Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Sven Holm (1940-2019)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.


1967 Senere udgave: Den store fjende. Noveller. 2. af forf. gennemse udg. ♦ Gyldendal, 1967. 112 sider. Pris: kr. 10,75

1966 indgår i antologien: Unge højdepunkter i den nye danske litteratur [s099] Senere udgave: Den store fjende. (Af en feltlæges dagbog). Side [99]-114



1970 Senere udgave: Nedstyrtningen. ♦ Gyldendal, 1970. 131 sider



del af: Resonans

1963 indgår i antologien: min mave er en åkande [s109] Senere udgave: Fortællingen om fiskene. Side [109]-19
1972 indgår i antologien: Dansk prosa 1955-70 [s023] Senere udgave: En barndomshistorie. Side [23]-31
1963 indgår i antologien: Ny dansk prosa [t] Senere udgave: Frk. Urst i Dyrehaven
1970 indgår i antologien: Ny dansk prosa [s186] Senere udgave: Frk. Urst i Dyrehaven. Side 186-[94]


1963 indgår i: Nedstyrtningen [f] 1. udgave: Fortællingen om fiskene

1963 indgår i: Nedstyrtningen [k] 1. udgave: Frk. Urst i Dyrehaven





illustrationer af Flemming Quist Møller (1942-2022)





serietitel: SV Bøgerne

omslag af Gerhard Madsen




originaltitel: Att döda ett barn, 1948
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)


originaltitel: När det bär av, 1955
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)


af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1946 1. udgave: Ingen Øjne venter mig. Novellesamling. (Overs. efter "Inga ögon väntar mig" af Ellen Kirk). ♦ Athenæum, 1946. 238 sider. Pris: kr. 8,50
originaltitel: Rondo, 1951
af Erik Gösta Oswald (1926-1950, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)

originaltitel: Sovaren, 1954
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)


originaltitel: Polyfem förvandlad, 1964
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)
1966 Senere udgave: Polyfem forvandlet. Roman. Overs. fra svensk af Henning Ipsen efter "Polyfem förvandlad". ♦ Arena, 1966. 88 sider. Pris: kr. 19,75


originaltitel: Primadonnan och tuberkulosen, 1949
af Lars Göransson (1919-1994, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)


originaltitel: (1963)
af Lars Gyllensten (1921-2006, sprog: svensk)


originaltitel: Var är Fra Diavolo?, 1961
af Pär Kristian Rådström (1925-1963, sprog: svensk)
oversat af Peter Refn (1940-1994)


[s066] Anderberg, Bengt: Om hvordan det gik til at jeg kom ind på præsteskolen. Side 66-[77] (1966, novelle(r))
originaltitel: ?
af Bengt Anderberg (1920-2008, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)


originaltitel: Ljugarstriden, 1956
af Arne Sand (1927-1963, sprog: svensk)
oversat af Anonym


originaltitel: Barbara, 1964
af Astri Birgitta Trotzig (1929-2011, sprog: svensk)
oversat af Ulla Ryum (1937-2022)


af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
1958 1. udgave: Døtrene


originaltitel: Höknatt, 1957
af Sven Gustaf Fagerberg (1918-2006, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)


originaltitel: (1957)
af Per Olof Sundman (1922-1992, sprog: svensk)


originaltitel: Valöarna, 1952
af Per Erik Wästberg (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Peter Refn (1940-1994)


originaltitel: Brödrena, 1960
af Lars Erik Einar Gustafsson (1936-2016, sprog: svensk)
oversat af Ulla Ryum (1937-2022)


originaltitel: Fru Bredbergs underbara resa, 1960
af Margareta Ekström (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Refn (1940-1994)


originaltitel: Magnetisörens femte vinter, 1964
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)
1970 Senere udgave: Magnetisørens femte vinter. Overs. af Ane Munk-Madsen. ♦ Samleren, 1970. 195 sider


originaltitel: Beställningen
af Kurt Sanmark (1927-1990, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)

del af: Vindrosen

originaltitel: (1964)
af Christer Kihlman (1930-2021, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)


originaltitel: Någon, något, 1964
af Knut Erik Vilhelm Montan Beckman (1935-1995, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)



