Om rollelisterne

Roller på Det kongelige Teater

Peter Rasmussen Saabye

Født: 01-03-1762 - Død: 03-03-1810
Kongelig skuespiller: Maj 1786


20-10-1777 Saabye
[11] En Lakaj

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

05-01-1778 Saabye
[25] Christopher, hendes Tjener

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - Saabye?
[4] Grev Lelio, (2) hendes Børn

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

19-10-1778 Saabye
[23] Christopher, Fruens Page

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

30-10-1778 Saabye
[6] John, en Tjener

Den unge Indianerinde,
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776

18-02-1779 Saabye
[12] Tjenere [2]

Minna af Barnhelm,
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771

14-05-1779 Saabye
[16] En Bevæbnet

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

29-09-1779 Saabye
[6] Criquet

Den dobbelte Prøve,
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763

15-10-1779 Saabye
[15] To Visedrenge [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

18-10-1779 Saabye
[12] En Dreng

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

000-000-0000 - Saabye?
[11] En Tjener

Den uheldige Lighed,
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779

03-04-1780 Saabye
[13] Grevindens Lakaj, (fra 1773-74)

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

03-04-1780 Saabye
[14] Tjenere [1], hos Baronen

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

19-04-1780 Saabye
[12] En Tjener hos Geronte

Det gavmilde Testament,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

25-09-1780 Saabye
[13] En Dreng

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

04-10-1780 Saabye
[14] Christopher, Tjener hos Leonards Farbroder, Jeronimus

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

02-11-1780 Saabye
[12] En Tjener hos Baronessen

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

000-000-0000 - Saabye
[1] Eraste, Mondors Brodersøn

Den forliebte Autor og Tjener,
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754

18-12-1780 Saabye
[11] En Lakaj

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

26-02-1781 Saabye
[15] Magnus

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

26-02-1781 Saabye
[17] En Lakaj

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

08-03-1781 Saabye
[15] En Postkarl

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

08-03-1781 Saabye
[17] Peiter, Værtens Karl

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

14-06-1781 Saabye (Debut) (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Grev von Krone, (3) Løjtnanter

Greven af Walltron,
eller Subordinationen, Skuespil i 5 Akter af H.F. Müller. Overdat af A.P. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-06-1781

01-11-1781 (? måske tidligere) Saabye
[28] En Lakaj, (indtil 1862-63)

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

18-12-1781 Saabye
[9] En Spanier

Købmanden i Smyrna,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776

27-12-1781 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] En Underofficer

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

24-01-1782 Saabye
[13] En Tjener

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

07-02-1782 Saabye (?)
[7] En Notarius

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

11-02-1782 (? måske tidligere) Saabye
[21] En ithaciansk Bonde

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

19-02-1782 (? måske tidligere) Saabye
[7] Mustapha, en Janitschar

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

11-03-1782 (? måske tidligere) Saabye
[17] En Løber

De aftakkede Officerer,
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778

14-03-1782 Saabye
[11] Stephen, en Opvarter i Gæstgiverhuset

Tro ingen for vel,
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772

000-000-0000 - Saabye?
[3] Morten, en ung velhavende Møller, Sophies Kæreste

Landsbypigen,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782

08-04-1782 Saabye
[14] En Bonde (fra S.-F. 1844: En gammel Mand)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

10-05-1782 (? måske tidligere) Saabye
[9] En Tjener

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

25-09-1782 (? måske tidligere) Saabye
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

04-10-1782 Saabye
[7] En Notarius

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

04-10-1782 Saabye
[8] En Lakaj

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

18-10-1782 Saabye
[11] En Apotekerdreng (fra 1835-36: Jesper), (fra 1835-36: en Apotekerdreng)

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

25-11-1782 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Mads, (1) Bønder

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

06-01-1783 Saabye
[14] Jochum, Abrahams's Tjener

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

06-01-1783 (? måske tidligere) Saabye
[26] To Drenge [1]

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

09-01-1783 Saabye
[14] En Tjener

Henrik, som tjener to Herrer,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen
[Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg
[Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen
[På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1761

13-01-1783 Saabye
[8] En Ubekendt (ved S.F. 1816: Et Bud)

Beverley,
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770

21-01-1783 Saabye
[10] Miraut, (3) Skovfogder

Kongen og Forpagteren,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine (Le roi et le fermier, efter Dodsley's Bearbejdelse af Matos Fragosos Skuespil »El sabio en su retiro«), oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1777

30-01-1783 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Guillot, en Bondekarl

Hyrdinden paa Alperne,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joseph Kohault og (gennemarbejdet af ) Joh. Hartmann, Teksten af Marmontel. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1783

31-01-1783 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Glitter, ligesaa

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

13-02-1783 (?) Saabye
[10] Philip, (2) Faderens Tjenere

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

27-02-1783 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] En Tjener, hos Præsident von Rosenau

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

11-03-1783 (? måske tidligere) Saabye
[8] Banu, en Slave

Det uventede Møde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776

31-03-1783 Saabye
[14] En Skriver

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-04-1783 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Christen

Kuren,
Komedie i 2 Akter af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 03-04-1783

08-05-1783 Såbye
[11] Finkel-Jokum (1850-51: Jokum), (1) Harpagons Tjenere

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

12-05-1783 Saabye
[9] En Slave

Zaïre,
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1757

13-05-1783 Saabye
[5] Mikkel, en ung Bondekarl

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

29-09-1783 Saabye
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

01-10-1783 Saabye
[11] En Kammertjener hos Prinsen

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

06-10-1783 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Tjener hos Grev Wodmar

