Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Sigvard Lund (1896-1943)

 Om personen Oplysninger om Sigvard Lund

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Connell, Richard: Den fødte Charmeur. (Oversat fra Engelsk efter "The mad lover" af Sigvard Lund). ♦ Gyldendal, 1929. 164 sider. Pris: kr. 2,00 (1929, roman)
originaltitel: The mad lover, 1927
Detaljer
af Richard Edward Connell, jr. (1893-1949, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1929.
 anmeldelse Demokraten (Århus) 7-11-1929, side 7 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Shaw, Bernard: En Overklassesocialist. Roman. (Aut. Oversættelse af "An unsocial socialist" ved Sigvard Lund). ♦ Koppel, 1929. 230 sider. Pris: kr. 4,50 (1929, roman)
originaltitel: An unsocial socialist, 1884
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: To-Day. Montly Magazine of Scientific Socialism, fra March 1884 til December 1884. Udgivet i bogform i 1887.
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Social-Demokraten fra 12-9-1927 til 20-12-1927 i 99 afsnit, under titlen: Den uselskabelige Socialist. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog (oversætter) Wodehouse, P. G.: Godt klaret Jeeves! (Aut. Oversættelse For Danmark og Norge ved Sigvard Lund). ♦ Jespersen & Pio, 1931. 182 sider (1931, roman)
originaltitel: Very good, Jeeves, 1926-30
Detaljer
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
1951 Senere udgave: Godt klaret, Jeeves! (2. opl. [ie: Ny udgave] Overs. fra engelsk efter "Very good, Jeeves"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 172 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som 11 noveller i: Strand mellem april 1926 og april 1930. Udgivet i bogform 1930.
 Bog (oversætter) Bennett, Arnold: To Familier. Paa Dansk ved Sigvard Lund. (Overs. fra Engelsk efter "Clayhanger"). ♦ Gyldendal, 1941. 366 sider (1941, roman)
originaltitel: Clayhanger, 1910
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Steinbeck, John: Den lange Dal. Paa Dansk ved Sigvard Lund. (Overs. fra Amerikansk efter "The long valley"). ♦ Gyldendal, 1941. 238 sider. Pris: kr. 6,75 (1941, novelle(r))
originaltitel: The long valley, 1938
Detaljer
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Den lange dal. På dansk ved Sigvard Lund. 1. Tranebogsopl. ♦ Gyldendal, 1972. 264 sider
kollaps Noter
 note om oplag 5. Oplag, 1944.
kollaps Indhold

[a] Steinbeck, John: Krysantemum (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[b] Steinbeck, John: Den hvide vagtel (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s598] Senere udgave: Den hvide vagtel. Side 599-[609]

[c] Steinbeck, John: Flugt (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[d] Steinbeck, John: Slangen (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[e] Steinbeck, John: Morgenmåltid (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[f] Steinbeck, John: Overfaldet (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[g] Steinbeck, John: Selen (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[h] Steinbeck, John: Vigilanten (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[i] Steinbeck, John: Johnny Bear (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[j] Steinbeck, John: Mordet (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[k] Steinbeck, John: Den hellige jomfru Katrine (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[l] Steinbeck, John: Den røde pony (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)

[m] Steinbeck, John: Folkets leder (1941, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: Efter Stormen. Noveller. I Udvalg ved Niels Kaas Johansen. Paa Dansk ved Sigvard Lund. ♦ J.H. Schultz, 1942. 246 sider (1942, novelle(r))
originaltitel: The fifth column and the first forty-nine stories, 1938
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
redigeret af Niels Kaas Johansen (1910-1974)
1959 indgår i antologien: Sælsomme historier [p] Senere udgave: Efter stormen
1970 Senere udgave: Efter stormen. Noveller. Overs. fra amerikansk af Sigvard Lund. Udvalgt af Niels Kaas Johansen. Fotografisk optryk. ♦ Schultz, 1970. 173 sider
kollaps Noter
 note om oplag 6. Oplag, 1944.
kollaps Indhold

