Roller på danske teatre
Caroline Frederikke Walter
f. Caroline Fridericha Halle, gift Walter 4-10-1774 (skilt 24-4-1780), gift Müller 28-5-1780
Født: 05-02-1756 - Død: 17-11-1826
17-02-1762 Caroline Halle (første Optræden) (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Laidronette
Komedie i 5 Akter med 14 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1762
13-10-1762 Caroline Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Babet (fra 1812-13: Lise), deres yngste Datter
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
16-11-1763 Caroline Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Cleonice, en grim lille Pige
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763
28-12-1764 Caroline Halle
[11] En ung Kavaler
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
12-02-1765 Caroline Halle
[4] Louison, (2) Argans Døtre af første Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
01-03-1765 (? måske tidligere) Caroline Halle
[6] Criquet
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763
11-03-1765 Caroline Halle
[11] Fikke, Jeronimus's lille Datter
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
17-04-1765 Jfr. Halle
[8] En Pige
Komedie i 5 Akter af C.F. Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1759
27-11-1765 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lise, hendes yngste Datter
eller Kærlighed under Venskabs Navn, Komedie i 5 Akter af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 27-11-1765
20-12-1765 Caroline Halle
[4] Eugenia, hendes Søster, en halvvoksen Frøken
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
23-03-1767 Jfr. Halle (?)
[14] Godtroenhed
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
25-11-1767 Jfr. Halle
[6] Ane, Kokkepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - Jfr. Halle?
[14] Lucilias Pige
15-02-1768 Jfr. Halle
[12] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][3]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
21-10-1768 Caroline Halle
[7] Leanders Dreng
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
21-10-1768 Caroline Halle
[16] To Visedrenge [2]
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
27-02-1769 (?) Caroline Halle
[26] To Drenge [1]
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
000-000-0000 - Jfr. Halle (?)
[5] Pernille, Jeronimus's Pige
03-04-1769 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[13] En Page
Komedie i 3 Akter af d'Alainval. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1759
16-10-1769 Jfr. Halle
[8] Pernille, Leonores Kammerpige
20-10-1769 Jfr. Halle (?)
[4] Brillon, (3) hans Børn
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
27-10-1769 (?) Jfr. Halle
[5] Lisette, Isabelles Pige
(ogsaa kaldet: Kærligheds Pudserier), Komedie i 3 Akter af Poisson. Oversat af L. Reersløv, senere [1775-76] gennemset af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1760
17-11-1769 (?) Jfr. Halle
[4] Leonore, forlovet med Harpax og forliebt i Leander
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749
27-11-1769 Jfr. Halle
[5] Pernille, Leonoras Pige
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
01-12-1769 Jfr. Halle (Debut)
[5] Pernille, Stuepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
04-12-1769 (?) Jfr. Halle
[6] Lisette, Lucilias Pige
Komedie i 3 Akter af K.F. Romanus. Oversat af A.C. Theilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 24-11-1762
15-12-1769 Jfr. Halle (?)
[8] Pernille, Leonores Kammerpige
26-03-1770 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[4] Colette, hans Datter
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756
08-10-1770 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Roxelane, en fransk Slavinde
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770
26-10-1770 Jfr. Halle
[7] Pernille, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750
02-11-1770 Jfr. Halle (?)
[9] Marionette, Kammerpige hos Rosaura
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755
01-12-1770 Jfr. Halle?
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste
06-12-1770 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lisette
Komedie i 5 Akter af d'Ancourt og St. Yon. Oversat af Ch. A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 06-12-1770
17-01-1771 Jfr. Halle (?)