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

17-10-1783 Saabye
[9] En Tjener

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

20-11-1783 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Opvarter i Værtshuset

Den Tjenstfærdige,
Komedie i 3 Akter af Marsollier. Oversat af Hans Schack
Premiere på Det kgl. Teater: 20-11-1783

21-11-1783 Saabye
[12] Morachin, en sort Slave

Det uventede Møde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776

24-11-1783 Saabye
[13] En Tjener

Julie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1783

27-11-1783 Saabye
[8] En Tjener hos den gamle Greve

Familien,
Komedie i 1 Akt af d'Affichard. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 20-10-1762

04-12-1783 Saabye
[13] En Tjener hos Durcet (fra 1777-78)

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

05-12-1783 Saabye
[1] Celicour

Vennen af Huset,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 23-10-1776

12-12-1783 Saabye
[9] En Bondekarl

Træhusaren,
Komedie i 1 Akt af Carmontelle. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1782

02-01-1784 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] La Fleur, Baronens Tjener

De uventede Tilfælde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af d'Hèle. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1784

08-01-1784 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Sir Henry Bumper, (først: Sir Taabye, senere Sir Toby Bumber)

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

22-01-1784 (? måske tidligere) Saabye
[9] En Tjener

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

23-01-1784 Saabye
[7] Thomas, en ung Bondekarl, forlovet med Pauline

Skovbyggeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1775

03-02-1784 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Weisbard, Kadet

Desertøren af sønlig Kærlighed,
Lystspil i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1784

23-02-1784 Saabye
[19] To af Ulysses's Stalbrødre [1]

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

24-02-1784 Saabye
[6] Claus, hans Tjener

Soldaten, som kan hekse,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Philidor, Teksten af Anseaume. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1783

27-02-1784 (? måske tidligere) Saabye
[33] Christopher Eisenfresser

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

08-03-1784 Saabye
[7] Fire Sacer [2]

Zarine,
Tragedie i 5 Akter af Johan Nordal Brun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-02-1772

25-03-1784 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Frands, Banks's Søstersøn

Ægteskabsdjævelen,
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784

26-03-1784 Saabye
[8] La Rose, Orontes Tjener

De tre Friere,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769

26-03-1784 Saabye
[5] Pierrot, Leanders Tjener

Det talende Skilderi,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Mancini Mazarini, Hertugen af Nivernois [fejl!, er af Louis Anseaume]. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-11-1779

03-05-1784 Saabye (?)
[13] En Tjener i Polidors Hus

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

18-06-1784 Saabye?
[11] Ragotin (fra S.-F. 1844: Fernando), (2) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: Page, i Don Juans Tjeneste)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

15-09-1784 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Melac, Søn, opdragen med Pauline

De to Venner,
eller Købmanden i Lyon, Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af U.F. Cortin
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1784

21-09-1784 (? måske tidligere) Saabye
[3] Linval, hemmelig forlovet med Charlotte

Det foregivne Hekseri,
Syngestykke i 1 Akt [fra 1788-89: i 2 Akter], Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

05-10-1784 Saabye
[2] Johan

Den forstilte Tvistighed,
eller Lotte og Johan, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1777

08-10-1784 Saabye
[4] Erastenes

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

18-10-1784 Saabye
[7] Leanders Dreng

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

18-10-1784 Saabye
[27] En Tjener, (2) Fruens Tjenestefolk

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

05-11-1784 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Tjener

Den butte Velgører,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784

15-11-1784 Saabye
[11] Kaffégæster [1]

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

16-11-1784 Saabye
[6] Baron Forlieu

Væddeløbet,
eller Vædderidderne, Komedie i 1 Akt af de Boissy. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-11-1783

25-11-1784 Saabye
[9] La Fleur, Grevens Lakaj

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

03-12-1784 Saabye
[3] Johan, en ung afskediget Soldat, Bødkerens Svend

Bødkeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780

14-12-1784 Saabye (igen)
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-12-1784 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Parmenio, (3) Petrons Skolarer

Den sværmende Filosof,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784

30-12-1784 (? måske tidligere) Saabye
[10] Corfitz, Philemons Tjener

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

03-01-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Haarskærer

Datum in blanco,
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785

14-01-1785 Saabye
[7] Holtzhammer, en Dragon

Desertøren,
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775

31-01-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Harald, hans yngste Søn

Gorm den gamle,
heroisk Skuespil i 3 Akter af Birgitte Cathrine Boye, Musik af Johan Hartmann
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1785

01-02-1785 Saabye
[12] Hans, hendes Kæreste

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

21-02-1785 Saabye
[10] Løjtnanten

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

28-02-1785 Saabye
[10] En Tjener (fra 1773-74: Jonquille)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

01-03-1785 Saabye
[4] Valerius, Baronens Brodersøn

Noctambulus,
eller Frieren, som gaar i Søvne, Komedie i 1 Akt af Pont de Veyle. Oversat af Th. Walther
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

01-03-1785 Saabye
[4] Niels, en ung Urtegaardsmand, Lenes Kæreste

Skovhuggeren,
eller De tre Ønsker, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Philidor, Teksten af Guichard. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1782

15-03-1785 Saabye
[4] Artur, Alcindors Vaabendrager

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

31-03-1785 Saabye
[11] Tjenere [1]

