Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Oplysninger om C. Asschenfeldt-Hansen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(udgiver) Marryat, Emilie: Henriks Skoledage. En Fortælling fra England. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ Kjøbenhavn, J. Lorenzens Ekspedition, 1861. 69 sider, illustreret (1861, børnebog) 👓
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:01
Detaljer
af Emilia Marryat (1829-1875, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Noter
Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
(redigeret) serie: For mine smaa Venner. Fortællinger for Børn, saml. ug udg. af C. Asschenfeldt Hansen (1893-1957, periodicum)
redigeret af H. Asschenfeldt-Hansen (1888-1963)
(oversætter) Marryat, Emilie: Tre Fortællinger. Frit gengivne ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ 1894. 46 sider, Tekstillustreret. (For mine smaa Venner) (1894, tekster)
serietitel: For mine smaa Venner
af Emilia Marryat (1829-1875, sprog: engelsk)
(oversætter) Spyri, J.: Toni. En Fortælling fra Schweiz. Udg. (i fri Overs.) af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ For mine smaa Venner, 1894. 24 sider. (For mine smaa Venner, 1894, 2) (1894, børnebog) EMP2848
originaltitel: Toni, 1884
serietitel: For mine smaa Venner, 1894:02
af Johanna Spyri (1827-1901, sprog: tysk)
(udgiver) Spyri, J.: Hvorledes Elli fandt et Hjem. Fortælling for mine smaa Venner. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. Med to Billeder. ♦ For mine smaa Venner, 1896. 94 sider, illustreret. (For mine smaa Venner, 11) (1896, børnebog) EMP2849
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner, 11
af Johanna Spyri (1827-1901, sprog: tysk)
(udgiver) Wildermuth, O.: Lille Klaras Helbredelse. En virkelig Begivenhed fortalt for mine smaa Venner. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen (1897, børnebog)
af Ottilie Wildermuth (1817-1877, sprog: tysk)
(udgiver) anonym [Smith, Sarah]: Børnene i Cloverley Dalen. Fortælling. Efter det engelske. ♦ "For mine små Venner", 1899. 107 sider, illustreret (1899, børnebog)
originaltitel: The children of Cloverley, 1865
Detaljer
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
Noter
På den engelske udgave er forfatteren anført som: By the author of "Enoch Roden's training", "Fern's Hollow" etc.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
(udgiver) anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Fortælling for mine smaa Venner. Efter Engelsk ved B.S. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. Med 12 Tegninger af Poul Steffensen ♦ 1899. 195 sider (1899, børnebog)
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1857 1. udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider
(udgiver) Nathusius, Marie: Hvor finder man Lykken? Fortælling for mine smaa Venner. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1899. 75 sider, illustreret (1899, børnebog)
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
(udgiver) Nathusius, Marie: Den lille Kordreng. Fortælling for mine smaa Venner. En virkelig Begivenhed. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1899. 26 sider, illustreret (1899, børnebog)
Detaljer
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
1860 i: Aftenlæsning [1s262] 1. udgave: Den lille Chordreng. Efter M. Nathusius. (En sand Historie). Side 262-78
(udgiver) Nathusius, Marie: Taarnvagten paa St. Paulstaarnet. Fortælling for mine smaa Venner. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1899. 33 sider, illustreret (1899, børnebog)
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
(forord) Vollmar, A.: Glæden i Herren. Fortællinger. Autoriseret Overs. af caritas. Med et Forord af Pastor A[s]schenfeldt-Hansen. ♦ Odense, Milo, 1900. 193 sider (1900, novelle(r)) EMP2955
Detaljer
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af caritas (pseudonym)
Noter
Dansk Bogfortegnelse 1893-00 anfører udgivelsesåret til 1899.
