Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
H.M. Berg (f. 1926)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: Le curé de Tours, 1832
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 136


originaltitel: Qu'une larme dans l'océan, 1952

af Manès Sperber (1905-1984, sprog: fransk)

[b] Rüber, Johannes: Sankt Johann Sebastian Bach. Overs. fra tysk af Helga Vang Lauridsen efter "Die Heiligsprechung des Johann Sebastian Bach" (1957, roman)
originaltitel: Die Heiligsprechung des Johann Sebastian Bach, 1954
af Johannes Rüber (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Helga Vang Lauridsen (1918-1991)
af William Sansom (1912-1976, sprog: engelsk)


originaltitel: Les semailles et les moissons, 1953

af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
omslag af Preben Zahle (1913-1961)
1959 Samhørende, fortsættes af (2. del): Amélie. (Sæden og høsten II). Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Amélie". ♦ Wangel, 1959. 441 sider
1960 Samhørende, fortsættes af (3. del): Elisabeth. [Sæden og høsten III]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Tendre et violente Elisabeth". ♦ Wangel, 1960. 474 sider
1961 Samhørende, fortsættes af (4. del): Mødet. [Sæden og høsten IV]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "La recontre". ♦ Wangel, 1961. 466 sider
1961 Senere udgave: Sæden og høsten. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". 2. opl. ♦ Wangel, 1961. 428 sider
1974 Senere udgave: Sæden og høsten. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 428 sider



originaltitel: Amélie, 1955

af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1958 Samhørende, 2. del af: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
1974 Senere udgave: Amélie. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 388 sider


originaltitel: Saint-Germain ou La négociation, 1958

af William Sansom (1912-1976, sprog: engelsk)


originaltitel: Tendre et violente Élisabeth, 1957

af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1958 Samhørende, 3. del af: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
1974 Senere udgave: Elisabeth. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 474 sider



af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1958 1. udgave: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider



originaltitel: La rencontre, 1958

af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1958 Samhørende, 4. del af: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
1974 Senere udgave: Mødet. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 466 sider

serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 508

af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider

serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 503
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)

serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 501

af Herman Bang (1857-1912)
omslag af Dick Gale

af Herman Bang (1857-1912)
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s077] 1. udgave: Charlot Dupont. Side [77]-136
af Herman Bang (1857-1912)
1886 indgår i: Stille Eksistenser [s167] 1. udgave: Ved Vejen. Til Vilhelm Möller. Side [167]-403
af Herman Bang (1857-1912)
1890 1. udgave: Les quatre Diables. Excentrisk Novelle. »Københavns« Feuilleton. ♦ København, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1890. 99 sider
af Herman Bang (1857-1912)
1890 indgår i: Under Aaget [s103] 1. udgave: Irene Holm. Side [103]-30
af Herman Bang (1857-1912)
1899 indgår i: Liv og Død [s121] 1. udgave: En Fortælling om dem der skal dø. Side [121]-[39]


originaltitel: The Parson's daughter of Oxney Colne, 1861
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 237

af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)



serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 21

af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
efterskrift af Aage Hansen (1894-1983)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider

af Harald Herdal (1900-1978)


af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider



originaltitel: Alle meine Blätter, 1970

af Josef Guggenmos (1922-2003, sprog: tysk)
af Irmgard Lucht (f. 1937, sprog: tysk)




originaltitel: Der Junge und der Fisch, 1969


originaltitel: Panache - l'ecureuil, 1934
serietitel: Albums du Père Castor
af Lida Durdikova (1899-1955, sprog: fransk)
af Feodor Stepanovich Rojankovsky (1891-1970, sprog: russisk)



originaltitel: Conte no. 2, 1970
serietitel: En Harlin Quist Bog

af Eugène Ionesco (1912-1994, sprog: fransk)
illustrationer af Étienne Delessert (f. 1941, sprog: fransk)




originaltitel: Mon album

af Anne de Failly (sprog: fransk)




originaltitel: Au jardin

af Anne de Failly (sprog: fransk)


originaltitel: ?

af Maria Enrica Agostinelli (sprog: italiensk)
oversat af Elisabeth Borchers (1926-2013, sprog: tysk)




serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 1971

af Max Murray (1901-1956, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Stemmen fra graven



originaltitel: The tree
serietitel: En Harlin Quist Bog

af Eleanore Schmid (1939-2001, sprog: engelsk)
af Étienne Delessert (f. 1941, sprog: fransk)




originaltitel: Bitte Mami, kauf mir eines ..., 1969


originaltitel: Archibald und sein kleines Rot, 1970

af Binette Schroeder (f. 1939, sprog: tysk)


originaltitel: Atuk, 1965

af Dimitrije Sidjanski (1914-1998, sprog: tysk)
illustrationer af Gian Casty (1914-1979, sprog: tysk)




originaltitel: Barnablé l'habile, 1971
serietitel: En Harlin Quist Bog

af Jean-Pierre Abraham (1936-2003, sprog: fransk)
illustrationer af Alan E. Cober (1935-1998, sprog: engelsk)





originaltitel: Conte no. 3, 1971
serietitel: En Harlin Quist Bog

af Eugène Ionesco (1912-1994, sprog: fransk)
illustrationer af Philippe Corentin (f. 1936, sprog: fransk)




originaltitel: Florian und Traktor Max, 1971

af Binette Schroeder (f. 1939, sprog: tysk)


originaltitel: Der Maler und der Vogel, 1971


originaltitel: Lupinchen, 1969


originaltitel: Mein Onkel Harry, 1971

af Gerlinde Schneider (sprog: tysk)
illustrationer af Lilo Fromm (f. 1928, sprog: tysk)






originaltitel: Six men

af David McKee (f. 1935, sprog: engelsk)


originaltitel: L'oiseau qui radote, 1971
serietitel: En Harlin Quist Bog

af Bernard Bonhomme (sprog: fransk)
af Nicole Claveloux (f. 1940, sprog: fransk)




originaltitel: Gertrud and the mermaid, 1971
serietitel: En Harlin Quist Bog

af Richard Hughes (1900-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Nicole Claveloux (f. 1940, sprog: fransk)




originaltitel: Yo soy el amarillo, 1968

af José Garganté (sprog: spansk)
af Maria Lluïsa Jover (f. 1942, sprog: spansk)




originaltitel: Yo soy el rojo, 1968

af José Garganté (sprog: spansk)
af Maria Lluïsa Jover (f. 1942, sprog: spansk)




originaltitel: Herr Melone und seine Tierre, 1972

af Gerlinde Schneider (sprog: tysk)
illustrationer af Ursula Kirchberg (f. 1938, sprog: tysk)




originaltitel: Und waruum, 1970


originaltitel: Hollidee de circuspony, 1972

af Margriet Heymans (f. 1932, sprog: hollandsk)




originaltitel: Zwei Esel und eine Brücke, 1972

af Ralph Steadman (f. 1936, sprog: engelsk)



illustrationer af Angelika Kaufmann (f. 1935, sprog: tysk)




originaltitel: Der arme Holzhacker und die Taube

af Max Velthuijs (1923-2005, sprog: hollandsk)





originaltitel: Yo soy el verde

af José Garganté (sprog: spansk)
af Maria Lluïsa Jover (f. 1942, sprog: spansk)




originaltitel: Velem mindig történik valami, 1972

af Éva Janikovszky (1926-2003, sprog: ungarsk)
illustrationer af László Réber (1920-2001, sprog: ungarsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)


originaltitel: Wer ist der Mächtigste auf der Welt

af Libuše Palečková (1937-2013, sprog: andre)
af Josef Palecek (f. 1932, sprog: andre)




originaltitel: Era inverno, 1972

af Aoi Huber-Kono (f. 1936, sprog: japansk)


originaltitel: Jan Klaassen en het roverskind, 1973

af Margriet Heymans (f. 1932, sprog: hollandsk)


originaltitel: Ra ta ta tam, 1973

af Peter Nickl (f. 1940, sprog: tysk)
illustrationer af Binette Schroeder (f. 1939, sprog: tysk)


originaltitel: Der Schlafhund und der Wachhund, 1972


originaltitel: Das gutherzige Ungeheuer


originaltitel: Ein Seeigel und was daraus wird

af Gabriela Ferrario (1931-2014, sprog: italiensk)


originaltitel: Yo soy el azul

af José Garganté (sprog: spansk)
af Maria Lluïsa Jover (f. 1942, sprog: spansk)





illustrationer af Angelika Kaufmann (f. 1935, sprog: tysk)




originaltitel: Die blaue Kugel und alles was rund ist

af Gabriela Ferrario (1931-2014, sprog: italiensk)


originaltitel: Der Himmel ist mein Hut, die Erde ist mein Schuh, 1973
illustrationer af Anita Albus (f. 1942, sprog: tysk)
tekst af anonym tysk (sprog: tysk)



serietitel: Sæden og høsten, 1

af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1958 1. udgave: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider



serietitel: Sæden og høsten, 4

af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1960 1. udgave: Elisabeth. [Sæden og høsten III]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Tendre et violente Elisabeth". ♦ Wangel, 1960. 474 sider


serietitel: Sæden og høsten, 5

af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
1961 1. udgave: Mødet. [Sæden og høsten IV]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "La recontre". ♦ Wangel, 1961. 466 sider


originaltitel: Ten what?

af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Sylvie Selig (f. 1941, sprog: fransk)





illustrationer af Angelika Kaufmann (f. 1935, sprog: tysk)




originaltitel: Gertrude's child, 1966
serietitel: En Harlin Quist Bog

af Richard Hughes (1900-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Nicole Claveloux (f. 1940, sprog: fransk)




originaltitel: Crocodile and Pierrot

af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Sylvie Selig (f. 1941, sprog: fransk)




originaltitel: Kattekwaad en popperommel, 1975

af Margriet Heymans (f. 1932, sprog: hollandsk)

Automatisk dannet den 22. januar 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/bhmberg.htm