Minna af Barnhelm,
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771

04-04-1785 Saabye
[7] Ergaste, Valerius's Broder

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

18-04-1785 Saabye
[1] Johan von Ehrenpreis, Skræddersvend

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

28-04-1785 Saabye
[4] Damon (fra 1810-11: Damis), Orgons Søn

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

02-05-1785 Saabye
[10] en maitre d'hôtel

Democritus,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755

03-05-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En fransk Markør

Den Fortrolige,
Skuespil i 1 Akter af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1785

06-05-1785 Saabye
[16] En Tjener

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

10-05-1785 Saabye
[6] Bastian, (2) grove Bønder

Grovsmeden,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Philidor, Teksten af Quétant. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1778

23-05-1785 Saabye
[14] Ingeborg Blytækkers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

23-05-1785 Saabye
[36] En Poet

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

26-05-1785 Saabye
[13] Pirro

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

27-05-1785 Saabye
[7] Pedrillo (1866-67: Pedro), (1866-67: i Tjeneste hos Bartholo)

Barberen i Sevilla,
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777

30-05-1785 Saabye
[16] En Tjener

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

02-06-1785 Saabye
[11] Christoffer, Orontes's Tjener

De nysgerrige Fruentimre,
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775

03-10-1785 Saabye
[9] Henrik, en Tjener

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

04-10-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leander, Irenes Elsker

Den foregivne Lord,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Nicolo Piccini, Teksten af Guiseppe Maria Piccini. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1785

06-10-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fire Gæster [3] i Kroen, En Bjørnetrækker (1826-27-30-31: Aminadab, Bjørnetrækker)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

06-10-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Tjenere [1] hos Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

13-10-1785 Saabye
[1] Deucalion

Deucalion og Pyrrha,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772

18-10-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Henrik, (4) alle i Querfelds Tjeneste

Den døve Elsker,
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785

18-10-1785 Saabye
[2] Johan, en Skytte

Friskytterne og Mælkepigen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Duny, Teksten af Anseaume. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1781

27-10-1785 Saabye
[8] Denbigh, hans Ven

Den uheldige Lighed,
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779

01-11-1785 Saabye
[3] Fændrik Detmund, hendes ældste Søn

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

14-11-1785 Saabye
[14] En Hofnar

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

17-11-1785 Saabye (igen)
[4] Grev Lelio, (2) hendes Børn

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

25-11-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Anton jun.

Anton og Antonnette,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Gossec, Teksten af Desboulmières. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1785

01-12-1785 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Johan, Oberstens Tjener

Juliane von Lindorak,
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1785

15-12-1785 Saabye
[12] Battista

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

16-12-1785 Saabye
[15] En Kavaler

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

06-03-1786 Saabye
[14] En Kavaler

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

06-03-1786 Saabye
[26] En Tjener

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

28-03-1786 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Svib, (3) Venner af Jager og Bekendtere i Lisimons Hus

Det unge Menneske efter Moden,
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786

25-04-1786 Saabye
[4] Wilhelm, Karl i Værtshuset [originalen: Jaquot, Garçon de l'Hôtel]

Den fornuftige Daare,
Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1781

23-05-1786 Saabye
[4] Valer, Carolines Elsker

List over List,
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774

22-09-1786 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Pedrillo, (S.-F. 1846: Grevens Forrider)

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

06-10-1786 Saabye
[1] Ali, Prins fra Balsora

Det uventede Møde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776

12-10-1786 Saabye
[13] En Haarskærer

Datum in blanco,
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785

16-10-1786 Saabye
[13] En Officer

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

24-10-1786 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Don Pastik, en naragtig rejsende Neapolitaner

Italienerinden i London,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten, en italiensk Libretto (l'Italiana in Londra efter Voltaires L'Ecossaise, ou Le caffé). Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1786

30-10-1786 Saabye
[11] En Kurer

Fusentasten,
eller Den, som fordærver god Leg, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1754

16-11-1786 Saabye
[6] Richard, hans Søn, forlovet med Agathe

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

23-11-1786 Saabye
[5] Baron Fletcher, Løjtnant i Sø-Etaten

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

05-12-1786 Saabye
[3] Colin, hendes Elsker

Rosenbruden i Salency,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Masson de Pezay. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1779

07-12-1786 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Carl Dudley, Fændrik, hans Søn

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

30-01-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Don Pedro dy Castelvechio, forelsket i Claudina

Claudina af Villa Bella,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af C. Schall. Teksten af Goethe, oversat af N.H. Weinwich
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1787

01-02-1787 Saabye
[1] Balder

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

01-02-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Herren af Desparville, Søn, Kavalleri-Officer

Den virkelige Vise,
Skuespil i 5 Akter af Sedaine. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1787

19-02-1787 Saabye
[13] Mithridates, Konge af Mundien

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

22-02-1787 Saabye
[3] Lord Bellamy

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

13-03-1787 Saabye
[4] Hr. Faurifærd, en ung Advokat

Soldaten, som kan hekse,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Philidor, Teksten af Anseaume. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1783

20-03-1787 Saabye (igen)
[4] Artur, Alcindors Vaabendrager

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

23-03-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Olinde

Den uforsigtige Forsigtighed,
Komedie i 1 Akt af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 23-03-1787

26-03-1787 Saabye
[5] Apollo

Uden Hoved og Hale,
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753

14-05-1787 Saabye
[19] To Kavalerer [2], (anføres kun: 1779-80 til 1786-87)

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

29-05-1787 Saabye
[2] Theseus

Ariadne paa Naxos,
Duodrama i 1 Akt af J.C. Brandes. Oversat af B.G. Sporon, Musiken af G. Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 29-05-1778

