Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

kollaps Vis ingen detaljer

M.W. Brun (1819-1891)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog Julius, Carlo: Straffen. Novelle. ♦ Jordan, 1843 (1843, roman)
 Bog Julius, Carlo: De tre Landsmænd. Novelle. ♦ Jæger, 1844 (1844, roman)
 Dramatik Michael, B. W. (M. W. Brun): Gustav III. Drama i 5 Acter. ♦ Bing & Søn, 1846 (1846, dramatik)
kollaps Detaljer
kollaps Noter
 Afsnit i bog (redigeret, 1848-01-26) avis: Dagbladet (1847-48, periodicum)
se også: Folket
kollaps Detaljer
redigeret af Carl Peter Dick (1818-1863)
(1847-10-12) redigeret af Nicolai Petersen
kollaps Noter
 note til titel Adresseavisen 4-11-1847, uddrag af annonce side 3: Paa Grund af mine mange heterogene Forretninger, agter jeg at overdrage Forlaget af det af mig etablere Blad: "Dagbladet", uagtet dets gode Status og allerede betydelige Abonnement, til en Mand, hvis Stilling bedre tillader ham at opoffre sig for Journalistiken.
Jordan.
 note til titel Udkom (prøvenumre?) fra 18-9-1847 under navnet: Kjøbenhavns Dagblad. Fra 12-10-1847 til og med 1-7-1848 under navnet: Dagbladet, fra 3-7-1848 til og slut (30-11-1848) under titlen: Folkebladet. Forsat i: Folket.
 Dramatik Michael, B. W. (M. W. Brun): St. Olafs Dag. Drama. ♦ Bing & Søn, 1848 (1848, dramatik)
kollaps Detaljer
kollaps Noter
 Dramatik Brun, M. V.: Gjøngehøvdingen. Folkeskuespil med Sange og Chor i 5 A. ♦ Gandrup, 1865 (1865, dramatik)
baseret på værk af Carl Brosbøll (1816-1900)
 Dramatik Brun, M. V.: Svantevits Datter (1866, dramatik)
 Dramatik Brun, M. V.: Caroline Mathilde. Skuespil i 5 Acter med Sange og Chor. ♦ Kjøbenhavn, Th. Gandrup, 1868. 149 sider (1868, dramatik)
kollaps Detaljer
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog (oversætter) Jacobsen, P. [ie: Jacobson, E.]: Lærken. Sangspil i 1 Act. Frit bearb. eft. "Singvögelchen" af M. V. Brun. ♦ Th. Gandrups Forlag, 1868. 35 sider. Pris: 24 Sk. (1868, dramatik)
originaltitel: Singvögelchen, 1864
kollaps Detaljer
af Eduard Jacobson (1833-1897, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført under forfatternavnet: Jacobsen, P.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Dramatik Brun, M. V.: Marie Antoinette (1868, dramatik)
 Dramatik Brun, M. V.: Ridderen af Randers Bro (1881, dramatik)
 Bog (oversætter) : De tre Musketerer. Historisk Drama i elleve Akter. Fri Bearbejdelse efter M. W. Brun's "De tre Musketerer" samt Alexandre Dumas' "La jeunesse des mousquetaires". ♦ Aller - C. Larsens Bogh., [1943]. 80 sider. Pris: kr. 1,00 (1943, dramatik)
serietitel: Familie Journalens Modelteater
kollaps Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
bearbejdelse: Anonym
kollaps Noter
 note til titel Boghandlerens adresse: Regnegade 2, København.
 note til titel Optaget i Dansk Bogfortegnelse 1945-49.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

M.W. Brun: De skandinaviske Brødre
Skuespil i 5 Akter af M.V. Brun, Musiken af Siegfried Salomon
musik af Siegfried Saloman (1816-1899)
(premiere 13-06-1844 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)
M.W. Brun: Gustav den tredje
Drama i 5 Akter af M.V. Brun, [Paa Det kgl. Teater:] med Dans af Aug. Bournonville
(premiere 04-02-1849 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5)
M.W. Brun: Sanct Olafs Dag
Drama i 4 Acter af B. W. Michael [ie: M.W. Brun]. Musiken componeret af Hr. Concertmester Rung
musik af Henrik Rung (1807-1871)
(premiere 06-10-1851 på Odense Teater)
(formodet) En slesvigholsteensk Spion
Vaudevillebagatel i 1 Act, Musikken arrangeret af Hr. Professor Bay
musik af Rudolph Bay (1791-1856)
(premiere 22-10-1851 på Odense Teater)
(oversætter) De smaa Vildttyve
musikalsk Farce i 1 Akt af Louis Angely (en Bearbejdelse af Brazier, Merle og Rondeaus »Les petits braconniers ou les écoliers en vacances«)
bearbejdelse af Louis Jean Jacques Angely (1787-1835, sprog: tysk)
af Nicolas Brazier (1783-1838, sprog: fransk)
af Jean Toussaint Merle (1785-1852, sprog: fransk)
af Rondeau (sprog: fransk)
oversat af Anonym
(premiere 12-04-1850 på Casino)
(oversætter) Et Ægteskab under Richelieu
Lystspil i 4 Akter efter det franske ved M.V. Brun
af anonym fransk (sprog: fransk)
(premiere 12-09-1860 på Casino)
(oversætter) Orpheus i Underverdenen
burlesk Operette i 2 Akter (4 Billeder), frit bearbejdet efter Hector Crémieux, af H.P. Holst. Musiken af J. Offenbach
[På Casino:] I Oversættelse af M.V. Brun og H. Marcher efter en tysk Bearbejdelse af Originalen (9 Gange)
[På Casino fra 1871:] Fra 10. Opførelse spillet i Oversættelse af Erik Bøgh og fra 14-5-1875 med Indlæg af nye Scener og Sange efter den senere franske Bearbejdelse af Originalen
[På Casino fra 1905:] Fra den 74. Opførelse i delvis ny Oversættelse ved Charles Kjerulf.
[På Casino fra 1921:] Oversættelse: Johannes Dam
[På Det kgl. Teater:] Oversættelse: Johannes Dam fornyet af Mogens Dam. Bearbejdelse: Svend Gade, musikalsk bearbejdelse: Johan Hye-Knudsen, dans: Børge Ralov
[På Det ny Scala:] Operette i 3 akter (5 billeder). Ny og fri bearbejdelse af Børge Müller. Sangtekster: Epe
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Hans Marcher (1824-1885)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
bearbejdelse af Svend Gade (1877-1952)
musik af Johan Hye-Knudsen (1896-1975)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
bearbejdelse af Børge Müller (1909-1963)
sange af Ewald Epe (1912-1985)
(premiere 11-10-1860 på Folketeatret)
(oversætter) Jesuiten og hans Elev
Lystspil i 4 Akter efter Schreiber, ved M.V. Brun
af ukendt (sprog: ukendt)
(premiere 20-03-1863 på Folketeatret)
(oversætter) Med Pennen
dramatisk Skitse af Siegmund Schlesinger. Oversat af M.V. Brun
af Siegmund Schlesinger (f. 1811, sprog: tysk)
(premiere 17-10-1863 på Folketeatret)
(bearbejdelse) Gjøngehøvdingen
Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter (3. Akt i 2 Afdelinger), frit dramatiseret efter Carit Etlars Fortælling af samme Navn ved M.V. Brun. Musiken tildels af E.W. Ramsøe
[På Casino:] Folkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter (8 Afdelinger)
[På Casino fra 1926:] Folkekomedie med Sange i 10 Afdelinger
[På Det ny Teater:] Omarbejdet af Holger Rørdam og Mogens Dam. Musik: Kai Normann Andersen
[På Odense Teater 1962:] Skuespil i 2 akter (7 billeder) efter Carit Etlars roman, dramatiseret af Mogens Brix-Pedersen
[På Gladsaxe Teater:] Folkekomedie i 2 Akter, frit efter Carit Etlar af Steen Albrectsen og Jesper Jensen
af Carl Brosbøll (1816-1900)
musik af E.W. Ramsøe (1837-1895)
af Holger Rørdam, f 1893 (1893-1973)
af Mogens Dam (1897-1979)
musik af Kai Normann Andersen (1900-1967)
bearbejdelse af Mogens Brix-Pedersen (1930-2002)
bearbejdelse af Steen Albrectsen (1922-1990)
bearbejdelse af Jesper Jensen (1931-2009)
(premiere 22-02-1865 på Folketeatret)
M.W. Brun: Svantevits Datter
Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter af M.V. Brun efter Motiver fra Chr. Winthers »Hjortens Flugt«. Musiken tildéls af E.W. Ramsøe
af Chr. Winther (1796-1876)
musik af E.W. Ramsøe (1837-1895)
(premiere 17-01-1866 på Folketeatret)
(oversætter) Rolf Blaaskæg
burlesk Operette i 4 Akter af Meilhac og Halévy. Musiken af J. Offenbach. Oversat af M.V. Brun
[På Nationals Teater:] Operette [i 1 Akt, musikken] arrangeret af Emilius Wilhelmi, oversat af Anton Melbye
[På Sønderbros Teater under titlen:] Boulotte. Operette i 2 Akter
af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
musik af Emilius Wilhelmi (1839-1906)
oversat af Anton Melbye (1861-1929)
oversat af Anonym
(premiere 11-10-1867 på Alhambra)
(oversætter) En Djævel i Øret
Farce med Sang i 1 Act efter Lambert Thiboust og Siraudin ved M.V. Brun
af Lambert Thiboust (1826-1867, sprog: fransk)
af Paul Siraudin (1812-1883, sprog: fransk)
(premiere 18-11-1867 på Casino)
(oversætter) De tre Musketerer
Skuespil med Sange i 5 Akter (10 Afdelinger) efter Alex. Dumas' Roman »Les trois mousquetaires« og Dramaet »La jeunesse des mousquetaires« ved M.V. Brun
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
(premiere 10-12-1867 på Casino)
M.W. Brun: Marie Antoinette
Skuespil i 5 Akter (efter franske Kilder) af M.V. Brun. [Paa Folketeatret:] med Undertitlen: Dronningens Halsbaand. Musiken af H. Rung
(premiere 14-01-1868 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10)
M.W. Brun: Caroline Mathilde
Skuespil i 5 Akter med Sange og Kor af M.V. Brun
(premiere 21-03-1868 på Casino)
(oversætter) Lærken
Sangspil i 1 Akt. Frit bearbejdet efter Eduard Jacobson, af M.V. Brun
af Eduard Jacobson (1833-1897, sprog: tysk)
(premiere 06-09-1868 på Dagmarteatret)
(oversætter) Det gør ikke noget
Lystspil i 3 Akter efter Frans Hedberg, ved M.V. Brun
af Frans Hedberg (1828-1908, sprog: svensk)
(premiere 30-08-1872 på Folketeatret)
M.W. Brun: Korsikanerinden
Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter af M.V. Brun. (Sujettet efter P. Mérimées Roman »Colomba«). Musiken tildéls af E.W. Ramsøe
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
musik af E.W. Ramsøe (1837-1895)
(premiere 18-02-1873 på Folketeatret)
(oversætter) En Tour til Kjøbenhavn
eller Kjærlighed og Politi. Farce med Sang i 2 Akter, frit efter Frans Hodell, ved M.V. Brun
[Paa Dagmarteatret:] Under Titlen: Familien Hummer
af Frans Hodell (sprog: svensk)
(premiere 27-12-1873 på Folketeatret)
(oversætter) Venskab og Politik
Lystspil i 5 Akter [efter det engelske], oversat af M.V. Brun
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
(premiere 04-03-1874 på Folketeatret)
(oversætter) To Munke
Lystspil i 3 Akter [efter det franske], ved M.V. Brun
af anonym fransk (sprog: fransk)
(premiere 11-10-1874 på Folketeatret)
(oversætter) Den jagende Diana
Lystspil i 5 Akter efter Paul Lindau, ved M.V. Brun
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
(premiere 01-09-1875 på Folketeatret)
M.W. Brun: Ridderen af Randers Bro
Folkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter af M.V. Brun efter Motiver af Ingemanns Roman »Prins Otto af Danmark«. Musiken tildels af Frederik Brun
andet af B.S. Ingemann (1789-1862)
musik af Frederik Brun, f 1852 (1852-1919)
(premiere 28-11-1880 på Casino)
(oversætter) Lige Børn lege bedst
Lystspil i 3 Akter af Edouard Mazères. Oversat af M.V. Brun
af Edouard Josephe Ennemond Mazères (1796-1866, sprog: fransk)
(premiere 08-03-1883 på Dagmarteatret)
(oversætter) Fra Karl den Tolvtes Ungdom
Folkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter, frit efter Johan Börjesson, ved M.V. Brun. Musiken componeret af Frederik Brun
af Johan Börjesson (1790-1866, sprog: svensk)
musik af Frederik Brun, f 1852 (1852-1919)
(premiere 04-04-1883 på Dagmarteatret)
(oversætter) Den svage Side
Farce med Sang i 1 Akt af Clairville og Thiboust. Oversat af A.L.C. de Coninck
[til Dagmarteatret:] oversat af M.V. Brun
af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
af Lambert Thiboust (1826-1867, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
(premiere 14-09-1858 på Folketeatret)

pil op Til toppen af siden


pil op Til toppen af siden


Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/bmwbrun.htm
Scan me!