Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Lauritz Kruse
(1778-1839)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Forfatteren har udgivet bøger på tysk i Tyskland. Ikke alle titler er medtaget.
anonym [Kruse, Lauritz]: Emigranterne. Skuespil i 3 Akter. Kbh., 1798 (
1798, dramatik)
BD4:sp331
(oversætter) Wollstonecraft, Marie: Fortællinger for Børn. Oversat [af Kruse]. Kbh., 1798 (
1798, tekster)
BD1:sp1033
Paa Indholdsfortegnelsen læses: Fortællinger for Børn efter Wollstonecraft og Salzman ved Kruse.
(oversætter) Flahaults, Madame de [ie: Flahaut, de]: Adele de Senange eller Breve fra Lord Sydenham. Fordansket efter Madame de Flahaults [ie: Flahaut] franske Original, ved L. Kruse. ♦ 1799-1800. Deel 1-2., xii + 214 + 224 sider (
1799-1800, roman)
EMP4677 BD4:sp490
originaltitel: Adèle de Sénange, 1794
Side v-xii: Fortale [signeret A de F***].
(udgiver) tidsskrift: Almeen Læsning af blandet Indhold. Et Ugeskrift. Udgivet af Laur. Kruse. ♦ 1800. 1. Hæfte [No. 1-32] (
1800, periodicum)
BD4:sp614
(oversætter) Benkowitz, C. F.: Troldmanden Angelion i Elis. Overs. ved L. Kruse. ♦ [1800]. 334 sider (
1800, roman)
EMP1675 BD4:sp454
originaltitel: Der Zauberer Angelion in Elis, 1798
Kruse, L.: Æsthetiske Forsøg. ♦ Kiøbenhavn, Arntzen og Hartier, 1801. Første-Andet Bind, [4] 288 + 328 [1] sider (
1801, roman)
BD4:sp446 👓
Bind 1, 4 upaginerede sider: Fortale.
Bind 1, side [3]: Mine Venner K.L. Rahbek og C.L. Sander helliget.
Bind 2, side [3]: Min uforglemmelige Lærers og Vens elskværdige Hustrue Vilhelmine Antonette Sørensen helliger Venskab og Agtelse følgende Blade.
Bind 2, side [329]: Trykfeil.
[1] Kruse, L.:
Morderen med koldt Overlæg, og dog en Mand der fortiener Agtelse. Et psycologisk Forsøg. Funde mellem en Afdøds Papirer (
1801, roman)
Roman nævnes ofte som den første danske kriminalroman.
[2] Kruse, L.:
Lovises Kilde eller Ethvert Skridt har Følger. En Fortælling (
1801, roman)
Kruse, Lauritz: Ungdomsvennerne eller Een Nat i Paris. Skuespil i tre Akter. ♦ 1801 (
1801, dramatik)
BD4:sp331
1820 i: Dramatiske Værker [4b]
Senere udgave: Ungdomsvennerne. Skuespil i tre Akter
(oversætter) Faur: Onkel-Rollen. Skuespil i een Akt. Efter le Confident par Hasard, comedie en un acte, et en vers. Af Laur. Kruse. ♦ Kbh., trykt og forlagt af Math. Joh. Sebbelow, 1802. 56 sider (
1802, dramatik)
BD4:sp397
originaltitel: Le Confident par Hasard, 1801
(oversætter) Loreaux, [Michel Filette]: En Time borte (
1802, dramatik)
BD4:sp401
(udgiver) antologi: Eros. Udgivet af L. Kruse. ♦ Trykt hos M.J. Sebbelow, 1803. 240 sider. Pris: 4 Mk. 8 sk. (
1803, samling)
BD4:sp163
Nytaarsgave for 1803.