Indhold
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
(udgiver) Wildermuth, O.: Den kloge Bruno. En Fortælling fra Svejts. Overs. af D. Meier. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen (1900, børnebog)
af Ottilie Wildermuth (1817-1877, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
(udgiver) Hornbech, Carl: Axel. En Julehistorie. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen, med Tegninger af C. Hamre. ♦ "For mine smaa Venner", 1901. 40 sider, illustreret (1901, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Carl Hornbech (1871-1934)
(udgiver) Nathusius, Marie: Fallitten. Fortælling for mine smaa Venner. Overs. af Bachevold. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1901. 68 sider, illustreret (1901, børnebog)
originaltitel: Der Bankenrott, 1901
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Julius Bachevold (1851-1923)
(udgiver) : For Juleferien. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen og J. Lorenzen. ♦ J. Lorenzen, 1901-10. (kvartformat) (1901-10, børnebog)
udgiver: Jes Lorenzen (1849-1911)
(oversætter) Schubert, G.: Den nye Robinson eller Philip Ashtons Oplevelser. En Fortælling. Udg. ved C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1901. 256 sider, illustreret (1901, børnebog)
Detaljer
af Gotthilf Heinrich von Schubert (1780-1860, sprog: tysk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
1861 1. udgave: Philip Ashton eller den nye Robinson. En sandfærdig Fortælling. Af Dr. G. H. v. Schubert. Efter Calwer Forlagsforeningens 4de Udgave ved Henrik E. S. Bahr. ♦ Stavanger, 1861. xvi + 319 sider, M.C. Lønnings Forlag
(udgiver) Walton, Fru O. F.: Blandt Gøglere. En Fortælling om den gode Hyrde. Oversat fra Engelsk af Pastor Bachevold i Thirsted. Udgivet ved C. Asschenfeldt Hansen, Sognepræst i Slemminge. ♦ København, "For mine smaa Venner", 1902. 186 sider, illustreret (1902, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner, 1-4
Detaljer
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Julius Bachevold (1851-1923)
1897 1. udgave: Ikke alt det, der glimrer, er Guld. Af O. F. Walton. Oversat fra Engelsk. ♦ Kjøbenhavn, Diakonissestiftelsens Forlag, 1897. 158 sider
Noter
Trykt med
Udkom over i 4 hæfter.
Oversættelsen forskellig fra tidligere udgaver.
(udgiver) Hornig, Fr.: En ejendommelig Julegave. En sand Fortælling. Oversat og bearb. af J. Høher. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1902. 18 sider (1902, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Fr. Hornig (sprog: tysk)
oversat af J. Høher (1875-1954)
(udgiver) anonym: Gaba Makolwas Drøm. Fortælling for mine smaa Venner. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1902. 22 sider (1902, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
(udgiver) anonym: Ikke for lille til at tjene. Fortælling for mine smaa Venner. Efter det Svenske. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1902. 58 sider, illustreret (1902, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
(udgiver) anonym: Naar Hyrden leder. Børnefortælling af M. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1902. 66 sider, illustreret (1902, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af M. (pseudonym)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Fra Christian den Andens Barndom og første Ungdom. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 78 sider, illustreret (1903, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) anonym: Hvorledes Pouls Femøre blev til ti Kroner. Fortælling for mine smaa Venner. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 56 sider, illustreret (1903, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
(udgiver) Adams, William: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling. Bearb. af J. Høher. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 102 sider (1903, børnebog)
Detaljer
af William Adams (1814-1848, sprog: engelsk)
oversat af J. Høher (1875-1954)
1857 1. udgave: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling for Ungdommen. Oversat efter den 4. Originaludgave af B.S. Kbh., 1857
(udgiver) anonym: Pocahontas eller den indianske Pige. En Fortælling om de første Nybbere i Nordamerika. Oversat fra Engelske af J. Høher. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 54 sider, illustreret (1903, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af J. Høher (1875-1954)
(udgiver) Dodge, M. E.: Hans Brinker eller Sølvskøjterne. En Fortælling fra Livet i Holland. Fra Engelsk ved J. Høher. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1904. 208 sider, illustreret (1904, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
Detaljer
af Mary Elizabeth Mapes Dodge (1831-1905, sprog: engelsk)
oversat af J. Høher (1875-1954)
1902 1. udgave: Sølvskøiterne. Efter 32te Oplag af J.-P. Stahl's af det franske Akadmei prisbelønnede Bearbeidelse. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, 1902. 267 sider
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Hos Moster Hanne. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1904. 72 sider, illustreret (1904, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: »Drenge«. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1905. 94 sider, illustreret (1905, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Betty: Lille Povls Lygte. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1905. 30 sider, illustreret (1905, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
Detaljer
af Betty Saugman (1828-1873)
1869-72 1. udgave: En Moders Barndomserindringer. 8 Fortæll. for Børn m. 6 Lith. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1869-72. [1]-3. Samling, illustreret
(udgiver) anonym: Skibsdrengens Juleaften. Fortælling af M. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1905. 62 sider, illustreret (1905, novelle(r))
originaltitel: ?
