vi tør forvente at nærværende Smaaskrifter og saa gjerne ville blive læste. Chr. Steen & Søn.
Indhold: I: Smaabørn og Hunde. II: Den fulde Kone. III: Rullekonen. IV: Den Snakkesyge. V: Ønskelegen. VI: Den syge Moder. VII: Den flinke Line. VIII: Jydske Hakon. IX: Formiddagsselskabet. X: Asylbesøget. XI: De ulydige Smaa. XII: Glidebanen.
(redigeret) tidsskrift: Underholdning for Børn. Redigeret af Maria Bojesen. ♦ 1852-54. 1-3. Aargang (1852-54, periodicum)
Detaljer
Noter
Første årgang udkom med 24 hefter, 2.-3. årgang udkom som månedsskrift.
De to sidste numre af 1. årgang udkom også under titlen, henholdsvis: Julegave for Fattigfolks Børn og Nytaarsgave for Fattigfolks Børn [jævnfør reklame i Adresseavisen 24-12-1853].
(oversætter) anonym [Gatty, Elizabeth]: Parabler fra Naturen. Fra det Engelske ved Marie Bojesen. Med 2 Pennetegninger [i hver]. ♦ 1862. 1.-2. Samling, 56 sider + 2 tavler + 80 sider + 2 tavler (1862, novelle(r)) EMP 632
originaltitel: Parables from nature, 1855-56
Detaljer
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
Indhold
originaltitel: Purring when you're pleased
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
originaltitel: The master of the harvest
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
originaltitel: The general thaw
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
originaltitel: Red snow
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
originaltitel: The deliverer
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
originaltitel: Inferior animals
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
(udgiver) antologi: English poems. collected and arranged by Maria Bojesen. ♦ 1863. 108 sider (1863, digte)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
(udgiver) antologi: Poems for children. Collected and arranged by Maria Bojesen. ♦ 1863. 94 sider (1863, digte)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
(oversætter) anonym: »Er Du ...?«. En Fortællilng ud af det virkelige Liv. Overs. fra Engelsk ved Maria Bojesen. ♦ 1868. 16 sider (1868, novelle(r)) EMP1516
originaltitel: ?
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
Sælges til Bedste for "Forsørgelsesforeningen for Lærerinder".
Andet Oplag, 1868. 16 sider.
Bojesen, Maria: Fortællinger for Børn. ♦ Forfatteren (Rée), 1870. 1.-4. Deel, 194 + 192 + ? + 191 sider, tavler (1870, børnebog)
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
Noter
Udkom i hefter.
Bind 1 med omslagstitlen: Tante Julies Fortællinger.
Bind 2 med titlen: Onkel Adolfs Pengeskrin. Engelsk Fortælling af Mrs. S. Hall.
Bind 3 med titlen: Smaatræk af et Barndomsliv og historiske Meddelelser.
Bind 4 med titlen: Anna, den lille Brøndkarsepige og Fortællinger af blandet Indhold.
(oversætter i periodicum) Marlitt, E.: Baronesse Mamau. Roman. Af E. Marlitt. Overs. af Theodor Schorn. ♦ Gad, 1876. 360 sider (1876, roman) EMP2177
originaltitel: Die zweite Frau, 1874
del af: Dannevirke
Detaljer
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn (1796-1879)
1877 Senere udgave: Liane eller Den anden Hustru. Af E. Marlitt. 2. Opl. ♦ Helsingør, 1877. Del 1-2, 207 + 144 sider
1886 Senere udgave: Liane eller den anden Hustru. Af E. Marlitt. ♦ Roskilde, 1886. Del 1-2
1896 Senere udgave: Den anden Hustru. Roman i to Dele af E. Marlitt. Oversat efter Originalens fjerde Oplag af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, ? + ? sider
1896 Senere udgave: Baronesse Mamau. Roman med mange Ill. ♦ G.E.C. Gad, 1896. 398 sider, illustreret. (E. Marlitts Romaner og Noveller)
1909 Senere udgave: Liane Mainau. Roman. ("Randers Venstreblads" Feuill.). ♦ Randers, [Randers Venstreblad] [ikke i boghandlen], 1909. 446 sider
1911 Senere udgave: Baronesse Mainau. ♦ P.H. Fergo, 1911. 280 sider
1912 Senere udgave: Liane. ♦ P.H. Fergo, 1912. 192 sider
1912 Senere udgave: Liane eller den anden Hustru. ♦ Chr. Flor, 1912. 256 sider
1923 Senere udgave: Den anden Hustru. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 334 sider
1926 Senere udgave: Liane eller den anden Hustru. ♦ Dansk-norsk Forlag (P.H. Fergo), 1926. 288 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1935 Senere udgave: Den Anden Hustru
1947 Senere udgave: Den anden Hustru. Roman. (Overs. af Tove Meyer). ♦ Carit Andersen, [1947]. 238 sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkested: Ringsted)
Noter
Fuld visning af den tyske tekst (udgave fra 1891) på: Pojekt Gutenberg-DE
Føljeton i Dannevirke fra 23-11-1876 til 22-2-1877 i 72 afsnit, under titlen: Livsforhold. Af Eugenie Marlitt, oversat af Marie Bojesen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Nær og Fjern, Nr. 237 (14-1-1877), side 15 [Anmeldelse].
(oversætter) Feuillet, Octave: En Kvindes Dagbog. Af Octave Feuillet. Oversat af M. B. [ie: Maria Bojesen]. ♦ Helsingør, L. Jordans Forlag, 1880. Første-Anden Del, 116 + 81 sider. (Trykkeri: Trykt hos Grüner & Søn) (1880, roman) EMP4163
originaltitel: Le journal d'une femme, 1878
Detaljer
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
1911 Senere udgave: En Kvindes Dagbog. ♦ Martin, 1911. 176 sider. (Martins 25 Øres Bibliotek)
1919 Senere udgave: En Kvindes Dagbog. Ny Udgave. ♦ København & Kristiania, Martins Forlag, 1919. 112 sider
Noter
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
(oversætter) Feuillet, Octave: Philips Kjærlighedshistorier. Overs. af M. B. [ie: Maria Bojesen]. ♦ 1885. 204 sider (1885, roman) EMP4166
originaltitel: Les amours de Philippe, 1877
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Lykkelig som en Prinsesse Lystspil i 2 Akter af Jacq. Ancelot og Anatole Laborie. Oversat af Marie Bojesen af Jacques Arsène Polycarpe François Ancelot (1794-1854, sprog: fransk)
af Anatole Laborie (sprog: fransk)
| (premiere 23-11-1843 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
(oversætter) En vanskelig Kasus Lystspil i 2 Akter af Dennery og Dumanoir. Oversat af en Anonym af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
af Philippe-François Pinel (1806-1865, sprog: fransk)
| (premiere 17-01-1845 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
(oversætter) Den unge Formynderske Komedie i 3 Akter af Scribe og P. Duport. Oversat af Maria Bojesen af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Nicolas Paul Duport (1798-1866, sprog: fransk)
| (premiere 15-04-1847 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.