Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Martinus Laursen (1862-1909)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: Harry Raymond: His Adventures Among Pirates, Slavers, and Cannibals, 1886

af Verney Lovett Cameron (1844-1894, sprog: engelsk)




originaltitel: The man-hunter, 1888
del af: Nordstjernen

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1890 Samhørende, fortsættes af (2. del): Sporet og fanget. Fortsættelse af "En engelsk Politimands Optegnelser". Med Forfatterens Tilladelse overs. af M. Laursen. ♦ Axel Andersens Forlag, 1890. 239 sider
1892 Samhørende, fortsættes af (3. del): Skakmat! En engelsk Politimands Optegnelser. (3dje Samling). Autoriseret overs. af M. Laursen. ♦ 1892. 176 sider
1893 Samhørende, fortsættes af (4. del): En Opdagers Triumfer. En engelsk Politimands Optegnelser. (4de Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ 1893. 200 sider
1894 Samhørende, fortsættes af (5. del): Mistænkt! En engelsk Politimands Optegnelser. (5te Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ 1894. 164 sider
1895 Samhørende, fortsættes af (6. del): I Rettens Hænder. En engelsk Politimands Optegnelser. (6te Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ 1895. 195 sider
1897 Samhørende, fortsættes af (7. del): Gaaden løst! En engelsk Politimands Optegnelser. (7de Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ 1897. 170 sider
1898 Samhørende, fortsættes af (8. del): I Politiets Favn. En engelsk Politimands Optegnelser. (8de Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ Axel Andersens Forlag, 1898. 144 sider
1900 Samhørende, fortsættes af (9. del): Indfiltrede Traade! En engelsk Politimands Optegnelser. (9de Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ 1900. 168 sider



originaltitel: Tracked and taken, 1890

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 2. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider


originaltitel: ?
del af: Nordstjernen

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 3. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider



originaltitel: A detective's triumphs, 1891

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 4. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider

originaltitel: The shadow of a crime, 1885
del af: Fyns Venstreblad
del af: Herning Avis

af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Lauritz Swendsen (1864-1944)
illustrationer i periodicum: Anonym
1919 Senere udgave: Forbrydelsens Slagskygger. Revideret Oversættelse ved Lauritz Swendsen. Aut. Udgave. ♦ Hagerup, 1919. 224 sider
1928 Senere udgave: Forbrydelsens Skygge. Fortælling fra Cumberland. Aut. Oversættelse. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. [Bind] I-II, 300 + 288 sider
1947 Senere udgave: Forbrydelsens Slagskygger. Af Hall Caine. Revideret Oversættelse ved Lauritz Swendsen. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1947]. 343 sider
1947 Senere udgave: Forbrydelsens Slagskygger. Af Hall Caine. Revideret Oversættelse ved Lauritz Swendsen. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1947]. 343 sider







af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 1. udgave: Forbrydelse og Kvindesnille. Af Miss Lizzie Brooke's Oplevelser i Politiets Tjeneste. Overs. af F. Borck. Illustreret af Christian Krogh. ♦ R. Stjernholm, 1894. 138 sider, 7 tavler. Pris: kr. 2,00



af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [a] 1. udgave: Den sorte Taske
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [b] 1. udgave: Mordet paa Troytes-Hill
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [c] 1. udgave: Søstrene paa Redhill
originaltitel: Drawn daggers, 1893
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)


originaltitel: Missing!, 1894
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)



originaltitel: ?

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 5. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider

originaltitel: In the grip of the law, 1892

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 6. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider

originaltitel: Eugène Vidocq, 1895
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)

originaltitel: ?

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 7. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider

originaltitel: ?

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 8. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider


originaltitel: Secrets of Monte Carlo, 1899


originaltitel: ?

af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
1889 Samhørende, 9. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider

originaltitel: The Sign of the Seven Sins, 1901
af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)

originaltitel: ?
af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)

originaltitel: ?


originaltitel: The stolen submarine. A tale of the Japanese war, 1904
af George Griffith (1857-1906, sprog: engelsk)

af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)

originaltitel: The great shadow and other napoleonic tales, 1892
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
forside af Arvid Aae (1877-1913)

originaltitel: ?


originaltitel: The burning of Rome, or a story of the days of Nero, 1891
del af: De tusind Hjem


originaltitel: The story of the lost special, 1898

af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
omslag af Th. Iversen (1878-1941)
1910 i: Mysterier og Forbrydelser [19s041] Senere udgave: Det forsvundne Ekstratog. Side [41]-71
1913 i: Fortællinger [11c] Senere udgave: Det forsvundne Ekstratog



originaltitel: ?

af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
omslag af N.S. Nielsen
1910 i: Mysterier og Forbrydelser [3] Senere udgave: Jernbane-Mysteriet. ♦ E. Jespersens Forlag, [1910]. 47 sider. Pris: kr. 0,25
1913 i: Fortællinger [14b] Senere udgave: Jernbanemysteriet
1932 Senere udgave: Jernbane-Mysteriet. Mysterier og Forbrydelser. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge). ♦ København og Oslo, Jespersen & Pio, 1932. 152 sider

serietitel: "De tusind Hjem"s Bibliothek

af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1899 1. udgave: Guldregn. Autoriseret Oversættelse. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, Kjøbenhavn, Jul. Schlichtkrull, 1899. 138 sider



originaltitel: Blinky Morgan, 1888
del af: Roman-Magazinet

af John Arthur Fraser, jr. (f. 1857, sprog: engelsk)
illustrationer af Georg Tormer (1881-1933)





originaltitel: ?

af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
omslag af Poul Steffensen (1866-1923)
1908 Samhørende, fortsættes af (2. del): Prinsessens Sommerferie. Dansk-norsk Udg. ved M. Laursen. ♦ E. Jespersen, 1908. 194 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkested: Aarhus)
1910 Senere udgave: Prinsesse Alice. Dansk-norsk Udg. ved M. Laursen. (3. Udg. 6. Opl.). ♦ E. Jespersen, 1910. 158 sider. Pris: kr. 1,50




af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
omslag af Th. Iversen (1878-1941)
1899 1. udgave: Guldregn. Autoriseret Oversættelse. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, Kjøbenhavn, Jul. Schlichtkrull, 1899. 138 sider

originaltitel: The Great Beckleswaithe Mystery, 1896
del af: Roman-Magazinet

af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
illustrationer af Georg Tormer (1881-1933)
1909 Senere udgave: Gaaden løst. Detektivroman af H. Herman. Oversat af cand. mag. M. Laursen. ♦ København, "De tusind Hjem"s Forlag, 1909. 159 sider, illustreret. (Trykkeri: Pontoppidans Bogtrykkeri, Nykøbing F.)

originaltitel: ?

af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
1907 Samhørende, 2. del af: Prinsesse Alice. Dansk-norsk Udg. ved M. Laursen. Omsl. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1907. 180 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkested: Aarhus)
1910 Senere udgave: Prinsessens Sommerferie. Dansk-norsk Udg. ved M. Laursen. (2. Udg. 5. Opl.). ♦ E. Jespersen, 1910. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkested: Aarhus)





af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
illustrationer af Fritz Bergen (1857-1941, sprog: tysk)
1768 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
1775 1. udgave: Capitain Lemuel Gullivers Reise til Brobdingnag eller de Store Folk. Skreven paa Engelsk og deraf i det Danske oversat ved C. Hamming. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos August Friderich Stein, 1775.

del af: De tusind Hjem

af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
illustrationer af Georg Tormer (1881-1933)
1908 1. udgave: Mysteriet opklaret. Detektivroman af Henry Herman. Dansk-norsk Udgave ved Magister M. Laursen. Illustreret af Georg Tormer. ♦ København, Roman-Magasinet, 1908. 175 sider, illustreret




serietitel: Kronebibliotek, 1914:049



af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
omslag af Th. Iversen (1878-1941)
1900 1. udgave: Onkel Bernac. Fortælling fra Keiserdømmets Tid. Autoriseret oversættelse ved Elisabeth Brochmann. ♦ Kristiania, forlagt af H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1900. 271 sider




af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
1907 1. udgave: Prinsesse Alice. Dansk-norsk Udg. ved M. Laursen. Omsl. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1907. 180 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkested: Aarhus)




af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
1908 1. udgave: Prinsessens Sommerferie. Dansk-norsk Udg. ved M. Laursen. ♦ E. Jespersen, 1908. 194 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkested: Aarhus)



serietitel: Martins Guldbøger

af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1899 1. udgave: Guldregn. Autoriseret Oversættelse. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, Kjøbenhavn, Jul. Schlichtkrull, 1899. 138 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 22. oktober 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/lmartinuslaursenf1862.htm