af M. (pseudonym)
(udgiver) Blauenfeldt, Johanne: Skovfogedbørnene. Fortælling. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1905. 76 sider, illustreret. (For mine smaa Venner, 10) (1905, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner, 10
af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Dronning Margrethes Smaadreng. Hist. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1906. 142 sider, illustreret (1906, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) anonym: Den stjaalne Ring. Fri Bearbejdelse efter det tyske. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1906. 58 sider, illustreret (1906, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Borte fra Hjemmet. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1907. 122 sider, illustreret (1907, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Edini: »Rødtop«. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1907. 34 sider (1907, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: »Soldaten«. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1907. 24 sider, illustreret (1907, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Testamentet. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1907. 40 sider, illustreret (1907, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Ditmarskerbørnene. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1908. 126 sider, illustreret (1908, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Kenyon, E. C.: Jakobs Heltemod. En Fortælling om en Skoledreng. Paa Dansk ved J. Blauenfeldt. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1908. 114 sider (1908, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Edith C. Kenyon (1855-1925, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
(udgiver) Wilson, Anna May: En Stjerne i Fængslet. Fortælling fra Kanada. Oversat og bearb. af J. Høher. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. 1911. 156 sider, illustreret. (»For mine smaa Venner«) (1911, børnebog)
originaltitel: A star in prison, 1898
serietitel: For mine smaa Venner
af Anna May Wilson (1870-1962, sprog: engelsk)
oversat af J. Høher (1875-1954)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Ad underlige Veje. Historisk Fortælling fra Rom. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1913. 104 sider, illustreret (1913, børnebog)
Detaljer
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
1920 Senere udgave: Ad underlige Veje. Historisk Fortælling fra Rom. ♦ Lohse, 1920. 102 sider, illustreret
(udgiver) anonym: De Forældreløse og deres Venner. En Fortælling fra det virkelige Liv. (Efter det Engelske). Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 180 sider, illustreret (1914, børnebog) 👓
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:03
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1851 1. udgave: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851
Noter
Trykt med
Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
(udgiver) Boeckh-Arnold, Ella: Gaase-Frits. En Fortælling af Ella Boeckh-Arnold. Frit overs. af J. P. Alsted. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedition, 1914. 54 sider, illustreret (1914, børnebog)
originaltitel: Vom Gäns-Friedel
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:04
Detaljer
af Ella Boeckh-Arnold (f. 1880, sprog: tysk)
oversat af J.P. Alsted (f. 1887)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Noter
Trykt med
Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
På bagsiden af titelbladet: "Gaase-Frits" er en fri Gengivelse af fortællingen "Vom Gäns-Friedel" i Samlingen "An Vaters Hand" af den württembergske Forfatterinde Ella Boeckh-Arnold. [Signeret: Oversætteren].
(udgiver) Temple, Crona: Hugo. En Fortælling fra Børnekorstogenes Tid af Crona Temple. Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 64 sider, illustreret (1914, børnebog) 👓
originaltitel: Hugo. A story of the children's crusade, 1895
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:02
Detaljer
af Clara Cornfield (sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Noter
Trykt med
På engelsk trykt i: The Sunday at Home, Vol. 42 (1895), side 463-70, 525-31 og 591-96, illustreret af Stuart Hardy.
Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
(udgiver) Boeckh-Arnold, Ella: En Nytaarsaften. En Fortælling af Ella Boeckh-Arnold. Frit overs. af J. P. Alsted. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, 1914. 16 sider, E. Lorenzens Ekspedtion (1914, børnebog) 👓
originaltitel: Lisbeths Silvester
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:05
Detaljer
af Ella Boeckh-Arnold (f. 1880, sprog: tysk)
oversat af J.P. Alsted (f. 1887)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Noter
Trykt med
Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
På bagsiden af titelbladet: Denne Fortælling er en fri, forkortet Oversættelse af "Lisbeths Silvester" i Samlingen "An Vaters Hand" af den württembergske Forfatterinde, Fru Ella Boeckh-Arnold. [Signeret: Oversætteren].