[6] Karen (fra S.-F. 1844: Jacinta), (1) to Bønderpiger, (fra S.-F. 1844: (1) Bønder)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
02-02-1771 (?) Jfr. Halle
[4] Venus
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
02-02-1771 (?) Jfr. Halle
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
02-02-1771 (?) Jfr. Halle
[17] Elisa, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
09-02-1771 (?) Jfr. Halle
[7] Leonora, Kammerpige hos Donna Maria
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
14-02-1771 Jfr. Halle
[5] Pernille
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
04-04-1771 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Euphemia, Abdolonimus's Datter
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af G. Sarti [i 1777-78: forøget af Th. Walther], Teksten af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1771
18-04-1771 Jfr. Halle (?)
[3] Lucinde, en ung Enkefrue
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754
04-05-1771 Jfr. Halle (?) eller Jfr. Fogh
[4] Lucille
Komedie i 2 Akter af de la Motte. Oversat af Becker
Premiere på Det kgl. Teater: 21-02-1759
14-10-1771 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Franciska, hendes Pige
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771
28-10-1771 Jfr. Halle
[5] Pernille
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1749
31-10-1771 Jfr. Halle (igen)
[8] Pernille, Leonores Kammerpige
04-11-1771 Jfr. Halle
[4] Marton, Lucilias Pige
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769
07-11-1771 Jfr. Halle
[5] Lisette
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753
11-11-1771 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[6] Polly, Lindanes Kammerpige
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
000-000-0000 - Jfr. Halle?
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
25-11-1771 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En anden Aktrice
eller Kritik over Tronfølgen i Sidon, Efterstykke i 1 Akt af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1771
02-12-1771 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pernille, Leonores Kammerpige
eller Den, som gør Hemmelighed af alle Ting, Komedie i 5 Akter af Charlotte Dorothea Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 02-12-1771
23-12-1771 Jfr. Halle
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
02-01-1772 Jfr. Halle
[3] Pernille
06-01-1772 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[5] Lisette, Julies Pige
Komedie i 1 Akt af Fagan [se ogsaa: Manden paa 40 Aar]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1750
09-01-1772 Jfr. Halle
[6] Marine, Lucias Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
13-01-1772 (? måske tidligere) Jfr. Halle (igen?)
[8] Pernille, Leonores Kammerpige
03-02-1772 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lisette
eller Den forrejste Frøken, Komedie i 5 Akter af Charlotte Elisabeth Amalia Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1772
24-02-1772 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Nitocre, hendes Søster
02-03-1772 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[7] Første Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
02-03-1772 Jfr. Halle (?)
[8] Anden Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
07-03-1772 Jfr. Halle
[6] Lisette, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
12-03-1772 Jfr. Halle
[2] Pernille, hans Pige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
19-03-1772 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Amor
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772
01-04-1772 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lotte, Kammerpige hos Fru Dormin
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772
27-01-1773 Jfr. Halle
[4] Lisette, Alberts Pige (1815-16: Agathes Kammerpige)
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
10-02-1773 Jfr. Halle
[5] Lisette, (1875-76: Gerontes Pige)
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
19-02-1773 Jfr. Halle (igen)
[6] Lisette, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
01-03-1773 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[5] Dorothea, Philocynes Kammerpige
000-000-0000 - Jfr. Halle?
[3] Lindane, en Skotlænderinde
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
10-03-1773 Jfr. Halle
[10] Columbine, Donna Eleonores Kammerpige
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761
17-03-1773 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lucie, Leonores Kammerpige
26-03-1773 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mette, Grethes Fortrolige
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773
21-05-1773 Jfr. Halle (?)
[5] Lisette, Angeliques Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752
27-10-1773 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie, hendes Søster
Syngestykke i 3 Akter af Ch.D. Biehl [bearbejdet efter G. Saint Foix, musik af Thomas Christian Walter]
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1773
30-10-1773 Jfr. Halle
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
05-11-1773 Jfr. Halle (?)
[2] Clarice
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
09-11-1773 (?) Jfr. Halle
[5] Mariane, Cleantes Elskede
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
03-12-1773 Jfr. Halle
[3] Isabelle, Søster til Leonore
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
10-12-1773 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[7] Celiante, Melites ældre Søster
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759
17-12-1773 Jfr. Halle [Mad. Walter]
[3] Agathe, forliebt i Eraste (1815-16: Erastes Elskede)
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
29-12-1773 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Donna Leonora
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1773
07-01-1774 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[7] Lisette, Isabelles Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
31-01-1774 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lene, hans Datter
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Th.C. Walter, Teksten af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1774
16-02-1774 Jfr. Halle [Mad. Walter] (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Aglae
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774
18-02-1774 Jfr. Halle
[3] Cydalise, Damis's Broderdatter
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
25-03-1774 Jfr. Halle
[5] Zerbinette, et ægyptisk Fruentimmer, som siden bliver befundet at være Argantes Datter, (fra S.-F. 1841: en ung Pige, opdragen blandt Zigeunerne)
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
15-04-1774 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Constance
Komedie i 3 Akter af Lagrange. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1774
06-05-1774 Jfr. Halle (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Infantinden af Aragonien
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 06-05-1774
03-10-1774 (? måske tidligere) Jfr. Halle
[3] Angelique, deres ældste Datter
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
22-10-1774 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Thetis
En Prologue. I Anledning af Hs. Kgl. H. Arveprindsens Formæling. Teksten af Ewald, Musiken af Scalabrini
Premiere på Det kgl. Teater: 22-10-1774
29-10-1774 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
11-11-1774 Mad. Walter (efter navneskifte)
[7] Lisette, Isabelles Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
16-11-1774 Mad. Walter (efter navneskifte)
[2] Aglae
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774
18-11-1774 Mad. Walther (efter navneskifte)
[3] Cydalise, Damis's Broderdatter
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
12-12-1774 Mad. Walter
[4] Hortense, en Jomfru
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753
28-12-1774 Mad. Walter (efter navneskifte)
[4] Donna Leonora
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1773
22-03-1775 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucilia, hendes Broderdatter
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 22-03-1775
24-03-1775 Mad. Walter (efter navneskifte)
[1] Constance
Komedie i 3 Akter af Lagrange. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1774
21-04-1775 Mad. Walter (efter navneskifte)
[3] Agathe, forliebt i Eraste (1815-16: Erastes Elskede)
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
05-05-1775 Mad. Walter (efter navneskifte)
[7] Celiante, Melites ældre Søster
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759
25-10-1775 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Coraly, en ung indiansk Pige, som er sat i Huset hos Nelson
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Favart. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1775
03-11-1775 Mad. Walter eller Jfr. J.C. Olsen
[8] Dorimene, Markise
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
28-11-1775 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lovise, forlovet Brud af Alaric
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775
08-12-1775 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Grevinde Orsina
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
02-01-1776 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Amalie, Dorvals forlovede Brud
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776
30-01-1776 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucinde, hans Datter
eller Den uventede Opdagelse, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Zielcke, Teksten af Ove Malling
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776
12-03-1776 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Ninette, en Bondepige
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Duny [?, tvivlsomt], Teksten af C.S. Favart. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 12-03-1776
23-04-1776 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lucinde, en Prinsesse, opdragen af Féen
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Paolo Scalabrini, Teksten af Saint-Foix (L'oracle) og Chr. Gellert. Oversat af P.T. Wandal
Premiere på Det kgl. Teater: 23-04-1776
10-10-1776 Mad. Walter (efter navneskifte)
[3] Angelique, deres ældste Datter
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
23-10-1776 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Agathe
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 23-10-1776
26-11-1776 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Rezia, Sultanens Favoritinde
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776
07-01-1777 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Zemire, (1) Døtre af Sander
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777
10-01-1777 Mad. Walther (?) (efter navneskifte)
[3] Isabelle, Søster til Leonore
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
24-01-1777 Mad. Walter (efter navneskifte)
[6] Infantinden af Aragonien
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 06-05-1774
28-02-1777 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Rosine, Bartholos Myndling
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
15-04-1777 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Belinde, Fontalbes forrige forlovede Kæreste
eller Den nybyggede Ø, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Sacchini, Teksten af Framéry (La colonie, efter en italiensk Libretto L'Isola d'amore), oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1777
06-10-1777 Mad. Walter
[3] Zaïre, (1) Sultanens Slavinder
25-11-1777 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Jenny, Richards Kæreste
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine (Le roi et le fermier, efter Dodsley's Bearbejdelse af Matos Fragosos Skuespil »El sabio en su retiro«), oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1777
09-12-1777 (? måske tidligere) Mad. Walter
[1] Fru Clorinville
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777
23-01-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Komtesse Rosaura, (1) hendes Børn
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778
30-01-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Charlotte, hendes Broderdatter, opdragen i Dorimenes Hus
Syngestykke i 1 Akt [fra 1788-89: i 2 Akter], Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778
17-02-1778 (? måske tidligere) Mad. Walther (efter navneskifte) (igen)
[5] Roxelane, en fransk Slavinde
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770
24-02-1778 (? måske tidligere) Mad. Walter
[2] Angelique
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753
10-03-1778 Mad. Walther (efter navneskifte) (igen)
[2] Euphemia, Abdolonimus's Datter
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af G. Sarti [i 1777-78: forøget af Th. Walther], Teksten af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1771
16-03-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Ines, Dronningens Hof-Dame, hemmelig gift med Don Pedro
Sørgespil i 5 Akter af Houdart de la Motte. Oversat af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 16-03-1778
03-04-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Markisen af Martigue, hendes Veninde [originalen: La marquise de Martigue]
Komedie i 3 Akter af de Monvel. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 03-04-1778
08-05-1778 (? måske tidligere) Mad. Walter (efter navneskifte) (igen)
[4] Leonore, forlovet med Harpax og forliebt i Leander
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749
21-05-1778 Mad. Walter (efter navneskifte) (igen)
[2] Clarice
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
29-05-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Ariadne
Duodrama i 1 Akt af J.C. Brandes. Oversat af B.G. Sporon, Musiken af G. Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 29-05-1778
27-10-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lucile, forment Datter af Timante, men som siden befindes at være en Datter af Lucas
eller Den forbyttede Datter, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1778
29-10-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Frøken Goschenborn
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
12-11-1778 Mad. Walter
[2] Leonore, hans Frue
19-11-1778 Mad. Walter
[3] Julie, Lycanders formente Broderdatter
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
11-12-1778 (? måske tidligere) Mad. Walter
[4] Hilaria, i Mands-Klæder, under det Navn af Lelio
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759
15-12-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lene, hans Datter, Lucas's Kæreste
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Philidor, Teksten af Quétant. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1778
17-12-1778 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Fru Dormin, Enke
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778
14-01-1779 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frøken Julie, deres Datter
30-01-1779 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Nanna
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
17-09-1779 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cecile, Rosenbruden
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Masson de Pezay. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1779
26-10-1779 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Laurette, en ung Bondepige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Méreaux, Teksten af en fransk Anonym, oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1779
30-11-1779 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Columbine, Isabelles Kammerpige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Mancini Mazarini, Hertugen af Nivernois [fejl!, er af Louis Anseaume]. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-11-1779
09-12-1779 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fanny, Berkleys Kone
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779
21-12-1779 Mad. Walter (?)
[1] Lotte
eller Lotte og Johan, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1777
31-01-1780 Mad. Walter (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Birthe, (2) deres Døtre
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. Hartmann, Teksten af Johannes Ewald
[Fra 1928:] et syngestykke i 3 handlinger. Musik til dansene: J.A.P. Schulz (fra »Høstgildet« og »Peters Bryllup«), dans: Kaj Smith
[Fra 1943:] Musik: Johan Hermann, balletdivertissement: musik: Claus Schall, dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1780
28-04-1780 Mad. Walter (sidste Optræden)
[1] Lovise, forlovet Brud af Alaric
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775