[a] Hemingway, Ernest: Oppe i Michigan (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[b] Hemingway, Ernest: Indianerlejr (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[c] Hemingway, Ernest: Enden på noget (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[d] Hemingway, Ernest: Mesterbokseren (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[e] Hemingway, Ernest: En meget kort historie (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[f] Hemingway, Ernest: Soldatens hjem (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[g] Hemingway, Ernest: Hr. og fru Elliot (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[h] Hemingway, Ernest: Kat i regnvejr (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[i] Hemingway, Ernest: Ti indianere (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[j] Hemingway, Ernest: Efter stormen (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[k] Hemingway, Ernest: Et rent og veloplyst sted (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[l] Hemingway, Ernest: Den søluft (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[m] Hemingway, Ernest: Fædre og sønner (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[n] Hemingway, Ernest: Francis Macombers korte lykkelige liv (1942, novelle(r))
originaltitel: The short happy life of Francis Macomber, 1936
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s559] Senere udgave: Francis Macombers korte lykkelige liv. Side 570-[97]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cosmopolitan, September 1936.

[o] Hemingway, Ernest: Verdens hovedstad (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)

[p] Hemingway, Ernest: Kilimanjaros sne (1942, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: De ubesejrede. Noveller. I Udvalg ved Niels Kaas Johansen. Paa Dansk ved Sigvard Lund. ♦ Schultz, 1942. 250 sider (1942, novelle(r))
originaltitel: The fifth column and the first forty-nine stories, 1938
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
redigeret af Niels Kaas Johansen (1910-1974)
1970 Senere udgave: De ubesejrede. Noveller. Overs. fra amerikansk af Sigvard Lund. Udvalgt af Niels Kaas Johansen. Fotografisk optryk. ♦ Schultz, 1970. 203 sider
 Bog (oversætter) Lee, Harry: Dagen uden Dans. Overs. fra Amerikansk efter »No measure danced« af Sigvard Lund. ♦ Kbh., Schultz, 1943. 348 sider (1943, roman)
originaltitel: No measure danced, 1941
Detaljer
af Harry James Lee (1914-1985, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1944.
 Bog (oversætter) Alegria, Ciro: Verden er de andres. Paa Dansk ved Sigvard Lund. Westermann, 1943. 560 sider (1943, roman)
originaltitel: El mundo es ancho y ajeno, 1941
af Ciro Alegria (1909-1967, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Perutz, Leo: Den svenske Rytter. Roman. (Overs. fra Tysk efter "Der schwedische Reiter" af Sigvard Lund). ♦ Schultz, 1943. 323 sider. Pris: kr. 7,75 (1943, roman)
originaltitel: Der schwedische Reiter, 1936
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Leo Perutz (1882-1957, sprog: tysk)
illustrationer i periodicum: Marlie Brande (1911-1979)
1960 Senere udgave: Den svenske rytter. Oversat fra tysk af Sigvard Lund efter "Der schwedische Reiter". ♦ Fremad, 1960. 211 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten, Hjemmets Søndag, fra 5-5-1946 til 22-9-1946. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 anmeldelse Politiken 2-8-1932, side 8 [Anmeldelse af Tom Kristensen].
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s559]] Francis Macombers korte lykkelige liv. Side 570-[97] (1952, novelle(r))
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
1942 indgår i: Efter Stormen [n] 1. udgave: Francis Macombers korte lykkelige liv
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Sigvard Lund. ("Efter Stormen").
 Bog (oversætter) Steinbeck, John: [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s598]] Den hvide vagtel. Side 599-[609] (1952, novelle(r))
Detaljer
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
1941 1. udgave: Den hvide vagtel