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Gastons Bedrifter. Fortælling fra Revolutionstiden. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1915. 150 sider (1915, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Julemanden. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1915. 30 sider, illustreret (1915, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Store Bro'r og Lille Bro'r. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1915. 42 sider (1915, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(redigeret) tidsskrift: Til Drengene og Pigerne i Danmarks Skoler. Fra C. Asschenfeldt Hansen. ♦ Udgiveren, 1915-19. 1.-5. Aarg. (1915-19, periodicum)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Valdemar Atterdags Fange. Historisk Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1915. 162 sider, illustreret (1915, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Young, Egerton R.: Astumastao. Noget af en Idianerpiges Historie. I aut. Oversættelse fra Engelsk ved P. J. Alsted. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ For mine smaa Venner [ikke i boghandlen], 1916. 20 sider (1916, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner
af Egerton Ryerson Young (1840-1909, sprog: engelsk)
oversat af J.P. Alsted (f. 1887)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Løngangen. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1916. 148 sider, illustreret (1916, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Vanskelige Tider. Historisk Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1916. 150 sider, illustreret (1916, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) O[ertzen], M.v.: Øens Prins. Fortælling af M. v. O. Aut. Oversættelse ved J. P. Alsted. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1916. 64 sider, illustreret (1916, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner
af Margarete von Oertzen (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af J.P. Alsted (f. 1887)
(udgiver) Sapper, Agnes: To Smaafortællinger. Oversatte fra Tysk. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ For mine små Venner [ikke i boghandlen], 1917. 42 sider (1917, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Agnes Sapper (1852-1929, sprog: tysk)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Fra Jylland til Los Angelos. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1917. 168 sider, illustreret (1917, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Everett-Green, Evelyn: Martin Longs Sejr. En Fortælling fra en bevæget Tid. Paa Dansk ved Johanne Blauenfeldt. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1917. 186 sider, illustreret (1917, børnebog)
originaltitel: ?
af Evelyn Everett-Green (1856-1932, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Fru Mettes Stedsøn. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1918. 34 sider, illustreret (1918, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Sin Konge tro. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1918. 150 sider, illustreret (1918, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Da Hemmeligheden opklaredes. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1919. 148 sider (1919, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(oversætter) anonym: Rosa fra Granborg. En Fortælling for mine smaa Venner. Frit efter det Tyske. Udg. af C. [C.J.] Asschenfeldt-Hansen. M. Tegn. af C. Hamre. 3. Opl. ♦ For mine smaa Venner [ikke i boghandlen], 1919. 60 sider, illustreret (1919, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner
af anonym tysk (sprog: tysk)
illustrationer af C. Hamre
(udgiver) O[ertzen], M. v.: Svag og dog stærk. Af M. v. O[ertzen]. I aut. Oversættelse af J. P. Alsted. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1919. 96 sider (1919, roman)
serietitel: For mine smaa Venner
Detaljer
af Margarete von Oertzen (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af J.P. Alsted (f. 1887)
1902 1. udgave: Skrøbelig, dog stærk. Kristelig Fortælling (af M. v. Oertzen). Overs. fra Tysk ved M. Blæde. ("Kirkeklokken"s Feuilleton)l. ♦ (Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark), 1902. 102 sider. Pris: kr. 0,40
(udgiver) anonym: Tre Skolekammerater. Frit oversat fra Tysk af Adolphine Fogtmann. Udg. af Carl Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1920. 50 sider, illustreret (1920, børnebog)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Anonym
(udgiver) anonym: Flugten fra Sibirien. En Fortælling fra det gamle Rusland. Efter det Svenske, bearbejdet af Adolphine Fogtmann. Udg. af Carl Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1920. 172 sider, illustreret (1920, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Gjertrud. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1920. 18 sider, illustreret (1920, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Hvad Lars fandt i Sneen. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1920. 18 sider, illustreret (1920, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) anonym: Den vidunderlige Hule. Frit oversat fra Tysk af Adolphine Fgotmann. Udg. af Carl Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1920. 28 sider, illustreret (1920, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Anonym
(udgiver) anonym: To Venner. Fortælling. Frit oversat fra Svensk af Adolphine Fogtmann. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1921. 84 sider, illustreret (1921, børnebog) 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Anonym
