Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Korsedderkoppen
af H.A. von Beyern (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer
Korsedderkoppen. Af H. A. von Beyern. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1926. 183 sider
originaltitel: ?
del af: Viborg Stifts-Tidende
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 24-8-1926 til 29-9-1926. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Korsedderkoppen. Roman af H. A. von Meyern [ie: Beyern, H.A. von]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1926. 183 sider
1926 Senere udgave: Korsedderkoppen. Af H. A. von Beyern. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1926]. 183 sider
1934 Senere udgave: Korsedderkoppen. Roman af H. A. von Beyern. Aut. Overs. Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1934. 183 sider
1934 Senere udgave: Korsedderkoppen. Roman af H. A. von Beyern. Aut. Oversættelse af Sigrid Opffer. Føljeton til Roskilde Avis. ♦ [Roskilde Avis], 1934. 183 sider
Anvendte symboler