20-09-1787 Saabye
[6] Valerius (1810-11 - 1827-28: Valer, fra 1871-72; Valère): Valère), Marianes Kæreste (fra 1810-11: Elskede)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

21-09-1787 Saabye
[8] Thomas, en Skibbruden

Fiskerne,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. Hartmann, Teksten af Johannes Ewald
[Fra 1928:] et syngestykke i 3 handlinger. Musik til dansene: J.A.P. Schulz (fra »Høstgildet« og »Peters Bryllup«), dans: Kaj Smith
[Fra 1943:] Musik: Johan Hermann, balletdivertissement: musik: Claus Schall, dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1780

04-10-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Ferdinando, hans Søn

Mediceerne,
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1787

16-10-1787 Saabye
[6] Jens, en Snedker

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

15-11-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Revisor

Enke- og Ligkassen,
eller Den forstyrrede Generalforsamling, Skuespil i 3 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1787

15-11-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] En Skibsmand

Enke- og Ligkassen,
eller Den forstyrrede Generalforsamling, Skuespil i 3 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1787

22-11-1787 Saabye
[11] Lycanders Tjener

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

23-11-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Florival, en fransk Officer, hendes Elsker

Den falske Formodning,
eller Den skinsyge Elsker, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af d'Hèle. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 23-11-1787

26-11-1787 Saabye
[1] Barselskonen

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

20-12-1787 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Anton, hans Søn, en ung Student, (2) Lises Friere

Kvaternen,
Komedie i 3 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1787

28-12-1787 Saabye
[1] Palæmon

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

30-01-1788 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Ataliba, Konge i Peru

Cora,
Opera i 3 Akter af J.G. Naumann, Teksten af G.G. Adlerbeth (Sujettet efter Marmontels Incas ou La déstruction de l'empire du Pérou), oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1788

14-02-1788 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Officer

General Schlenzheim og hans Familie,
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788

04-03-1788 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Anton, (2) foregivne Bønderkarle

Forvandlingerne,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 04-03-1788

06-10-1788 Saabye
[5] Kammertjeneren

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

09-10-1788 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Ludvig Gyldenstolt, hans Søn

Aktierne,
eller De Rige, Komedie i 5 Akter af Claus Fasting
Premiere på Det kgl. Teater: 09-10-1788

11-11-1788 Saabye
[4] Junker Altibrand, forelsket i Sophie

Landsbypigen,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782

17-11-1788 Saabye
[45] To Soldater [2], (til 1816-17)

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

18-11-1788 Saabye (igen)
[7] Mustapha, en Janitschar

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

21-11-1788 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lucas

Markedet,
komisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Georg Benda, Teksten af Gotter. Oversat af Søren Sønnichsen og (gennemset af) N.H. Weinwich
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1788

08-01-1789 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Plistene

Trophonii Hule,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Salieri, Teksten af da Ponte. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1789

15-01-1789 Saabye (igen)
[10] Lars Dintfas, (4) Skriverkarle (indtil udgangen af 1771-72 udført af Statist)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

23-03-1789 Saabye
[16] Et Spøgelse (fra S.-F. 1844: Et Syn)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

31-03-1789 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Oberon, Alfernes Konge

Holger Danske,
Opera i 3 Akter af F.L. Kunzen, Teksten af Jens Baggesen
[Fra 1941:] opera i 3 akter (8 billeder). Dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1789

03-09-1789 Saabye
[22] En Mand

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

07-09-1789 Såbye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sekretær Ahlden, hans Søn

Forbryderen af Ærgerrighed,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af C.F. Dichmann [? andre kilder har Claus Pavels]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1789

15-09-1789 Saabye (igen)
[7] Mustapha, en Janitschar

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

18-09-1789 Saabye (igen)
[5] Mikkel, en ung Bondekarl

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

06-11-1789 Saabye
[1] Azor, en persisk Prins, Konge af Kamir, under en fortryllet Skikkelse

Zemire og Azor,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777

10-11-1789 Saabye (igen)
[4] Junker Altibrand, forelsket i Sophie

Landsbypigen,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782

17-11-1789 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Skærvæk, Kirurg, Rosalias Elsker

Apotekeren og Doktoren,
Syngestykke i 2 (1864-65: i 4) Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1789

23-11-1789 Saabye (igen)
[5] Kammertjeneren

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

26-11-1789 Saabye
[6] Leander, Julies Kæreste

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

01-12-1789 Saabye
[4] Lucas, Michels Brodersøn, en Bondekarl og Lenes Kæreste

Grovsmeden,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Philidor, Teksten af Quétant. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1778

10-12-1789 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Baron v. Birckwitz, Grevens Myndling

Greven af Olsbach,
eller Retskaffenheds Belønning, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af M.F. Liebenberg
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1789

21-12-1789 Saabye
[11] To Fremmede [2]

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

05-01-1790 Saabye
[4] Damon, Bærhids Søstersøn

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

14-01-1790 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Damon, en ung Kriger

Damon og Pythias,
heroisk Skuespil i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1790

01-02-1790 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Hamid, Kejser i Marokko

Selim og Mirza,
Skuespil med Musik i 3 Akter af P.A. Heiberg, Musiken af H.O.C. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1790

09-02-1790 Saabye
[15] Morten, (2) Bønder

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

16-02-1790 Saabye
[3] Saint Alme, hendes Elsker

Julie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1783

23-03-1790 Saabye (igen)
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

24-03-1790 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Ismael, (2) to fornemme Leviter

Athalia,
Tragedie i 5 Akter af Racine. Oversat af J.H. Schønheyder med Mellemsange, satte i Musik af J.A.P. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1790