(udgiver) Lenk, Margareta: Den lille Kludesamler. Frit bearbejdet fra Tysk af Adolphine Fogtmann. M. Tegn. af Axel Mathiesen. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1921. 42 sider, illustreret (1921, børnebog)
originaltitel: Der kleine Lumpensammler
af Margareta Lenk (1841-1917, sprog: tysk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
(udgiver) anonym: Vandfloden ved Rhinen. Frit oversat fra Tysk af Adolphine Fgotmann. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1921. 26 sider, illustreret (1921, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Anonym
(udgiver) Lenk, Margareta: Broder og Søster. Oversat, bearbejdet og noget forkortet af Adolphine Fogtmann. M. Tegn. af Fritz Kraul. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1922. 100 sider, illustreret (1922, børnebog)
af Margareta Lenk (1841-1917, sprog: tysk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Fritz Kraul (1862-1935)
(udgiver) anonym: Sølvmønten. Efter det tyske ved Adolphine Fgotmann. Illustr. af Fritz Kraul. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1922. 78 sider, illustreret (1922, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Fritz Kraul (1862-1935)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Mikael. Fortælling. M. Tegn. af Fritz Kraul. Udg. ved C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1924. 32 sider, illustreret (1924, børnebog)
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Fritz Kraul (1862-1935)
(udgiver) anonym: Herrens Stemme. Fortælling. Frit bearbejdet efter det tyske ved Biørn-Lorenzen. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1925. 140 sider, illustreret (1925, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Alfred Theodor Biørn-Lorenzen (1881-1944)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Sandheden sejrer. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1925. 152 sider, illustreret (1925, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Efter mange Aar. Fortælling. M. Tegninger af F. Kraul. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1926. 156 sider, illustreret (1926, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
illustrationer af Fritz Kraul (1862-1935)
(udgiver) Biørn-Lorenzen, Alf. Th.: Forunderlige Juleaftener. Fortælling efter det tyske. Udg. ved C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1926. 148 sider (1926, børnebog)
oversat af Alfred Theodor Biørn-Lorenzen (1881-1944)
af anonym tysk (sprog: tysk)
(udgiver) Strandbæk, J. P.: Anton. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1927. 88 sider, illustreret (1927, børnebog)
af J.P. Strandbæk (f. 1894)
(udgiver) Strandbæk, J. P.: Doktorens Plejesøn. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1927. 56 sider, illustreret (1927, børnebog)
af J.P. Strandbæk (f. 1894)
(udgiver) anonym: Gennem Kamp til Sejr. Frit efter det Tyske ved Biørn-Lorenzen. Udg. ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ For mine smaa Venner [ikke i boghandlen], 1927. 74 sider, illustreret (1927, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Alfred Theodor Biørn-Lorenzen (1881-1944)
(udgiver) anonym: En god Søn. Fortælling fra Napoleonstiden. Frit efter det tyske ved Biørn-Lorenzen. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1927. 92 sider, illustreret (1927, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Alfred Theodor Biørn-Lorenzen (1881-1944)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Københavns Volde. Historisk Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1927. 168 sider, illustreret (1927, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Strandbæk, J. P.: Andreas fra Næssegaarden. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1928. 200 sider, illustreret (1928, børnebog)
af J.P. Strandbæk (f. 1894)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Da Danmarks Svaner fløj bort. Historisk Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1928. 154 sider, illustreret (1928, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Strandbæk, J. P.: Familien i Baggaarden. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1928. 30 sider, illustreret (1928, børnebog)
af J.P. Strandbæk (f. 1894)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: De Fire Kertesvende. Historisk Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1929. 178 sider, illustreret (1929, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Strandbæk, J. P.: Hvad Bedstefader fortalte. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner" [ikke i boghandlen], 1929. 92 sider, illustreret (1929, børnebog)
af J.P. Strandbæk (f. 1894)
(udgiver) Asschenfeldt-Hansen, H.: En Vej eller anden -. Udg. ved C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine små Venner", 1929. 122 sider (1929, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af H. Asschenfeldt-Hansen (1888-1963)
(udgiver) Fogtmann, Adolphine: Et Handelshus. Fortælling. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1933. 102 sider, illustreret (1933, børnebog)
serietitel: For mine smaa Venner
af Adolphine Fogtmann (1847-1934)
(udgiver) Plinzner, Frida: Kiki. En Sigøjnerhistorie. Overs. af Johan Miskow. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], 1933. 52 sider, illustreret (1933, børnebog)
originaltitel: Kiki, 1914
af Frida Plinzner (1889-1970, sprog: tysk)
oversat af Johan Miskow (1862-1937)
(udgiver) Strandbæk, Else: Guds Veje. Fortælling for mine smaa Venner. Udg. af C. Asschenfeldt-Hansen. ♦ "For mine smaa Venner" [ikke i boghandlen], [1934]. 72 sider (1934, børnebog)
af Else Strandbæk
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler