Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Povl Engelstoft (1876-1961)
Oplysninger om Povl Engelstoft
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Orczy, Baronesse [Emmuska]: Den røde Pimpernels Duel. Roman. Oversat til Dansk af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, [1915]. 208 sider (1915, roman)
serietitel: Blaabøgerne, 3
Detaljer
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
1909 1. udgave: Den røde Pimpernels Duel. ♦ Kristiania, H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1909. 246 sider
(oversætter) Dumas, Alexandre: Den sorte Tulipan. Oversat til Dansk af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, [1915]. 176 sider. (Blaabøgerne. Nr. 1) (1915, roman)
serietitel: Blaabøgerne, 1
Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1922 1. udgave: Den sorte Tulipan. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1922]. 274 sider
(oversætter) Orczy, Baronesse [Emmuska]: Diplomati og Kærlighed. Overs. af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1916. 192 sider (1916, roman)
serietitel: Blaabøgerne, 8
Detaljer
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
1907 1. udgave: Hans Høihed hertugen af Wessex. Historisk roman fra Maria Tudors hof. Autoriseret overs. ved Kathrine Faye-Hansen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1907. 277 sider
Noter
2. Oplag, 1916.
(oversætter) Tracy, Louis: Lykkestjernen. Oversat af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1916. 176 sider (1916, roman)
originaltitel: The king of diamonds, 1904
serietitel: Blaabøgerne, 7
del af: Klokken 5
del af: Vestsjællands Social-Demokrat
Detaljer
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Klokken 5 fra 4-5-1922 til 19-7-1922 i 63 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Vestsjællands Social-Demokrat fra 29-9-1922 til 6-12-1922 i 58 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Doyle, A. Conan: Mysteriet paa Birlstone Herregaard. Overs. af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1916. 192 sider. (Blaabøgerne, Nr. 4) (1916, roman)
originaltitel: Valley of fear, 1914-15
serietitel: Blaabøgerne, 4
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1957 Senere udgave: Frygtens dal. Overs. fra engelsk af P. Engelstoft efter »The valley of fear«. ♦ København, Martins, 1957. 191 sider. Pris: kr. 8,75
1964 Senere udgave: Frygtens dal. På dansk ved P. Engelstoft. ♦ København, Martins Forlag, 1964. 180 [1] sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkeri: Trykt i Ringsted ny Bogtrykkeri)
1967 Senere udgave: Frygtens dal. På dansk ved P. Engelstoft. ♦ København, Martins Forlag, 1967. 175 [1] sider. Pris: kr. 6,90. (Trykkeri: Trykt i A/S Landstrykkeriet, Aalborg)
Noter
2. Oplag 1916.
Oprindelig publiceret på engelsk i The Strand Magazine, fra september 1914 til maj 1915. Udgivet i bogform 1915.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Ringsted Folketidende 15-4-1916, side 1 [Anmeldelse, signeret: Stygotius] Mediestream
(oversætter) Glyn, Elinor: Hvorfor? Oversat af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1917. 208 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Blaabøgerne, 5
Detaljer
(oversætter) Orczy, Baronesse [Emmuska]: Kejserens Lysestager. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1917. 176 sider (1917, roman)
serietitel: Blaabøgerne, 13
Detaljer
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
1910 1. udgave: Keiserens lysestager. Autoriseret overs. ved Kathrine Faye-Hansen. ♦ Aschehoug, 1910. 184 sider
(oversætter) Lockhart, Caroline: Manden fra Bjergene. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1917. 176 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Blaabøgerne, 10
af Caroline Lockhart (sprog: engelsk)
(oversætter) Lockhart, Caroline: Nan's Roman. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1917. 158 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Blaabøgerne, 15
af Caroline Lockhart (sprog: engelsk)
(oversætter) Cholmondeley, Mary: Rachels Kærlighed. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1917. 192 sider (1917, roman)
originaltitel: Red Pottage, 1899
serietitel: Blaabøgerne, 11
del af: København
Detaljer
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i København fra 30-12-1926 til 24-2-1927 i 57 afsnit, under titlen: Rachels Kærlighed. Af Mary Cholmondeley. Autoriseret Oversættelse fra Engelsk ved P. Engelstoft. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Cholmondeley, Mary: Alligevel. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1918. 158 sider (1918, roman)
originaltitel: After all, 1913
serietitel: Blaabøgerne, 16
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
(oversætter) Oppenheim, E. P.: Forsoning. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1918. 160 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Blaabøgerne, 20
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
(oversætter) Tracy, Louis: Kærlighed i Alperne. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1918. 160 sider (1918, roman)
originaltitel: The silent barrier, 1908
serietitel: Blaabøgerne, 21
del af: Klokken 5
Detaljer
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Klokken 5 fra 2-10-1922 til 3-12-1922 i 56 afsnit, under titlen: Dødskampen paa Gletscheren. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret 1920 (stumfilm, dansk titel: Afgrunden). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Horsens Social-Demokrat 21-10-1918, side 3 [Anmeldelse, signeret: P.P.] Mediestream
(oversætter) Lockhart, Caroline: Præriens Helt. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1918. 160 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Blaabøgerne, 17
af Caroline Lockhart (sprog: engelsk)
(oversætter) Froest og Dilnot: Slyngelkonsortiet. Aut. Overs. og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1918. 160 sider (1918, roman)
serietitel: Blaabøgerne, 19
af Frank Froest (1858-1930, sprog: engelsk)
af George Dilnot (1882-1952, sprog: engelsk)
(oversætter) Cholmondeley, Mary: For hendes Skyld. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1919. 160 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Blaabøgerne, 24
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
(oversætter) Doyle, Arthur Conan: San Pedros Tiger og andre Sherlock Holmes Fortællinger. Oversat af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1919. 136 sider (1919, novelle(r))
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1910 indgår i: Sherlock Holmes' nye Bedrifter [aa] 1. udgave: John Scott Eccles Mærkelige Oplevelse
1910 indgår i: Sherlock Holmes' nye Bedrifter [ab] 1. udgave: San Pedros Tiger
Indhold
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
190? i: Sherlock Holmes [3d] 1. udgave: De afsnittede Øren
originaltitel: The adventure of the dying detective, 1913
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1959 indgår i: Djævlefoden [e] Senere udgave: Sherlock Holmes på dødslejet
1965 indgår i: Djævlefoden [s102] Senere udgave: Sherlock Holmes på dødslejet. Side 102-18
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk 1913. Medtaget i samlingen: His last Bow, 1917.
originaltitel: The disappearance of Lady Frances Carfax, 1911
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1944 indgår i: Sherlock Holmes dør - og vender tilbage! [e] Senere udgave: Den forsvundne Lady
1959 indgår i: Djævlefoden [f] Senere udgave: Den forsvundne lady
1965 indgår i: Djævlefoden [s118] Senere udgave: Den forsvundne lady. Side 118-38
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk 1911. Medtaget i samlingen: His Last Bow, 1917.
originaltitel: The adventure of the Abbey Grange, 1904
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1944 indgår i: Sherlock Holmes dør - og vender tilbage! [c] Senere udgave: Mordet paa Abbey Grange
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk 1904. Medtaget i samlingen: The Return of Sherlock Holmes, 1905.
(oversætter) Norton, Roy: Spekulanten. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1919. 190 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Blaabøgerne, 26
del af: Klokken 5
del af: Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat
Detaljer
af Roy Norton (1869-1942, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Klokken 5 fra 30-7-1923 til 1-10-1923 i 55 afsnit, under titlen: Storspekulanten. Roman af Roy Norton. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Demokraten fra 26-11-1923, under titlen: Storspekulanten. Roman af Roy Norton. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Vestsjællands Social-Demokrat fra 1-12-1923 til 8-2-1924 i 53 afsnit, under titlen: Storspekulanten. Roman af Roy Norton. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
(oversætter) Hichens, Robert: Fru Daisys Gæst. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1920. 192 sider. Pris: kr. 2,00 (1920, roman)
af Robert Hichens (1864-1950, sprog: engelsk)
(oversætter) Cholmondeley, Mary: Møl og Rust. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1920. 126 sider (1920, roman)
Detaljer
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
1903 1. udgave: Møl og Rust. Roman. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 184 sider
redigeret af Svend Dahl (1887-1963)
(oversætter) Fletcher, J. S.: Mysteriet. Aut. Oversættelse ved Povl Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1927. 170 sider. Pris: kr. 2,00 (1927, roman)
originaltitel: The middle of things, 1922
del af: København
Detaljer
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i København fra 3-10-1926 til 16-11-1926 i 45 afsnit, under titlen: Mysteriet. Af J.F. Fletscher [ie: Fletcher] [Oversætter ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
(oversætter) Doyle, Conan: Sherlock Holmes dør - og vender tilbage! [Oversat af P. Engelstoft, E. Erichsen og Ellen Kirk]. Omslag af Storm P. ♦ Politiken, 1944. 64 sider. Pris: kr. 0,60. (Politikens Stjerne-Hæfte, 14) (1944, novelle(r))
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 14
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Erich Erichsen (1870-1941)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
omslag af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Noter
Heri afsnit af føljeton, se Roche, Arthur Somers: Sagen mod Mrs. Ames
Indhold
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1898 i: Forbryder-Fortællinger [8d] 1. udgave: Sherlock Holmes's Død
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1904 indgår i: Sherlock Holmes i Arbeide igjen [s001] 1. udgave: Historien om det tomme Hus. Side [1]-39
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1919 indgår i: San Pedros Tiger [e] 1. udgave: Mordet på Abbey Grange
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1894 i: Forbryder-Fortællinger [2a] 1. udgave: De rødhaaredes Forening
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1919 indgår i: San Pedros Tiger [d] 1. udgave: Den forsvundne Dame
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1904 indgår i: Sherlock Holmes i Arbeide igjen [s216] 1. udgave: Historien om Sorte Peter. Side [216]-49
originaltitel: The adventure of the Devil's foot, 1910
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1959 indgår i: Djævlefoden [g] Senere udgave: Djævlefoden
1965 indgår i: Djævlefoden [s138] Senere udgave: Djævlefoden. Side 138-63
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk i The Strand Magazine, december 1910. Medtaget i samlingen: His Last Bow, 1917.
Fuld visning af den engelske tekst på: Discovering Sherlock Holmes
(oversætter) Doyle, A. Conan: Frygtens dal. Overs. fra engelsk af P. Engelstoft efter »The valley of fear«. ♦ København, Martins, 1957. 191 sider. Pris: kr. 8,75 (1957, roman)
serietitel: Værker [1954-62], 6
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1916 1. udgave: Mysteriet paa Birlstone Herregaard. Overs. af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1916. 192 sider. (Blaabøgerne, Nr. 4)
(oversætter) Doyle, Arthur Conan: Frygtens dal. På dansk ved P. Engelstoft. ♦ København, Martins Forlag, 1964. 180 [1] sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkeri: Trykt i Ringsted ny Bogtrykkeri) (1964, roman) 👓
serietitel: Martins Billigbøger
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
omslag af Anonym
1916 1. udgave: Mysteriet paa Birlstone Herregaard. Overs. af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1916. 192 sider. (Blaabøgerne, Nr. 4)
Noter
På omslagets forside: martins kriminalserie. Sherlock Holmes. Conan Doyle. "frygtens dal".
På titelbladets bagside bl.a.: Oversat fra engelsk efter: The valley of fear.
På omslagets bagside bl.a.: Martins billigbøger.
(oversætter) Doyle, Arthur Conan: Frygtens dal. På dansk ved P. Engelstoft. ♦ København, Martins Forlag, 1967. 175 [1] sider. Pris: kr. 6,90. (Trykkeri: Trykt i A/S Landstrykkeriet, Aalborg) (1967, roman) 👓
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
omslag af Anonym
1916 1. udgave: Mysteriet paa Birlstone Herregaard. Overs. af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1916. 192 sider. (Blaabøgerne, Nr. 4)
Noter
På titelbladets bagside bl.a.: Oversat fra engelsk efter The valley of fear.
Anvendte symboler