22-04-1790 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Vilhelm, (2) Børn af andet Ægteskab

Fætteren i Lissabon,
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790

18-05-1790 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Steffen, Christens Søn og Lises Forlovede

Steffen og Lise,
eller Fortsættelsen af »De tre Forpagtere«, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1790

27-05-1790 Saabye
[7] Greven, Lucilias Elsker

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

16-09-1790 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[105] Frode, Konge i Danmark

Frode og Fingal,
Skuespil i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

16-09-1790 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Peter, Henriks Søn, Skipper

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

07-10-1790 Saabye
[13] Kaffégæster [3]

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

21-12-1790 Saabye
[10] Stephen, Lises Forlovede

De tre Forpagtere,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780

13-01-1791 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Fedor Ossakof, deres Søn

Strelitzerne,
heroisk Skuespil i 4 Akter af J.M. Babo. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1791

31-01-1791 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Richard Løvehjærte, Konge af England, fangen

Richard Løvehjærte,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Sedaine. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1791

14-02-1791 Saabye
[4] Baronens Sekretær

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

15-02-1791 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Saint Real, forelsket i Elise

Syngesygen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791

18-03-1791 (? måske tidligere) Saabye (igen)
[2] Theseus

Ariadne paa Naxos,
Duodrama i 1 Akt af J.C. Brandes. Oversat af B.G. Sporon, Musiken af G. Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 29-05-1778

24-03-1791 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Mirmidon, en Spradebasse og Versemager

Erast,
eller Den bedragne Varsomhed, Komedie i 5 Akter af Edvard Storm
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1791

28-04-1791 Saabye
[3] Charles

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

10-05-1791 Saabye (igen)
[1] Balder

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

05-09-1791 Saabye (igen)
[15] En Kavaler

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

16-09-1791 Saabye
[1] Hassan, en Tyrk og Indvaaner i Smyrna

Købmanden i Smyrna,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776

19-09-1791 Saabye
[3] Ferdinand, (2) hans Sønner

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

21-10-1791 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Anders

De to Sedler,
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1791

10-11-1791 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Baron Philip Volmar, (2) hans Sønner

Negeren,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1791

15-11-1791 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Don Giovanni, Infanten, hendes Søn

Lilla,
eller Sjælden er Skønhed og Dyd, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Vincenzio Martin, Teksten af da Ponte, oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1791

23-01-1792 Saabye
[6] Grev Donner

Den Nysgerrige,
Lystspil i 5 Akter af Stephanie d.y. Oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1781

26-01-1792 Saabye (igen)
[4] Grev Lelio, (2) hendes Børn

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

31-01-1792 Saabye
[100] Dørvogtersken

Feen Ursel,
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782

02-03-1792 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Just, Buttelerer paa Kina

Kinafarerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Claus Schall, Teksten af P.A. Heiberg. Imellem 1ste og 2den Akt en Mellemakt, bestaaende af Dans og Pantomime, komponeret af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 02-03-1792

19-04-1792 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Baron Birk (1867-68: Mr. Scruple)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

17-09-1792 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Ludvig Brook, (2) Draves Myndlinger

Myndlingerne,
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792

20-09-1792 Saabye
[4] Hektor Gonzaga, Prins af Guastalla

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

21-09-1792 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lubin, under Navn af og Klædedragt som Pierrot, forelsket i Claudine

Pæretræet,
komisk Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gluck, Teksten af Vadé og Moline. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 21-09-1792

15-10-1792 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Fazir, en ung Indianer

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

18-10-1792 Saabye
[3] Frederik, deres Søn, Ritmester

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

26-10-1792 Saabye
[5] Grev Blomsterkrantz

De noble Passioner,
Komedie i 2 Akter af Ayrenhoff. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 20-03-1783

13-11-1792 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Georg, (1) hans Sønner

Papegøjen,
Komedie i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 13-11-1792

14-12-1792 Saabye (igen)
[10] Fire Gæster [3] i Kroen, En Bjørnetrækker (1826-27-30-31: Aminadab, Bjørnetrækker)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

20-12-1792 Saabye
[4] Alsing, Kaptajn

Fændriken,
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787

28-12-1792 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Grandval

Arven i Marseille,
Drama i 1 Akt af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-12-1792

02-01-1793 Saabye
[4] Jager, en Libertiner, forelsket i Mariane

Det unge Menneske efter Moden,
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786

08-01-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Carl Derkum, hans Fætter

Borgerlykke,
Komedie i 5 Akter af Fr.J.M. v. Babo. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1793

31-01-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Peter, forlovet med Lise

Lise og Peter,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af Fr. Høegh-Guldberg
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1793

26-02-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Johan v. Thuren, Forvalterens Søn paa næste Herregaard

Indtoget,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 26-02-1793

07-03-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Braunsberg, Carolines Elsker

Den aabne Brevveksling,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793

16-04-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Alain, Gartner

Renaud d'Ast,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Radet og Barré. Oversat af C. Olufsen og Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1793

02-05-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Landsvig, Vilhelmines Elsker

Gulddaasen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793

26-09-1793 Saabye (igen)
[4] Damon, Bærhids Søstersøn

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

30-09-1793 Saabye
[8] Frands Knivsmed

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

11-10-1793 Saabye
[3] Baron v. Rosen

De to Hatte,
Komedie i 1 Akt af Marmontel. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1793

01-11-1793 Saabye (igen)
[1] Johan von Ehrenpreis, Skræddersvend

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

13-11-1793 Saabye
[13] Jeppe, Færgemand

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

21-11-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Hr. Frankley

Den mistænkelige Mand,
Komedie i 5 Akter af Benj. Hoadley. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1793

26-11-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lubin, en Bondekarl

Den gode Moder,
Komedie i 1 Akt af Florian. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1793

12-12-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Peter

Peters Bryllup,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793

19-12-1793 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Erdman, Løjtnant

Virtuosen Nr. 2,
Komedie i 1 Akt af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-12-1793

02-01-1794 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] John Milford

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

30-01-1794 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Blank, Forvalter paa Oberstens Gaard

Husarerne,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1794

10-02-1794 Saabye (igen)
[5] Kammertjeneren

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

12-02-1794 Saabye
[4] Fritz, hans Søn af første Ægteskab

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

17-02-1794 Saabye
[8] Kittmann, Vagtmester, (1) Korporal hos Baron Plume

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

13-03-1794 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Edvard, hans Søn

Pigen fra Marienborg,
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794

19-05-1794 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Løjtnant v. Felsenberg, kommanderende en Grænse-Kordon

Den røde Hue,
eller Gør det ej godt, ondt gøre det ej, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Vulpius. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1794

15-09-1794 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Eraste, Julies Elsker

Myndlingernes Skole,
eller Kærligheds-Omveje, Komedie i 3 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1794

25-09-1794 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Peter, (2) hans Børn

Høstdagen,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794

21-11-1794 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Plumper, under den gamle Hermans Formynderskab

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

02-01-1795 Saabye
[2] Partout, en fransk Haarskærer, hendes Kammertjener

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

13-01-1795 Saabye
[9] En gammel Mand

Heckingborn,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1788

16-01-1795 Saabye
[4] Grev Monheim, hans Svigersøn

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

30-01-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Don Richard, hans Ven

Elisa,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.G. Naumann, Teksten af Caterino Mazzolo, oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1795

06-03-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Carl Godal

Ægteskabsskolen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1795

13-04-1795 Saabye (?) (igen)
[15] En Kavaler

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

21-04-1795 Saabye
[4] Baron Kreutzen

De aftakkede Officerer,
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778

23-04-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Vilhelm Steenberg

Aftenen,
Syngestykke i 1 Akt af Fr. Høegh-Guldberg, Musiken af Claus Schall
Premiere på Det kgl. Teater: 23-04-1795

29-04-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Kaptajn Harcourt, Miss Lovelys Elsker

De fire Formyndere,
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795

15-05-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jørgen, Bondekarl, Søn af Anders

Serenaden,
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795

26-05-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Grev Birchenheim

Bryllupshøjtiden,
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795

07-09-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sekretær Ramstein

Den værdige Kone,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1795

10-09-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Vilhelm, en Købmand

De to Søskende,
Komedie i 1 Akt af Goethe. Oversat af St. Heger
Premiere på Det kgl. Teater: 10-09-1795

09-10-1795 Saabye (igen)
[5] Baron Fletcher, Løjtnant i Sø-Etaten

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

23-10-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Sandrino, en Købmand, forelsket i Lisette

Kong Theodorus i Venedig,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten af Casti. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 23-10-1795

16-11-1795 Saabye
[13] Hans Frandsen

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

26-11-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Jacob, (1) hendes Børn

Gamle og nye Sæder,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795

22-12-1795 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Bedford, hendes Elsker

Kjolen fra Lyon,
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795

12-01-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Troefeld, Løjtnant, Dormons Ven

Dormon og Wilhelmine,
eller Den vel udfaldne Hævn, Lystspil i 5 Akter af C.J.T. de Meza
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1796

30-01-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Torben Oxe, Slotsherre

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

30-01-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Kong Frode, den Fredegode

Festen i Valhal,
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

10-02-1796 Saabye
[9] van der Husen

Armod og Høimodighed,
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796

15-03-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Vilhelm, hans Tjener

Den Overtroiske,
eller Skattegraverne, komisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Carl Ditters v. Dittersdorf, Teksten af F. Eberl. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1796

05-09-1796 Saabye
[6] Richard Truemann, ligesaa

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

06-09-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frants, (2) hendes Børn

Den skarpe Kniv kan let faa Skaar,
Skuespil i 5 Akter af Iffland. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 06-09-1796

16-09-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Zefeldt

Det tyvende Aars Ægteskab,
Komedie i 1 Akt af P. Wieck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1796

18-11-1796 Saabye (igen)
[4] Plumper, under den gamle Hermans Formynderskab

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

21-11-1796 Saabye
[4] Antonius, hendes Bejler

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

06-12-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Martin, en ung Ubekendt, opdrager i Hr. Reinhards Hus

Den lykkelige Familie,
Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 06-12-1796

08-12-1796 Saabye
[4] Hr. Liebholt (fra 1773-74: Leander)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

09-12-1796 Saabye (igen)
[5] Peter, Henriks Søn, Skipper

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

22-12-1796 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jørgen, hendes Elsker

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

10-01-1797 Saabye
[4] Usbek

Aline, Dronning af Golkonda,
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789

20-01-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Alexander Menzikof, Feltmarskal

Sammensværgelsen mod Peter den Stor,
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797

31-01-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Marqvard Brokdorp, kejserlig Gesandt

Niels Ebbesen af Nørreris,
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797

14-03-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[101] Petere, Snedkersvend

Dragedukken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797

05-05-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Belfort, hans Søn

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

15-09-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sekretær Dallner, hans Søn