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Sigvard Lund ("Den lange dal").
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s227]] Hr. og fru Elliot. Side 227-[31] (1956, novelle(r)) 👓
originaltitel: Mr. and Mrs. Elliot, 1924
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Transatlantic Review, 1924. Udgivet i bogform i samlingen: In out time, 1925.
 Bog (oversætter) Perutz, Leo: Den svenske rytter. Oversat fra tysk af Sigvard Lund efter "Der schwedische Reiter". ♦ Fremad, 1960. 211 sider (1960, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 79
Detaljer
af Leo Perutz (1882-1957, sprog: tysk)
1943 1. udgave: Den svenske Rytter. Roman. (Overs. fra Tysk efter "Der schwedische Reiter" af Sigvard Lund). ♦ Schultz, 1943. 323 sider. Pris: kr. 7,75
 Bog (oversætter) Steinbeck, John: Det ukuelige sind (1960, roman)
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) antologi: 10 amerikanske gangsterhistorier. I udvalg ved Tage la Cour. Overs. fra amerikansk af Tage la Cour, Sigvard Lund og Grete Juel Jørgensen (1965, novelle(r))
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 33
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: I vor tid. Oversat af Sigvard Lund og Ole Restrup. ♦ Schultz, 1967 (1967, novelle(r))
originaltitel: In out time, 1925
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup (1910-1998)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: Ingenting til vinderen (1968, novelle(r))
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup (1910-1998)
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: Mænd uden kvinder (1968, novelle(r))
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup (1910-1998)
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: Efter stormen. Noveller. Overs. fra amerikansk af Sigvard Lund. Udvalgt af Niels Kaas Johansen. Fotografisk optryk. ♦ Schultz, 1970. 173 sider (1970, novelle(r))
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
redigeret af Niels Kaas Johansen (1910-1974)
1942 1. udgave: Efter Stormen. Noveller. I Udvalg ved Niels Kaas Johansen. Paa Dansk ved Sigvard Lund. ♦ J.H. Schultz, 1942. 246 sider
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: De ubesejrede. Noveller. Overs. fra amerikansk af Sigvard Lund. Udvalgt af Niels Kaas Johansen. Fotografisk optryk. ♦ Schultz, 1970. 203 sider (1970, novelle(r))
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
redigeret af Niels Kaas Johansen (1910-1974)
1942 1. udgave: De ubesejrede. Noveller. I Udvalg ved Niels Kaas Johansen. Paa Dansk ved Sigvard Lund. ♦ Schultz, 1942. 250 sider
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Steinbeck, John: Den lange dal. På dansk ved Sigvard Lund. 1. Tranebogsopl. ♦ Gyldendal, 1972. 264 sider (1972, novelle(r))
serietitel: Gyldendals Tranebøger
Detaljer
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
1941 1. udgave: Den lange Dal. Paa Dansk ved Sigvard Lund. (Overs. fra Amerikansk efter "The long valley"). ♦ Gyldendal, 1941. 238 sider. Pris: kr. 6,75
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Hemingway, Ernest: Michigan for længe siden. En samling Nick Adams historier. Udvalg og note ved Claus Egerod. Overs. ved Claus Egerod, Sigvard Lund og Ole Restrup. ♦ Schultz, 1974. 164 sider (1974, roman)
originaltitel: The Nick Adams stories, 1972
Detaljer
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Claus Egerod
oversat af Ole Restrup (1910-1998)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udvalgt på grundlag af hans: The Nick Adams stories.
 Bog (oversætter) Steinbeck, John: Det ukuelige sind. På dansk ved Sigvard Lund. 4. udg. ♦ Gyldendal, 1974. 342 sider (1974, roman)
Detaljer
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
1940 1. udgave: Det ukuelige Sind
kollaps Noter
,

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter)GulddrømmenSkuespil i 3 Akter (12 Billeder) af Clifford Odets. Oversat af Sigvard Lund
af Clifford Odets (1906-1963, sprog: engelsk)
(premiere 15-03-1941 på Odense Teater)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden