Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Henning Kehler (1891-1979)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.


af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
redigeret af Carl S. Petersen (1873-1958)
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)





af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1836 i: Samlede Skrifter [6e] 1. udgave: Supplicanten. [Vaudeville i een Monolog]
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1840 1. udgave: Emilies Hjertebanken. Vaudeville-Monolog af J.L. Heiberg. Første Gang opført paa det Kongelige Theater den 13 Mai 1840. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandling, 1840. 15 sider
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1841 indgår i: Nye Digte [b] 1. udgave: En Sjæl efter Døden. En apocalyptisk Comedie. Side 31-158
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1849 1. udgave: Gadeviser. Texter og Melodier af J.L. Heiberg. Første Samling, No 1-7. ♦ Kjøbenhavn, paa C.A. Reitzels Forlag, 1849. 31 sider


af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
illustrationer af Anonym
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2



originaltitel: Brave new world, 1932

af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
1941 Senere udgave: Fagre nye Verden. Overs. af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. (Overs. fra Engelsk efter "Brave new world"). (2. Udg.). ♦ Aschehoug, 1941. 248 sider. Pris: kr. 6,00
1946 Senere udgave: Fagre nye Verden. Overs. af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. (3. Udg.). (Overs. fra Engelsk efter "Brave new world"). ♦ Aschehoug, 1946. 256 sider. Pris: kr. 3,85. (Levende Litteratur, 1)
1960 Senere udgave: Fagre nye verden. Overs, fra engelsk af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Aschehoug, 1960. 192 sider. Pris: kr. 4,25
1966 Senere udgave: Fagre nye verden. Overs. fra engelsk af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Aschehoug, 1966. 205 sider. Pris: kr. 25,75




originaltitel: ?

af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
1944 Senere udgave: Mands Kvinde
1957 Senere udgave: Mands kvinde. [Ny udg.]
1964 Senere udgave: Mands kvinde
1972 Senere udgave: Mands kvinde. Roman fra Sverige i det 18. århundrede. På dansk ved Henning Kehler. ♦ Schønberg, 1972. 240 sider
1974 Senere udgave: Mands kvinde. Roman fra Sverige i det 18. århundrede. Overs. af Henning Kehler. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Borgen, 1974. Bind 1-2, ? + ?



originaltitel: Not too narrow ... not too deep, 1926

af Richard Sale (1911-1993, sprog: engelsk)




originaltitel: Is a ship burning?, 1937
af Richard Sale (1911-1993, sprog: engelsk)


af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
illustrationer af Aage Sikker Hansen (1897-1955)
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2


af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
1932 1. udgave: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider

1949 Senere udgave: Ullabella eller Han slog et Barn. Komedie i fem Akter. 2. Udg. ♦ Hagerup, 1949. 114 sider. Pris: kr. 8,75

af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
1934 1. udgave: Mands Kvinde. Roman fra Sverige [ie: Sverrige] i det 18. Aarhundrede. Paa Dansk ved Henning Kehler. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1934. 256 sider



originaltitel: Manalive, 1912

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Børge Rudbeck (1904-1982)
1969 Senere udgave: Du store kineser





originaltitel: The flying inn, 1914



serietitel: Levende Litteratur, 1

af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
1932 1. udgave: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider






originaltitel: The wisdom of Father Brown, 1914

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
omslag af Preben Zahle (1913-1961)




originaltitel: The absence of Mr. Glass, 1912
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s007] Senere udgave: Hr. Glass' fraværelse. Side 7-24


originaltitel: The Paradise of thieves, 1913
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s024] Senere udgave: Tyvenes paradis. Side 24.44


originaltitel: The duel of Dr. Hirsch, 1914
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s129] Senere udgave: Dr. Hirsch' duel. Side [129]-45


originaltitel: The man in the passage, 1913
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s146] Senere udgave: Manden i passagen. Side [146]-64


originaltitel: The mistake of the machine, 1914
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s045] Senere udgave: Maskinens fejltagelse. Side 45-63


originaltitel: The head of Cæsar, 1913
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s063] Senere udgave: Cæsars hoved. Side 63-82


originaltitel: The purple Wig, 1913
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s082] Senere udgave: Den purpurfarvede paryk. Side 82-98


originaltitel: The perishing of the Pendragons, 1914
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s165] Senere udgave: Familien Pendragons undergang. Side [165]-85


originaltitel: The God of the gongs, 1914
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s099] Senere udgave: Gongonernes gud. Side 99-[116]


originaltitel: The salad of colonel Cray, 1914
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s117] Senere udgave: Oberst Cray's salat. Side 117-33


originaltitel: The strange crime of John Boulnois, 1913
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s133] Senere udgave: John Boulnois' mærkelige forbrydelse. Side 133-51


originaltitel: The fairy tale of Father Brown, 1914
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den kloge Fader Brown [s151] Senere udgave: Fader Browns eventyr. Side 151-[66]




originaltitel: The incredulity of Father Brown, 1926

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)


originaltitel: The resurrection of Father Brown, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s186] Senere udgave: Fader Browns opstandelse. Side [186]-205
originaltitel: The arrow of Heaven, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den vantro fader Brown [s007] Senere udgave: Pilen fra himlen. Side 7-35
originaltitel: The oracle of the dog, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s201] Senere udgave: Hundens Orakel. Side 201-24
1962 indgår i: Den vantro fader Brown [s035] Senere udgave: Hundens orakel. Side 35-60
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [j] Senere udgave: Hundens orakel
originaltitel: The miracle of Moon Crescent, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den vantro fader Brown [s060] Senere udgave: Miraklet i "Halvmånen". Side 60-89
originaltitel: The curse of the Golden Cross, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den vantro fader Brown [s089] Senere udgave: Det gyldne kors' forbandelse. Side 89-120
originaltitel: The dagger with wings, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s206] Senere udgave: Den bevingede dolk. Side [206]-29
originaltitel: The doom of the Darnaways, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den vantro fader Brown [s120] Senere udgave: Familien Darnaways undergang. Side 120-51
originaltitel: The ghost of Gideon Wise, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Den vantro fader Brown [s151] Senere udgave: Gideon Wises genfærd. Side 151-[74]

originaltitel: The long November, 1946
af James Benson Nablo (1910-1955, sprog: engelsk)


originaltitel: Napoleon of Notting Hill, 1904




originaltitel: The secret of Father Brown, 1927

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 Senere udgave: Fader Browns hemmelighed. Oversat fra engelsk af Henning Kehler. ♦ Carit Andersen, [1962]. 176 sider. Pris: kr. 4,75



originaltitel: The secret of Father Brown, 1927
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [a] Senere udgave: Fader Browns hemmelighed


originaltitel: The mirror of the magistrate, 1925
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s230] Senere udgave: Dommerens spejl. Side [230]-50


originaltitel: The man with two beards, 1925
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [b] Senere udgave: Manden med de to skæg


originaltitel: The song of the flying fish, 1925
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [c] Senere udgave: Flyvefiskens sang



originaltitel: The actor and the alibi, 1926
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [d] Senere udgave: "Bagtalelsens skole"


originaltitel: The vanishing of Vaudrey, 1927
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [e] Senere udgave: En godsejer forsvinder


originaltitel: The worst crime in the world, 1925
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [f] Senere udgave: Den værste forbrydelse i verden


originaltitel: The Red Moon of Meru, 1927
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [g] Senere udgave: Merus røde måne


originaltitel: The chief mourner of Marne, 1925
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [h] Senere udgave: Marquis'en af Marne


originaltitel: The secret of Flambeau, 1927
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1962 indgår i: Fader Browns hemmelighed [i] Senere udgave: Flambeaus hemmelighed





1941 1. udgave: Ullabella eller Han slog et Barn

originaltitel: No highway, 1948

af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
1958 Senere udgave: Mellemlanding. Overs. fra engelsk af Henning Kehler efter "No highway". [Ny] uforkortet udg. ♦ Skrifola, 1958. 211 sider. Pris: kr. 2,50
1973 Senere udgave: Mellemlanding. Overs. af Henning Kehler. Ill. af Robert Viby. ♦ Lademann, [1973]. 329 sider, illustreret




originaltitel: The scandal of Father Brown, 1935

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)



originaltitel: The scandal of Father Brown [novelle], 1935
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
originaltitel: The quick one, 1933
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)


originaltitel: The blast of the book, 1933
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)


originaltitel: The green man, 1930
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s251] Senere udgave: Den grønne mand. Side [251]-71


originaltitel: The pursuit of Mr. Blue, 1935
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
originaltitel: The crime of the communist, 1934
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)


originaltitel: The point of a pin, 1932
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s272] Senere udgave: Den overflødige kanppenål. Side [272]-95


originaltitel: The insoluble problem, 1935
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1958 indgår i: Fader Browns mesterstykker [s296] Senere udgave: Det uløselige problem. Side [296]-315


originaltitel: The struggles of Albert Woods, 1952
af Harry Summerfield Hoff (1910-2002, sprog: engelsk)

originaltitel: Scenes from provincial life, 1950
af Harry Summerfield Hoff (1910-2002, sprog: engelsk)


af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [c] 1. udgave: Hundens Orakel




originaltitel: The sleeping partner
af Winston Graham (1908-2003, sprog: engelsk)

originaltitel: Fellow passenger, 1955



serietitel: Omnibusbøgerne

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
forord af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 1. udgave: Fader Browns Historier. (Dansk Udg. af "The father Brown stories" ved Kaj Nielsen og Marie Fergo). ♦ Dansk Bog Klub, P.H. Fergo's Forlag, 1939. 274 sider. Pris: kr. 5,50