Embedsiver,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797

18-09-1797 Saabye
[4] Grev Ridbane, hendes bestemte Brudgom

De noble Passioner,
Komedie i 2 Akter af Ayrenhoff. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 20-03-1783

03-10-1797 Saabye (igen)
[8] Kittmann, Vagtmester, (1) Korporal hos Baron Plume

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

17-10-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Carl Klingstrup, hans Brodersøn

Fusentasterne,
Komedie i 3 Akter af Andrieux. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1797

31-10-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Felix, Armands Søn

Barnlig Kærlighed,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Demoustier. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 31-10-1797

21-11-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Carlstein, en ung Lærd

Jaordet,
Lystspil i 1 Akt, oversat fra Tysk af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1797

23-11-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Ferdinand Snak, hans yngste Broder

Navnsygen,
Lystspil i 5 Akter af Reynolds, frit oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-11-1797

28-11-1797 Saabye (igen)
[1] Azor, en persisk Prins, Konge af Kamir, under en fortryllet Skikkelse

Zemire og Azor,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777

07-12-1797 Saabye (igen)
[4] Grev Lelio, (2) hendes Børn

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

14-12-1797 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Linval

Jockeyen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L. Kunzen, Teksten af Hoffmann, oversat af E. de Falsen
[På Odense Teater, på tysk:] übersetz aus dem Dänischen von Sr. Hochgräfl. Excellence Hr. General Graf Ahlefeldt-Laurvig
Premiere på Det kgl. Teater: 14-12-1797

02-01-1798 Saabye (igen)
[4] Usbek

Aline, Dronning af Golkonda,
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789

05-01-1798 Saabye
[3] To Skuespillere [1]

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

18-01-1798 Saabye (igen)
[3] Ferdinand, (2) hans Sønner

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

30-01-1798 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Thorald, Anfører af de julinske Sørøvere

Erik Ejegod,
Opera i 3 Akter af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af J.L. Baggesen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1798

22-03-1798 Saabye (igen)
[9] En gammel Mand

Heckingborn,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1788

19-04-1798 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Kammerjunker von Scharfeneck, hans Brodersøn

Skumlerne,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798

27-04-1798 Saabye (igen)
[4] Torben Oxe, Slotsherre

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

30-04-1798 Saabye (igen)
[6] Edvard, hans Søn

Pigen fra Marienborg,
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794

05-05-1798 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Ronsard, han Tjener

Enken og Ridehesten,
Komedie i 1 Akt af Aug. v. Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1798

13-09-1798 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Isidor, en Karl, der gaar Ærinder, Hr. Sainvilles Søn

Mariane,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798

08-10-1798 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Rose

De to Poststationer,
Komedie i 3 Akter af Picard. Oversat af D.S.H. Christensen og [fra 1823-24] af G. Stage, under Titlen: Den Snaksomme eller De to Poststationer, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1798

23-10-1798 Saabye (igen)
[4] Fritz, hans Søn af første Ægteskab

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

08-11-1798 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hr. Valter, en Herremand

Falsk Undseelse,
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798

18-12-1798 Saabye (igen)
[6] Hr. Valter, en Herremand

Falsk Undseelse,
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798

29-12-1798 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lucas

Silketørklædet,
Idyl i 1 Akt af H.G. Sveistrup
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1798

30-01-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Vellinus, (1) Prinser af Lenox

Arvire og Eveline,
Opera i 3 Akter af Antonio Sacchini og (afsluttet af) J.B. Rey, Teksten af N.F. Guillard. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1799

19-02-1799 Saabye (igen)
[10] Henrik, (4) alle i Querfelds Tjeneste

Den døve Elsker,
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785

28-02-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Carl Rose, han Myndling

Den forladte Datter,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799

11-03-1799 Saabye (igen)
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

09-04-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Philip, Soldat

Philip og Annette,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af D'Alayrac, Teksten af Monvel. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1799

16-05-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Advokat Anton Wallmann, (1) deres Børn

Udstyret,
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799

23-09-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Niels, en Skomagersvend

De to Brødre,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799

30-09-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Eduard Holm, en ung Maler, Vilhelm og Jacob Winthers Søstersøn [originalen: Henri]

Skibbrudet,
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799

21-10-1799 Saabye (igen)
[1] Hassan, en Tyrk og Indvaaner i Smyrna

Købmanden i Smyrna,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776

22-10-1799 Saabye (igen)
[3] Jacob, (1) hendes Børn

Gamle og nye Sæder,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795

19-11-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Hr. Hartkorn (fra 1851-52: Acres)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

03-12-1799 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Vincent, Møller, forlovet med Suzon

Naturens Røst,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Armand, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1799

30-01-1800 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Wenceslaus, romersk Kejser, Konge i Bøhmen

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

27-02-1800 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Valby, Forvalter paa Rosendals Gods

Optimisten,
eller Det er altsammen godt, Komedie i 5 Akter af Collin d'Harleville. Oversat og lokaliseret af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1800

24-04-1800 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Clitander

Fredsmægleren,
eller Den elskværdige Mand, Komedie i 5 Akter af Demoustier. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1800

02-05-1800 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Germancey, Oberst af Kavaleriet

Ægteskabsforslaget,
eller De to Officerer, Komedie i 1 Akt af Alexandre Duval. Oversat af J.C. v. Westen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1800

15-05-1800 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leison

Min Bedstemoder,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800

14-10-1800 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grev Frands, hans Søn, Ritmester i kejserlig Tjeneste

Korsikanerne,
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1800

10-11-1800 Såbye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Bazil, Lises Brudgom

Den lille Matros,
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800

15-11-1800 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Gustav Falk, Franziskas Kæreste

De pudserlige Arvinger,
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800

14-02-1801 Saabye
[39] En Officer i 5. Akt

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

27-02-1801 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Robert Pickle

Hvad vil Folk sige?,
Komedie i 5 Akter af E. Falsen. (Stoffet efter Florians Selmour)
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1801

10-03-1801 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Victor la Tulipe, Michellis Søn, Grenadér

De to Grenaderer,
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801

18-04-1801 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lovel, en ung rig Vestindianer

Tjenestefolkenes Skole,
eller Naar Katten er ude, saa danser Musene paa Bordet, Komedie i 2 Akter af James Townley. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1801

02-10-1801 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Carl Wildman

Løgneren,
Komedie i 3 Akter af Samuel Foote. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-10-1801

12-11-1801 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Peter, (1) deres Børn

Sølvbrylluppet,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-11-1801

30-01-1802 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Henrik, Mortens Søn, Matros

Hjemkomsten,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L. Kunzen, Teksten af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1802

16-02-1802 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Diethelm, en ung Købmand

Syv tusinde Rigsdaler,
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802

06-04-1802 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Celicour

Kunstdommeren,
Komedie i 5 Akter (efter Marmontels Fortælling Le connaisseur) af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 06-04-1802

09-09-1802 Saabye
[6] Lucas (fra 1802-03: Crispin), hans Tjener

Syngesygen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791

17-09-1802 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] August

Den fattige Familie,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Pierre Gaveaux, Teksten af Planterre. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1802

07-10-1802 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Cæsar Octavianus, Triumvir

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

18-10-1802 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Don Raphael de Mello, en ung Spanier

Mødet paa Rejsen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Antonio Bruni, Teksten af J.B. Pujoulx. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1802

10-12-1802 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Floricour, hans Søstersøn

Onkelrollen,
Skuespil i 1 Akt af N. Faur. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1802

14-04-1803 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Antonio, Michellis Søn, tjenende i Landsbyen Gonesse

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

21-04-1803 Saabye (igen)
[4] Grev Monheim, hans Svigersøn

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

02-05-1803 Saabye (igen)
[6] Edvard, hans Søn

Pigen fra Marienborg,
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794

23-05-1803 Saabye (igen)
[1] Barselskonen

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

24-05-1803 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Ponce de Léon, spansk Ridder

Ponce de Léon,
Syngestykke i 3 Akter (Tekst og Musik) af Henri Berton. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 24-05-1803

05-09-1803 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Palm, Lundborgs Fætter

Rosenkæderne,
Lystspil i 5 Akter af C. Olufsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-09-1803

12-09-1803 Saabye
[2] Oakly, hendes Mand

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

27-10-1803 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Sudmer, en rig Englænder

Postchaisen,
eller Værtshuset i Calais, Komedie i 1 Akt af Bonel, Dorvigny og George Duval, omarbejdet af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1803

04-11-1803 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Valer

Rivalerne,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Lemoine, Teksten af Rochon de Chabannes. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1803

10-11-1803 Saabye (igen)
[3] Peter, (2) hans Børn

Høstdagen,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794

17-12-1803 Saabye (igen)
[6] Jens, en Snedker

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

27-12-1803 Saabye (igen)
[1] Kaptajn Harcourt, Miss Lovelys Elsker

De fire Formyndere,
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795

30-01-1804 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Yemaldin, Fætter til Lemaïde

Kalifen af Bagdad,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Boyeldieu, Teksten af Saint-Just. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1804

13-02-1804 Såbye (igen)
[4] Antonius, hendes Bejler

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-04-1804 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Don Anselmo

Maleren og Ligene,
eller Miguel Cervantes's Portræt, Komedie i 3 Akter af Dieulafoy, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1804

17-04-1804 Saabye
[6] Saint-Hilaire, Skuespiller

De lystige Passagerer,
eller Arvingerne fra Vestindien, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat med Forandringer af N.T. Bruun, senere [i 1861-62] af Clara Andersen med Titel: De lystige Passagerer, Lystspil i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 11-02-1803

28-04-1804 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Brosted, hans Ven

Den Logerende,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1804

17-05-1804 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Mathurin, en ung Bondekarl

Kvindelist,
eller Spradebassen, Komedie i 1 Akt fra Fransk, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1804

16-01-1805 Saabye (igen)
[4] Torben Oxe, Slotsherre

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

22-02-1805 Saabye (igen)
[9] Fazir, en ung Indianer

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

02-09-1805 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Figaro

De to Figaroer,
Komedie i 5 Akter af Martelly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 02-09-1805

28-10-1808 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Anders, Styrmand, forlovet med Lise

Kapertoget,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af H.J. Horn
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1808

17-12-1808 Saabye (igen)
[2] Carl Rose, han Myndling

Den forladte Datter,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799

21-04-1809 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Falentin, Jæger

Sovedrikken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809

18-05-1809 Saabye (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Marcelin, ung Skolemester og offentlig Skribent

Marionetterne,
eller Lykkens Griller, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1809

23-12-1809 Saabye
[1] Baronen, Herre til Slottet, Savoyard af Fødsel

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

24-02-1810 Saabye (sidste Optræden)
[1] Hakon Herdebred, Norges Konge

Axel og Valborg,
Sørgespil i 5 Akter af Adam Oehlenschläger, (fra 1856) Ouverture af I.P.E. Hartmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1810

14-04-1815 Saabye (igen)
[4] Fritz, hans Søn af første Ægteskab

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781