Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Palle Pio (1917-1998)

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: My old man, 1923
serietitel: Grafisk Cirkel. Publikation, 77
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym





af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen (1881-1977)
originaltitel: A kingdom in a horse, 1965
af Maia Wojciechowska (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)

originaltitel: Histoires naturelles, 1896
Detaljer

originaltitel: Mr. Prendergast and the orange
Detaljer
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)



originaltitel: The Oxford mystery
Detaljer
af George Douglas Howard Cole (1889-1959, sprog: engelsk)
af Margaret Isabel Cole (1893-1980, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing



originaltitel: Popeau intervenes
Detaljer
af Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)



originaltitel: William Wilson's racket
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)



originaltitel: An alleged murder, 1950
Detaljer
af Edward Plunkett (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)




originaltitel: The happy couple, 1908
Detaljer
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)




Detaljer
af Niels Peter Wiwel (1818-1874)
udgiver: Hans Peter Holst (1811-1893)
af Johannes Helms (1828-1895)
1856 1. udgave: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger. Af Forfatteren til »Broder Rus«. Udgivne af H. P. Holst. ♦ Kjøbenhavn, H.J. Bing og Søns Forlag, 1856. [4] 246 sider




af Johannes Helms (1828-1895)
1893 1. udgave: Grib. En Fortælling fra Kulsvierlandet i Kapertiden. Af Johannes Helms. ♦ København, Det Reitzelske Forlag (Georg C. Grøn), 1893. [3] 240 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)

Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider

,

originaltitel: The mysterious mr. Smith, 1965
Detaljer
af James Michael Ullman (1925-1997, sprog: engelsk)




originaltitel: Dangerous games
Detaljer
af Gavin Lyall (1932-2003, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm



originaltitel: The army of shadows, 1939
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)




originaltitel: Trinadtsat' trubok, 1923
af Ilja Grigoryevich Ehrenburg (1891-1967, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)

Anvendte symboler