af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [a] 1. udgave: Det blaa Kors
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [b] 1. udgave: Den hemmelighedsfulde Have
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [c] 1. udgave: Det mærkelige Fodtrin
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [e] 1. udgave: Den usynlige Mand
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [f] 1. udgave: Den forkerte Form
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [g] 1. udgave: Fyrst Saradines Synder
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo (1879-1946)
1939 indgår i: Fader Browns Historier [h] 1. udgave: Guds Hammer
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s055] 1. udgave: Dr. Hirsch' Duel. Side [55]-77
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s078] 1. udgave: Manden i Passagen. Side [78]-102
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s171] 1. udgave: Familien Pendragons Undergang. Side [171]-98
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [a] 1. udgave: Fader Browns Opstandelse
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [f] 1. udgave: Den bevingede Dolk
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s020] 1. udgave: Dommerens Spejl. Side [20]-47
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1949 indgår i: Fader Brown gør Skandale [d] 1. udgave: Den grønne mand
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1949 indgår i: Fader Brown gør Skandale [g] 1. udgave: Den overflødige knappenål
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1949 indgår i: Fader Brown gør Skandale [h] 1. udgave: Det uløselige problem

serietitel: Lommeromanen, 64

af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Mellemlanding. (Originalens titel "No highway". På dansk ved Henning Kehler). ♦ Reitzel, 1949. 240 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkested: Aalborg)



serietitel: Minerva-Bøgerne

af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
1932 1. udgave: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider







af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)




af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s007] 1. udgave: Hr. Glass' fraværelse. Side [7]-28
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s029] 1. udgave: Tyvenes Paradis. Side [29]-54
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s103] 1. udgave: Maskinens Fejltagelse. Side [103]-25
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s126] 1. udgave: Cæsars Hoved. Side [126]-49
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s150] 1. udgave: Den purpurfarvede Paryk. Side [150]-70
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s199] 1. udgave: Gongonernes Gud. Side [199]-221
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s222] 1. udgave: Oberst Crays' Salat. Side [222]-42
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s243] 1. udgave: John Boulnois' mærkelige Forbrydelse. Side [243]-65
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1946 indgår i: Den kloge Fader Brown [s266] 1. udgave: Fader Browns Eventyr. Side [266]-84


af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)




af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [b] 1. udgave: Pilen fra Himlen
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [c] 1. udgave: Hundens Orakel
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [d] 1. udgave: Miraklet i "Halvmaanen"
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [e] 1. udgave: Det gyldne Kors' Forbandelse
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [g] 1. udgave: Familien Darnaways Undergang
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [h] 1. udgave: Gideon Wises Genfærd


af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 1. udgave: Fader Browns Hemmelighed. Detektivhistorier. Oversat af Henning Kehler. ♦ København, J. Frimodts Forlag, 1948. 245 sider. Pris: kr. 10,50. (Trykkeri: Duplex-trykkeriet (ved Harry Olsen), København)

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s007] 1. udgave: Fader Browns Hemmelighed. Side [7]-19
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s048] 1. udgave: Manden med de to Skæg. Side [48]-76
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s077] 1. udgave: Flyvefiskens Sang. Side [77]-104
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s105] 1. udgave: "Bagtalelsens Skole". Side [105]-30
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s131] 1. udgave: En Godsejer forsvinder. Side [131]-57
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s158] 1. udgave: Den værste Forbrydelse i Verden. Side [158]-80
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s181] 1. udgave: Merus røde Maane. Side [181]-204
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s205] 1. udgave: Marquis'en af Marne. Side [205]-35
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1948 indgår i: Fader Browns Hemmelighed [s236] 1. udgave: Flambeaus Hemmelighed. Side [236]-45


af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [c] 1. udgave: Hundens Orakel

af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
1934 1. udgave: Mands Kvinde. Roman fra Sverige [ie: Sverrige] i det 18. Aarhundrede. Paa Dansk ved Henning Kehler. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1934. 256 sider


af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
1932 1. udgave: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider
serietitel: Stjernebøgerne, 165

af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Børge Rudbeck (1904-1982)
1944 1. udgave: Du store Kineser. Roman. Oversat af Henning Kehler og Børge Rudbeck. ♦ Frimodt, 1944. 217 sider. Pris: kr. 8,75





serietitel: Schønbergs Lommeelefanter

af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
1934 1. udgave: Mands Kvinde. Roman fra Sverige [ie: Sverrige] i det 18. Aarhundrede. Paa Dansk ved Henning Kehler. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1934. 256 sider




af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Viby (1929-2001)
1949 1. udgave: Mellemlanding. (Originalens titel "No highway". På dansk ved Henning Kehler). ♦ Reitzel, 1949. 240 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkested: Aalborg)



serietitel: MagnaPrintserien, 33

af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
1934 1. udgave: Mands Kvinde. Roman fra Sverige [ie: Sverrige] i det 18. Aarhundrede. Paa Dansk ved Henning Kehler. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1934. 256 sider



serietitel: Det store eventyr

af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2




Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Henning Kehler: Ullabella eller Han slog et Barn, Komedie i 5 Akter (7 Afdelinger) af Henning Kehler | (premiere 03-04-1941 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 50) |
Henning Kehler: Biskoppen fysk Skuespil i 5 Akter af Henning Kehler | (premiere 09-07-1947 på Riddersalen) |
Henning Kehler: Den rene Galskab eller Guds Fred. "En mærkelig Komedie" i 5 Akter af Henning Kehler | (premiere 13-02-1948 på Århus Teater) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 20. januar 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/khenningkehler.htm