serietitel: Hans Reitzels Serie, 131-32
serietitel: Hans Reitzels Serie, 134

omslag af John Davis








af Christian Kampmann (1939-1988)
af Bettina Heltberg (1942-2025)
af Kirsten Holst (1936-2008)
af Rolf Bagger (f. 1937)
af Mogens Jacobsen (1933-2016)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
af Dorrit Willumsen (f. 1940)
1965 indgår i: Knagen [h] 1. udgave: Mycelium
af Inger Christensen (1935-2009)
af Poul Borum (1934-1996)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
af Leif Panduro (1923-1977)
af Knud Holst (1936-1995)
[2s037] Willumsen, Vibeke: Mors lille Ole. (Tilegnet Lisbeth og Hans). Side [36]-51 (1966, novelle(r))
af Vibeke Willumsen (1933-2015)
[2s051] Winding, Thomas: Fruen kan tro vinduespudseren har været her. Side [51]-[60] (1966, novelle(r))
af Thomas Winding (1936-2008)


af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
af Benny Andersen (1929-2018)
1968 indgår i: Tykke-Olsen m. fl. [s080] Senere udgave: Tarzan. Staten. Køleskabe. Side 80-[89]
af Jørgen Johansen, f 1941 (f. 1941)
af Holger Hansen (1932-2010)
af Henrik Stangerup (1937-1998)
af Peter Ronild (1928-2001)
[3s009] Winding, Thomas: Så smurte de den med tjære så blev det meget værre ... Side [9]-[22] (1967, novelle(r))
af Thomas Winding (1936-2008)
af Leif Panduro (1923-1977)
af Hans Hansen (1939-2025)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
af Knud Holst (1936-1995)
af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
af Preben Major Sørensen (f. 1937)
af Poul Borum (1934-1996)
af Peter Ronild (1928-2001)


1961 indgår i: Den store fjende [h] 1. udgave: Den store fjende



1969 Senere udgave: Jomfrutur. En lille roman. [Ny udg.]. ♦ Gyldendal, 1969. 115 sider
1969 Senere udgave: Jomfrutur. En lille roman. ♦ Gyldendals Bogklub, 1969. 115 sider
1971 Senere udgave: Jomfrutur. En lille roman. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1971. 115 sider


serietitel: Gyldendals teater, 18

af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1889 1. udgave: Frøken Julie. Naturalistisk Sørgespil af August Strindberg. Med et Forord af Forfatteren. Avtoriseret Oversættelse ved Nathalia Larsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1889. xxiii + 92 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))

serietitel: SV Bøgerne

af antologi norsk (sprog: norsk)
omslag af Gerhard Madsen






af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm (1927-2020)
1952 indgår i: Vindene [m] 1. udgave: Tusten


af Aksel Sandemose (1899-1965)
oversat af Ane Munk-Madsen (1936-2004)
1965 indgår i: Dans, dans, Roselil [?] 1. udgave: Urolige hjerte


originaltitel: Pet og Lise, 1965
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)



originaltitel: Farbror Kristoffer, 1965
af Torborg Nedreaas (1906-1987, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)




originaltitel: ?
af Finn Carling (1925-2004, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: Jegeren og viltet, 1962
af Solveig Christov (1918-1984, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: Historien om presten Bartholin, 1956
af Terje Stigen (1922-2010, sprog: norsk)
oversat af pt. ukendt


af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1958 1. udgave: Men jeg forstår mig på mirakler. Overs. fra norsk af [Klaus Rifbjerg] og Michael Tejn efter "Kors på halsen". ♦ Schønberg, 1958. 213 sider


af Sigbjørn Hølmebakk (1922-1981, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
1961 [uddrag] 1. udgave: Emigranten



originaltitel: Svarta, 1964
af Jens Bjørneboe (1920-1976, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)



originaltitel: Harakiri, 1951
af Finn Bjørnseth (1924-1973, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: Bålet [Uddrag], 1962
af Bergljot Hobæk Haff (1925-2016, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: Regretto, 1960
af Gunnar Bull Gundersen (1929-1993, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)



af Axel Jensen (1932-2003, sprog: norsk)
oversat af Rolf Bagger (f. 1937)
1966 [Uddrag] 1. udgave: Epp. Overs. fra norsk af Rolf Bagger. ♦ Hans Reitzel, 1966. 95 sider




originaltitel: (1965)
af Georg Johannesen (1931-2005, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: Sjung om studentens ..., 1963
af Bjørg Vik (1935-2018, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: Klirring av tallerkener, 1965
af Dag Solstad (1941-2025, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: (1967)
originaltitel: Huse, 1966
af Jan Erik Vold (f. 1939, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)



originaltitel: Vind, 1966
af Tor Obrestad (1938-2020, sprog: norsk)
oversat af Kirsten Brostrøm (1929-2000)



originaltitel: Murer, 1966
af Espen Linge Haavardsholm (f. 1945, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)





serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 48

1961 1. udgave: Den store fjende. Noveller. ♦ Gyldendal, 1961. 109 sider. Pris: kr. 16,00

1972 [Uddrag] indgår i antologien: Dansk prosa 1955-70 [s032] Senere udgave: Kødbyen. Side [32]-
1973 Senere udgave: Min elskede. En skabelonroman. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1973. 119 sider
originaltitel: Barnsliga slagsmål, 1969

af Sandra Holm (1943-1987)
1969 [uddrag] indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s069] Senere udgave: 7 texter. Side 69-73





1969 indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s085] Senere udgave: Hvor er Edvardsen henne? Et frivilligt fragment. Side 85-89
1973 indgår i antologien: 60ernes danske novelle [s244] Senere udgave: En overvældende vrede. Side 244-53
1969 indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s074] Senere udgave: Boss. Side 74-84






1969 indgår i: Rex [o] 1. udgave: Boss


1969 indgår i: Rex [e] 1. udgave: Hvor er Edvardsen henne

1966 1. udgave: Jomfrutur. En lille roman. ♦ Gyldendal, 1966. 115 sider

1966 1. udgave: Jomfrutur. En lille roman. ♦ Gyldendal, 1966. 115 sider


1963 indgår i: Nedstyrtningen [k] 1. udgave: Frk. Urst i Dyrehaven
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger

1963 1. udgave: Nedstyrtningen. Noveller. ♦ Gyldendal, 1963. 148 sider. Pris: kr. 18,50







oversat af Paula Hostrup-Jessen (1930-2012)
forord af Elias Bredsdorff (1912-2002)




af Frank Jæger (1926-1977)
1957 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s304] 1. udgave: Djævelens instrument. Side [304]-10

serietitel: Gyldendals Tranebøger


serietitel: Pilebiblioteket. Noveller, C1



1963 indgår i: Nedstyrtningen [i] 1. udgave: En barndomshistorie

serietitel: Gyldendals teater

af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1888 1. udgave: Faderen. Sørgespil i tre Akter. Autoriseret Oversættelse ved Peter Nansen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Brødrene Salmonsen (J. Salmonsen), 1888. 107 sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co., Kjøbenhavn)




1968 [Uddrag] 1. udgave: Min elskede. En skabelonroman





serietitel: Gyldendals Tranebøger



1969 indgår i: Rex [k] 1. udgave: En overvældende vrede





redigeret af Knud Holten (f. 1945)
redigeret af Dan Turèll (1946-1993)
af Ove Abildgaard (1916-1990)
af Benny Andersen (1929-2018)
af Birthe Arnbak (1923-2007)
af Carl Bang (1926-1998)
af Anneli Berg
af Margrethe Berg (1924-2018)
af Henrik Bjelke (1937-1993)
af Kristen Bjørnkjær (f. 1943)
af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
af Poul Borum (1934-1996)
af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
af Per Aage Brandt (1944-2021)
af Poul Thomas Brandt (f. 1944)
af Suzanne Brøgger (f. 1944)
af Michael Buchwald (f. 1943)
af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
af Hans Chr. Bøgholm (f. 1946)
af Robert Corydon (1924-1984)
af Ulla Dahlerup (f. 1942)
af Sven Dalsgaard (1914-1999)
af Hans Djurså (f. 1921)
af Peter J. Erichsen (f. 1941)
af H.C. Fogtmann Lauridsen (f. 1941)
af Per Gammelgaard (f. 1948)
af Maria Giacobbe (1928-2024)
af Rolf Gjedsted (1947-2022)
af Ulf Gudmundsen (f. 1937)
af Uffe Harder (1930-2002)
af Henrik Have (1946-2014)
af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
af Leif Hjernøe (f. 1938)
af Sandra Holm (1943-1987)
af Knud Holten (f. 1945)
af Klaus Høeck (f. 1938)
af Per Højholt (1928-2004)
af Bent Irve (1934-2019)
af Louis Jensen (1943-2021)
af Sten Kaalø (f. 1945)
af Marianne Larsen (f. 1951)
af Jørgen Leth (f. 1937)
af Yvonne Levy (f. 1920)
af Erik Liljenberg (1942-2014)
af Niels Lund (f. 1948)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
af Viggo Madsen (f. 1943)
af Preben Major Sørensen (f. 1937)
af Fian Malling
af Lene Malmstrøm (f. 1953)
af Ib Michael (f. 1945)
af Henning Mortensen (1939-2025)
af Peter Mouritzen (f. 1946)
af Lars Nevald
af Hans Nielsen, f xxxx
af Lean Nielsen (1935-2000)
af Peter Poulsen (1940-2024)
af Grete Povlsen (1915-1996)
af Hans Reusch (1943-2011)
af Jørgen Rytter (1923-2005)
af Ole Sarvig (1921-1981)
af Asger Schnack (f. 1949)
af Otto Sigvaldi (1943-2015)
af Jens Smærup Sørensen (f. 1946)
af Vagn Steen (1928-2016)
af Herman Stilling (1925-1996)
af Erik Stinus (1934-2009)
af Jannick Storm (1939-2015)
af Knud Sørensen (1928-2022)
af Villy Sørensen (1929-2001)
af William Louis Sørensen (1942-2005)
af Troels Trier (f. 1940)
af Ann Mari Urwald (f. 1939)
af Iboja Wandall-Holm (f. 1923)
af Ole Winther (f. 1929)
af Johannes Wulff (1902-1980)








redigeret af Erik Vagn Jensen (1930-1995)
omslag af Suzanne Moffat Bredvig
digte af Murat Alpar (1943-2020)
digte af Kristen Bjørnkjær (f. 1943)
digte af Allan Bock (1890-1982)
digte af Gunvor Borg-Hansen (f. 1945)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Per Gammelgaard (f. 1948)
digte af Rolf Gjedsted (1947-2022)
digte af Ulf Gudmundsen (f. 1937)
digte af Peer Holme Nielsen (f. 1948)
digte af Klaus Høeck (f. 1938)
digte af Birgit Koch (f. 1933)
digte af H.C. Fogtmann Lauridsen (f. 1941)
digte af Jørgen Leth (f. 1937)
digte af Niels Lund (f. 1948)
digte af Lene Malmstrøm (f. 1953)
digte af Peter Mouritzen (f. 1946)
digte af Lean Nielsen (1935-2000)
digte af Henrik G. Poulsen (1938-2014)
digte af Peter Poulsen (1940-2024)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Peter Rønnov-Jessen (1953-2024)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Carl Scharnberg (1930-1995)
digte af Karsten Schou (f. 1952)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Jannick Storm (1939-2015)
digte af Alexander Taylor (1931-2007)
digte af Dan Turèll (1946-1993)
digte af Ann Mari Urwald (f. 1939)






Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Sven Holm: 18 minutter Enakter af Sven Holm | (premiere 02-12-1964 af Studenterscenen) |
(oversætter) Første advarsel enakter af August Strindberg. Oversættelse: Sven Holm af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
| (premiere 02-04-1966 på Boldhusteatret) |
(tekst) Besøgeren opera af E. Brene, tekst: Sven Holm musik af Erling Brene (f. 1896)
| (premiere 22-02-1969 af Den jyske Opera) |
Sven Holm: En ø næsten som et paradis Et radiospil af Sven Holm. Musik: Morten Levy | (premiere 15-09-1969 på Radio) |
(oversætter) Faderen Skuespil i 3 Akter af August Strindberg. Oversat af Axel Lundegård [På Odense Teater:] Sørgespil i 3 Akter. Oversat af Peter Nansen [På Det kgl. Teater:] Oversættelse: Sven Lange [Til Det danske Teater:] Oversættelse: Sven Holm af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
oversat af Sven Lange (1868-1930)
| (premiere 14-11-1887 på Casino premiere 10-05-1950 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5) |
Sven Holm: Den gamle dame og papegøjen børneteater i 1 akt af Sven Holm | (premiere 05-10-1972 af Det danske Teater) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/hsvenholm.htm