Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Jørgen Müller (1910-1995)
Oplysninger om Jørgen Müller Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(omslag) Seton, Anya: Katherine. Overs. fra amerikansk. ♦ Hasselbalch, 1955. 348 sider. Pris: kr. 22,50 (1955, roman)originaltitel: Katherine, 1954
Detaljer
af Anya Seton (1904-1990, sprog: engelsk)
1967 Senere udgave: Katherine. Overs. fra amerikansk efter "Katherine". ♦ Hasselbalch, 1967. 348 sider. Pris: kr. 10,00
Noter
Omsl. tegn. af Jørgen Müller.
(omslag) antologi: Ungdommens detektivbog. Udvalgt af Tage la Cour. Med forord af C. H. Vogelius Andersen. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1956. 158 sider. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri A/S - Kgl. Hofleverandør) (1956, samling) 👓 Detaljer
af Tage la Cour (1915-1993)
forord af C.H. Vogelius Andersen (1905-1993)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Noter
På titelbladets bagside: På dansk ved Poul Ib Liebe. Omslaget tegnet af Jørgen Müller.
Side [5]: Indhold.
Side 7-[14]: Forord. Detektiven i fantasien og i virkeligheden. Af politikommissær C. H. Vogelius Andersen.
Indhold af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1865 i: Samtlige Værker [27b] 1. udgave: Jaget til Døde
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1921 indgår i: Eventyrnætter [s005 b] 1. udgave: Historien om den unge Mand med Flødebollerne. Side [5]-41
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1894 i: Forbryder-Fortællinger [2s001] 1. udgave: De rødhaaredes Forening. Side [1]-42
originaltitel: The jewel robbery at the Grand Metropolitan, 1923
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1966 indgår i: Poirot historier [c] Senere udgave: Smykketyveriet på "Grand Metropolitan"
Noter
På engelsk trykt i: The Sketch, 14-3-1923, under titlen: The curious disappearance of the Opalsen pearls. Udgivet i bogform i samlingen: Poirot investigates, 1924.
På engelsk også med titlen: Mrs. Opalsen's pears. af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Ali Babas hule. ♦ A/S Halvor Schleisner, 1949. 80 sider. Pris: kr. 1,00
originaltitel: The sheriff sits one out, 1940
af Mary Grace Chute (1907-1994, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, vol. 212, No. 33 (10-2-1940). Udgivet i bogform i samlingen: Sherif Olson, 1942. originaltitel: P. Moran, shadow, 1943
af Percival Wilde (1887-1953, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 4, No. 12, September 1943. Udgivet i bogform i samlingen: P. Moran, operative, 1947. originaltitel: Double Your money, 1951
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: This Week, 30-9-1951, under titlen: The vanishing wizard. Trykt i Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 26, No. 142, September 1955, under titlen: Double Your money. originaltitel: ?
af Richmal Crompton Lamburn (1890-1969, sprog: engelsk)
originaltitel: The case of the Arctic explorers, 1948
af Harold Austin Ripley (1896-1974, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt som del af serien "Minute Mysteries", oprindelig trykt i aviser. originaltitel: The case of the faked alibi, 1948
af Harold Austin Ripley (1896-1974, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt som del af serien "Minute Mysteries", oprindelig trykt i aviser. originaltitel: The case of the lying speedometer, 1949
af Harold Austin Ripley (1896-1974, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt som del af serien "Minute Mysteries", oprindelig trykt i aviser. originaltitel: Case No. 194
af Harold Austin Ripley (1896-1974, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt som del af serien "Minute Mysteries", oprindelig trykt i aviser. originaltitel: The case of the abandoned tower
af Harold Austin Ripley (1896-1974, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt som del af serien "Minute Mysteries", oprindelig trykt i aviser.
(omslag) Dahl, Roald: 13 gys. Udvalgte chok-noveller. Oversat fra engelsk af Jens Kruuse efter "Someone like you". ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1956. 228 sider (1956, novelle(r))
originaltitel: Someone like you, 1953
Detaljer
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
1963 Senere udgave: 13 gys. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1963. 213 [1] sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co. A/S Bogtrykkeri)
Noter
Den engelske original indeholder 18 noveller.
Indholdoriginaltitel: Taste, 1951
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s007] Senere udgave: Kenderen. Side 7-22
Noter
På engelsk trykt i: The New Yorker, 8-12-1951. originaltitel: Lamb to the slaughter, 1953
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s023] Senere udgave: Lammekølle. Side 23-[33]
Noter
På engelsk trykt i: Harper's Magazine, September 1953.
Filmatiseret flere gange, (første gang 1958 som del af Alfred Hitchcock Presents). Artikel om novellen på:
Wikipediaoriginaltitel: Man from the South, 1948
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s034] Senere udgave: Manden fra syden. Side 34-45
Noter
På engelsk trykt i Collier's, September 1948, under titlen: Collector's item.
Filmatiseret flere gange, første gang 1960, som del af Alfred Hitchcock Presents. Artikel om novellen på:
Wikipediaoriginaltitel: The soldier, 1953
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s046] Senere udgave: Soldaten. Side 46-[55]
originaltitel: My lady love, my dove, 1952
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s056] Senere udgave: Min hjerterdame. Side 56-[72]
Noter
På engelsk trykt i: The New Yorker, 21-6-1952. originaltitel: Dip in the pool, 1952
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s073] Senere udgave: Ude at svømme. Side 73-[84]
Noter
På engelsk trykt i: The New Yorker, 19-1-1952.
Filmatiseret flere gange, første gang 1958, som del af Alfred Hitchcock Presents. Artikel om novellen på:
Wikipediaoriginaltitel: Galloping Foxley, 1953
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s085] Senere udgave: Galop-Foxley. Side 85-[100]
Noter
På engelsk trykt i: Town & Country, 1953. originaltitel: Skin, 1952
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s101] Senere udgave: Hud. Side 101-[18]
Noter
På engelsk trykt i: The New Yorker, 17-5-1952. originaltitel: Poison, 1950
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s119] Senere udgave: Gift. Side 119-[31]
Noter
På engelsk trykt i: Collier's, June 1950.
Filmatiseret flere gange, første gang 1958 som del af Alfred Hitchcock Presents. Artikel om novellen på:
Wikipediaoriginaltitel: Neck, 1953
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s132] Senere udgave: Gabestok. Side 132-[51]
originaltitel: The sound machine, 1949
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s152] Senere udgave: Lydmaskinen. Side 152-66
Noter
På engelsk trykt i: The New Yorker, 17-9-1949. originaltitel: Nunc Dimittis, 1953
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s167] Senere udgave: Nunc Dimittis. Side 167-92
Noter
På engelsk trykt i Colliers, September 1953. originaltitel: The great automatic grammatizator, 1953
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1963 indgår i: 13 gys [s193] Senere udgave: Den store automatiske grammatisator. Side 193-[214]
(omslag) Frank, Pat: Syv dages frist. Aut. overs. ved Michael Tejn. ♦ Hasselbalch, 1957. 227 sider (1957, roman)originaltitel: Forbidden area, 1956
Detaljer
af Harry Hart ("Pat") Frank (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Noter
På engelsk også med titlen: Seven days to never.
Omslaget tegnet af Jørgen Müller.
(omslag) Miller, Sigmund: Den blinde mand. Oversat fra engelsk af Ib Liebe. ♦ Hasselbalch, 1961. 179 sider (1961, roman)originaltitel: ?
af Sigmund Miller (1910-1998, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
(omslag) Dahl, Roald: 13 gys. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1963. 213 [1] sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co. A/S Bogtrykkeri) (1963, novelle(r)) 👓 serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 303
Detaljer
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
1956 1. udgave: 13 gys. Udvalgte chok-noveller. Oversat fra engelsk af Jens Kruuse efter "Someone like you". ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1956. 228 sider
Noter
I kolofonen bl.a.: Autoriseret oversættelse efter "Someone like you" ved Jens Kruuse. Omslaget tegnet af Jørgen Müller. 1. oplag som billigbog maj 1963.
Omslaget har undertitlen: Udvalgte chock-noveller af Roald Dahl.
Serienummeret fremgår ikke af bogen.
Indhold af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [a] 1. udgave: Kenderen
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [b] 1. udgave: Lammekølle
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [c] 1. udgave: Manden fra syden
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [d] 1. udgave: Soldaten
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [e] 1. udgave: Min hjerterdame
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [f] 1. udgave: Ude at svømme
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [g] 1. udgave: Galop-Foxley
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [h] 1. udgave: Hud
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [i] 1. udgave: Gift
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [j] 1. udgave: Gabestok
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [k] 1. udgave: Lydmaskinen
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [l] 1. udgave: Nunc Dimittis
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
1956 indgår i: 13 gys [m] 1. udgave: Den store automatiske grammatisato
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Til toppen af siden