Dagen No. 8 (22-1-1803), side 4 [Anmeldelse] (ulæseligt mikrofoto)
Mediestream
[a] Bruun, N. T.: Den
lykkelige Kunstner (
1803, novelle(r))
[b] Frankenau, R.:
Snedkeren og hans Dreng (
1803, novelle(r))
[c] Koren, C.:
Ragnhilds Klager (
1803, tekster)
[d] Kruse, L.:
Eros. Hiertets Blomst (
1803, tekster)
[e] Kruse, L.:
Elegie ved min Søsters Erindring (
1803, digte)
[f] Kruse, L.:
René Cordeau (
1803, tekster)
[g] Kruse, L.:
Sonetter ved en Yndlings Død (
1803, digte)
[h] Kruse, L.:
Faddergaven. En prosaisk Fortælling (
1803, novelle(r))
1852 i: Blandede Fortællinger og Digte [2b]
Senere udgave: Faddergaven
[i] Kruse, L.:
Biergruinerne (
1803, tekster)
[j] Kruse, L.:
Til mine Blomster (
1803, tekster)
[k] Kruse, L.:
Længsel (
1803, tekster)
[l] Kruse, L.:
Elegie ved Tiberen (
1803, digte)
[m] Lundbye, H. W.:
Sonnet til Tobak (
1803, digte)
[n] Pavels:
Sang (
1803, digte)
[o] Pram, C.:
Hæderssang (
1803, digte)
[p] Rahbek, K. L.:
Choral for Eleverne på det Christianske Institut (
1803, digte)
[q] Rahbek, K. L.:
Til en Ven (
1803, digte)
[r] Rahbek, K. L.:
Velkomstsang (
1803, digte)
[s] Sagen:
Gravsang (
1803, digte)
[t] Sagen:
Eros i Vinen (
1803, digte)
[u] Seidelin, H. Brink:
Til Caroline (
1803, digte)
[v] Øhlenslæger:
Elegie over en Landsbyepige. Efter Hølty. Side 135-39 (
1803, digte)
(oversætter) Breton, H. [ie: Berton, H.]: Ponce de Leon. Syngestykke i 3 Acter. Oversat efter H. Bretons [ie: Berton] franske Text og Musik af L. Kruse. Kbh., 1803 (
1803, dramatik)
BD4:sp389
Kruse, L.: Specien. En dramatisk Idyl af L. Kruse. Skrevet for Schwartzes Provinsialtheater, i Anledning af Hs. Maj. Kongens Fødselsdag. ♦ Trykt hos K.H. Seidelin, 1803. 33 sider. Pris: 24 Sk. (
1803, dramatik)
BD4:sp331
1819 i: Dramatiske Værker [3c]
Senere udgave: Specien. Idyl i eet Optog
Dagen No. 102 (27-6-1803), side 3-4, No. 105 (1-7-1803), side 3-4 og No. 107 (4-7-1803), side 3-4 [Anmeldelse], læserbrev fra L. Kruse i No. 106 (2-7-1803), side 4
Mediestream
(oversætter) Vial, [J. B. C.] og Etienne: Den dybe Sorg. Syngespil i een Akt. [Jean Baptiste Charles] Vial og [Charles Guillaume] Etienne. Musiken af H. Berton. Oversat til samme Musik ved L. Kruse. Kbh., 1804 (
1804, dramatik)
BD4:sp413
Kruse, Lauritz: Den Logerende (
1804, dramatik)
BD4:sp331
(udgiver) anonym [Ling, P.]: Den Misundelige. Lystspil i 3 Akter. Besørget udgivet af L. Kruse. ♦ Kbh., 1804 (
1804, dramatik)
BD4:sp332
Per Henrik Ling opholdt sig i København 1799-1802.
Kruse, Lauritz: Niels Lembak (
1804, dramatik)
BD4:sp331
(oversætter) anonym [Ponte, Lorenzo da]: Don Juan. Opera i 2 Acter, bearbeidet til Mozarts Musik af L. Kruse. ♦ Kbh., 1807. (
1807, dramatik)
BD4:sp420
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
[Nyt oplag/udgave], 1811.
Kruse, Lauritz: Gyrithe (
1807, dramatik)
BD4:sp331
Kruse, Lauritz: Arlechinos Bryllup (
1808, dramatik)
BD4:sp331
Kruse, Lauritz: Opstanden i Rusland (
1812, dramatik)
BD4:sp331
Kruse, L.: Fortællinger. Kbh., 1815 (
1815, roman)
BD4:sp446
Artikel om ideen til "Den hvide Pige" i Dagen no. 98 (24-4-1822), side 1. Fuld visning af artiklen på:
Mediestream
Kruse, Lauritz: Klosteret. Et dramatisk Digt. ♦ Kbh., 1816 (
1816, dramatik)
BD4:sp332
Kruse, L.: Novellen. ♦ Wien, 1816 (
1816, novelle(r))
BD4:sp461
1829 Senere udgave: Noveller. Overs. af Theod. Schorn. ♦ Kbh., 1829. 1-2. D.
Også med titlen: Für Abendstunden. Eine wohlfeile Samlung von Unterhaltungsschriften in 40 Bänden. [IV.] ♦ Wien, [uden år].
Kruse, L.: Coeur-Dame. Familiengemälde. Nach dem Dänischen. Kph., 1817 (
1817, roman)
BD4:sp446
antologi: Anteros. Udgivet af L. Kruse. ♦ Kiöbenhavn, Beekens Forlag, 1818. viii + 218 [2] sider (
1818, samling)
BD4:sp163 👓
[s i] Kruse, L.:
Anteros. Side i-viii (
1818, samling)
[s001] Kruse, L.: Den
forunderlige Opfyldelse. En romersk Novelle. Side [1]-69 (
1818, novelle(r))
[s070] Schønberg, A.:
Digte til Hr. Etatsraad Stoud. Side 70-77 (
1818, digte)
[s070] Schønberg, A.:
Landhuset. (Frederiksberg 1807) (
1818, digte)
[s072] Schønberg, A.:
I det Fierne. (Wien 1812) (
1818, digte)
[s078] Schønberg, A.:
Sonnetter. Side 78-95 (
1818, digte)
Indhold: I. Efter Gøthe. II. Giensyn. III. Tanken. IV. Natten. V. Fortvivlelse. VI. Efter Petrarka. VII. I det Fierne. Efter Samme. VIII. Længsel. Efter Samme. IX. Meeneed. Efter Shakspeare. X. Eeden.
[s096] Schønberg, A.:
Til Fru Grevinde Schimmelman fød Schubart, med et Bind skrevne Digte. 1812 (
1818, digte)
[s104] Schønberg, A.:
Til mine Elskte. Nytaarsnat 1812 (
1818, digte)
[s108] Kruse, L.:
Amors Skiæbner. Ideen af det Spanske (
1818, digte)
[s114] Kruse, L.:
Opfordring. 1803 (
1818, digte)
[s116] Kruse, L.:
Sonnetter. Side 116-81 (
1818, digte)
[s182] Kruse, L.: Et
Eventyr til J. Ludvig Heiberg. 1804. Side 182-98 (
1818, digte)
Side 196: Efterskrivt, Den 14 Decbr. 1817 [digt].
[s198] Kruse, L.:
Sukkene. Side 198-201 (
1818, digte)
[s202] Kruse, L.:
Til Fredrik Holsten. Med et Compas, da han var i Begreb med at tiltræde en snart afbrudt Udenlands-Reise. 1806. Side 202-05 (
1818, digte)
[s206] Brun, Fru Conferentzraadinde, fød Münter:
Himmelblomsten. Side 206 (
1818, digte)
[s207] Brun, Fru Conferentzraadinde, fød Münter:
Andromeda. Side 207-09 (
1818, digte)
[s209] Heiberg, J. L.:
Til Blomsterne. Side 209-12 (
1818, digte)
[s212] Heiberg, J. L.:
Efteraaret. Side 212-15 (
1818, digte)
[s216] Heiberg, J. L.:
I et Exemplar af min Psyche. Side 216-18 (
1818, digte)
Kruse, Lauritz: Dramatiske Værker. ♦ Kbh., Beeken, 1818-20. 1-4. Deel, 386 + 362 + 351 + 328 sider (
1818-20, dramatik)
BD4:sp331
[1a] Kruse, Lauritz:
Enken. Sørgespil i 5 Optoge (
1818, dramatik)
[1b] Kruse, Lauritz:
Arlechinos Bryllup. Lystspil i 5 Optoge (
1818, dramatik)
[2a] Kruse, Lauritz:
Ezzelin, Tyran til Padua. Tragoedie i 5 Optoge (
1819, dramatik)
[2b] Ponte, Lorenzo da:
Don Juan. Opera i 2 Acter (af Abbé da Ponta efter Molière), bearbeidet til Mozarts Musik af L. Kruse (
1819, dramatik)
andet:
Molière (1622-1673, sprog:
fransk)
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
Også udgivet separat med årstal 1822, side 197-362.
[3a] Kruse, Lauritz:
Aandsprøven. Syngespil i tvende Optoge (
1819, dramatik)
[3b] Kruse, Lauritz: De
to Kunstnere. Syngespil i trende Optoge (
1819, dramatik)
[3c] Kruse, Lauritz:
Specien. Idyl i eet Optog (
1819, dramatik)
1803 1. udgave: Specien. En dramatisk Idyl af L. Kruse. Skrevet for Schwartzes Provinsialtheater, i Anledning af Hs. Maj. Kongens Fødselsdag. ♦ Trykt hos K.H. Seidelin, 1803. 33 sider. Pris: 24 Sk.
Også udgivet separat med nyt titelblad, 1822.
[4a] Kruse, Lauritz:
Fostersønnerne. Sørgespil i fem Optoge (
1820, dramatik)
Også udgivet separat med nyt titelblad: Fostersønnerne. Originalt Skuespil i 5 Optoge. ♦ Kbh., 1822.
[4b] Kruse, Lauritz:
Ungdomsvennerne. Skuespil i tre Akter (
1820, dramatik)
1801 1. udgave: Ungdomsvennerne eller Een Nat i Paris. Skuespil i tre Akter. ♦ 1801
Også udgivet separat med nyt titelblad: Ungdoms-Vennerne. Originalt Skuespil. ♦ Kbh., 1822.
(oversætter) Hutt: Sladderkierlingen. Skuespil i eet Optog [bearbejdet efter: La servante justifiée af Favart og Fagan]. Oversat af L. Kruse. Sælges til Fordeel for Institutet for Blinde. Kbh., 1818 (
1818, dramatik)
BD4:sp357
(oversætter) Weissenthurn, Frue v.: Hvilken af dem er Bruden? Lystspil i 5 Optoge oversat efter Forfatterindens Frue v. Weissenthurns Manuskript af L. Kruse. Kbh., 1819 (
1819, dramatik)
BD4:sp371
Kruse, L.: Ranucelli og Salvati eller den forunderlige Opfyldelse. Original Fortælling. ♦ Kbh., 1819 (
1819, roman)
BD4:sp446
(oversætter) Houwald, Ernst v.: Den løste Forbandelse (
1821, dramatik)
originaltitel: Fluch und Segen, 1820
Kruse, L.: Overkiolen. En original Fortælling. ♦ Kbh., 1821 (
1821, roman)
BD4:sp446
Kruse, Lauritz: De to Kunstnere. Syngespil. ♦ Kbh., 1822 (
1822, dramatik)
BD4:sp332
Kruse, L.: Deodats Fødsel. Roman. 1-2. D. ♦ Kbh., 1822 (
1822, roman)
BD4:sp446
Kruse, L.: Erzählungen. ♦ Aarau, 1822 (
1822, roman)
BD4:sp462
Kruse, Lauritz: Ezzelin, Tyran til Padua (
1822, dramatik)
BD4:sp331
Kruse, L.: Fortællinger tildeels efter Criminal-Acter. ♦ Kjøbenhavn, paa den gyldendalske Boghandlings Forlag, 1822. 1-2. Bind, [1] 257 [2] + [1] 190 [2] sider (
1822, roman)
BD4:sp446 👓
Bind 1, 2 upaginerede sider: Rettelser.
Bind 2, side 190: Erklæring ["at Intet af hans litteraire, orignale Arbeider forlader Pressen, førend det af ham er fuldendt baade paa Tydsk og Dansk, og følgeligen ... at forekomme enhver Oversættelse af sine Arbeider i disse Sprog,"].
Bind 2, 2 upaginerede sider: Rettelser og Trykfeil.
[1s001] Kruse, L.:
Chrystal-Dolken. En Criminalhistorie. (Af en afdød Præsts efterladte Papirer). Side [1]-76 (
1822, roman)
1865 Senere udgave: Krystaldolken. Drømmen. To Fortællinger. ♦ Jordan, 1865. 160 sider. (Originale danske Fortællinger, 1. H)
[1s077] Kruse, L.:
Drømmen. Tildeels af Criminal-Akter. Side 77-257 (
1822, roman)
1865 indgår i: Krystaldolken [b]
Senere udgave: Drømmen
[2s001] Kruse, L.:
Rosen. Side [1]-107 (
1822, roman)
[2s108] Kruse, L.:
Samvittighed og Eed. Side 108-190 (
1822, roman)
Kruse, Lauritz: Fostersønnerne (
1822, dramatik)
BD4:sp331
Kruse, L.: Omvendelsen ved Badene i Lucca eller Fader og Søn. Fortælling af L. Kruse. Kbh., 1823. 210 sider (
1823, roman)
BD4:sp446
Udgivet sammen (?) med Skarlagenrødt. Hver fortælling med eget titelblad og paginering.
Kruse, Lauritz: Serenaden. Lystspil i een Act. ♦ Kbh., 1823 (
1823, dramatik)
BD4:sp332
Kruse, L.: Skarlagenrødt. Et Givtermaalshistorie i atten Kapitler. Udgiven af L. Kruse. Kbh., 1823 (
1823, roman)
BD4:sp446
Udgivet sammen (?) med Omvendelsen ved Badene i Lucca.
Kruse, L.: Sieben Jahre. Ein Beitrag zu der geheimen Hofgeschichte eines nordischen Reiches. Aus der Mappe eines verstorbenen Diplomatikers. ♦ Leipzig, 1824. 1-2. Theil (
1824, roman)
BD4:sp462
Kruse, Lauritz: Alma. Original Opera i 2 Akter. Med Musik af B. Romberg. ♦ Kbh., 1824 (
1824, dramatik)
BD4:sp332
Kruse, L.: Syv Aar. Et Bidrag til et nordisk Riges hemmelige Hof-Historie. Uddragen af en afdød Diplomatikers Portefeuille. 1-3. Bd. Kbh., 1825 (
1825, roman)
BD4:sp446
Kruse, L.: Das geheimnisvolle Haus oder der Richterspruch der Welt. In 2 Theilen. ♦ Hamburg, 1825 (
1825, roman)
BD4:sp462
Kruse, L.: Det hemmelighedsfulde Hus. Et Portrait-Malerie. Kbh., 1825 (
1825, roman)
BD4:sp446
Kruse, L.: Jugend-Geschichte des Herrn Morbière Ein Gemälde aus den letzten Jahren der Regierung Ludwigs des Fünfzehnten. ♦ Leipzig, 1825-26. 1-3. Theil (
1825-26, roman)
BD4:sp462
Kruse, L.: Tilskikkelse og Hesten fra Arabien. To originale Fortællinger. Kbh., 1825 (
1825, roman)
BD4:sp446
Også med Titlen: Tilskikkelsen og Hesten fra Arabien. Fortællinger. Kbh., u.A.
[a] Kruse, L.:
Hesten fra Arabien. Kbh., 1825. 202 sider (
1825, roman)
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, 1825, 1. Bind, side [1]-140.
Kruse, Lauritz: Taaren. Et dramatisk Digt. ♦ Kbh., 1825 (
1825, dramatik)
BD4:sp332
(oversætter) Lamothe-Langon, de: Kleinstädtereien einer groszen Stadt. Ein modernes Sittengemälde nach dem Franzsösischen: La Province à Paris übertragen von Laur. Kruse. ♦ Leipzig, 1826. 1-7. Theil (
1826, roman)
BD4:sp491
originaltitel: La Province à Paris, 1825
1828 Senere udgave: Smaakjøbstedsaand i en stor Stad. Et moderne Maleri af Sæderne. Efter L. Kruses Udgave ved H. G. Møller. ♦ Kbh., 1828. Deel 1-4
Kruses oversættelse har måske været grundlag for den svenske [derfor medtaget i Bibliotheca Danica, spalte 491]: Öknen i Paris. Från Franskan fritt utarbetad. Öfversättning af Theod. Sundler. ♦ Stockh., 1827.
(oversætter) D'Heures, Marie og Renée Roger: Lebewohl. Roman nach dem Französischen der Damen Marie d'Heures et Renée Roger frei bearbeitet von L. Kruse. ♦ Leipzig, 1826 (
1826, roman)
BD4:sp491
originaltitel: Adieu, 1824
Kruses oversættelse har været grundlaget for den svenske oversættelse: Farwäll. Roman efter Marie d'Heures och Renée Rogers Fransyska Original, frit bearbetad af L. Kruse, Førra og sednare Delen. Öfversättning. ♦ Stockholm, 1828.
(oversætter) anonym [Defoe, Daniel]: Robinson Crusoe's mærkværdige Begivenheder. Ny dansk Udgave ved L. Kruse. ♦ Boghandler Beekens Forlag, 1826 [ie: 1819-25]. 398 sider (
1826, roman)
EMP 484 BD4:sp483
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
Side 3-8: Fortale [af oversætteren].
Forkortet udgave.
Udkom i 3 hefter 1819-25. Hefte 2 udkom 1821.
Kruse, L.: De to Elskerinder eller Hr. de Morbières Historie. Et Malerie fra Ludvig den Femtendes sidste Regjerings Aar. 1-2. D. Kbh., 1827 (
1827, roman)
BD4:sp446
Kruse, L.: De danske Søofficerer og Dødsdandsen. To originale Fortællinger. ♦ Viborg, forlagt af R.P. Dons, 1827. [2] 230 [2] sider (
1827, roman)
BD4:sp446
[s121] Kruse, L.:
Dødsdandsen. Et Natstykke (
1827, roman)
Kruse, Lauritz: Gode Onkel den. Skuespil i een Akt. ♦ Kbh., 1827 (
1827, dramatik)
BD4:sp332
Kruse, Lauritz: Megen Bryderie for ingen Ting! Skuespil i een Akt. ♦ Kbh., 1827 (
1827, dramatik)
BD4:sp332
Kruse, L.: Cardinalen. Episode om en Reise i Italien. Kbh., 1828 (
1828, roman)
BD4:sp447
Også med titlen: Nytaarsgave for 1828.
(oversætter) anonym: Schicksale der Madame de Campestre in der groszen Welt und vor dem Gericht. Ein französisches Sittengemälde gegenwärtiger Zeit. Aus dem Französischen übersetzt von L. Kruse. ♦ Leipzig, 1828. 1-4. Theil (
1828, roman)
BD4:sp495
(oversætter) Lamothe-Langon, de: Smaakjøbstedsaand i en stor Stad. Et moderne Maleri af Sæderne. Efter L. Kruses Udgave ved H. G. Møller. ♦ Kbh., 1828. Deel 1-4 (
1828, roman)
EMP4351 BD4:sp491
1826 1. udgave: Kleinstädtereien einer groszen Stadt. Ein modernes Sittengemälde nach dem Franzsösischen: La Province à Paris übertragen von Laur. Kruse. ♦ Leipzig, 1826. 1-7. Theil
Oversat efter Kruses tyske oversættelse: Leipzig, 1826.
anonym: Denkwürdigkeiten eines jungen Adjutanten Napoleon Bonapartes. Niedergeschrieben von dessen Kammerdiener. Frei nach dem Französischen bearbeitet. Herausgeg. von L. Kruse. ♦ Hamburg, Herold, 1829. 2 Bände, 236 + ? sider (
1829, roman)
BD4:sp495
Med stålstukken titelblad.
Bogen er måske skrevet af L. Kruse selv.
Kruse, Laurids: Hævnen (
1829, novelle(r)) 👓
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Bind 8, 1829, side [sekvens f] [1]-126, under titlen: Hævnen. Novelle af Professor L. Kruse. [I indholdsfortegnelsen: oversat af Schorn].
Kruse, Lauritz: Den lykkelige Dag. Novelle, overs. af J. Riise. ♦ Riise, 1829. ? sider. Pris: 48 Sk. (
1829, novelle(r))
originaltitel: Der glückliche Tag
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, 1826, 2. Bind, side [193]-299, under titlen: Den lykkelige Dag. Fortælling af Professor L. Kruse.
Kruse, L.: Noveller. Overs. af Theod. Schorn. ♦ Kbh., 1829. 1-2. D. (
1829, novelle(r))
BD4:sp462
1816 1. udgave: Novellen. ♦ Wien, 1816
Kruse, L.: Die Rache. Erzählungen. ♦ Leipzig, 1829 (
1829, roman)
BD4:sp462
Kruse, Laurids: Stille Kummer (
1829, novelle(r)) 👓
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Bind 8, 1829, side [sekvens c] [1]-104, under titlen: Stille Kummer. Novelle af Professor Kruse. [I indholdsfortegnelsen: oversat af Schorn].
Kruse, L.: Zwiefache Treue. Erzählung. ♦ Leipzig, 1829 (
1829, roman)
BD4:sp462
Kruse, L.: Eventyret. En meget sandfærdig Historie fra den allernyeste Tid. Kbh., 1830 (
1830, roman)
BD4:sp447
Af Skandinav. Nytaarsgave for 1828.
Kruse, L.: Die Klosterruine in Norwegen. Nach einer norwegischen eriminellen Begebenheit. Das Judasbild. Zwei Erzählungen. ♦ Leipzig, 1830 (
1830, roman)
BD4:sp462
Oversættelse trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Bind 7, 1828, side [sekvens c] [1]-156, under titlen: En Novelle af L. Kruse.
[b] Kruse, L.: Das
Judasbild (
1830, roman)
(oversætter) Raymond, M.: Der Maurer. Ein Gemälde Pariser Volkssitten. Nach M[ichel] Raymond [ie: Michel Masson og Raymond Brucker] von L. Kruse. ♦ Leipzig, 1830. 1-4. Theil (
1830, roman)
BD4:sp493
originaltitel: Le maçon, 1828
Kruse, Laur.: Natten før Brylluppet. Musiken af [Johs. Fr.] Frølich. [Kbh., 1830] (
1830, dramatik)
BD4:sp332
Kruse, L.: Der Verschollene. Novelle. ♦ Leipzig, 1830 (
1830, roman)
BD4:sp462
Kruse, L.: [indgår i antologien:
Minerva [a]]
De gamle Venner. Novelle (
1833, novelle(r))
EMP 25
Kruse, Laur.: Det sorte Hjerte. [Oversat af H. Hansen]. Kbh., 1833 (
1833, roman)
BDsupp:sp821
af uidentificeret
Kruse, Laur.: Den farlige Taushed. Efter en dansk Begivenhed. Udg. af Andr. Rasmussen. Kbh., 1835 (
1835, roman)
BDsupp:sp821
Er en Fortælling af Joh. Ludv. Heiberg, overs. paa tysk af Kruse og atter oversat paa dansk.
Tryk i Læsefrugter, samlede paa Literaturens Mark af et Selskab, 1834.
Kruse, Laur.: Herre og Tjener. [1-4. Deel]. Kbh., 1835 (
1835, roman)
BDsupp:sp813
originaltitel: Herr und Diener, 1832
2. og 4. Del overs. af Jac. Behrend. 2. Del med årstal 1834.
Kruse, Laur.: De Unge og de Gamle. Kbh., 1835 (
1835, roman)
BDsupp:sp821
Kruse, Laur.: Aandemaneren. [Overs. af Jac. Behrend]. Kbh., 1837 (
1837, roman)
BDsupp:sp821
(oversætter) Brisset, M. J.: Eine geniale Frau. Nach »Le génie d'une femme«. Ins Deutsche übertragen von L. Kruse. 1-2. Th. Lpz. 1839 (
1839, roman)
BDsupp:sp831
1803 indgår i antologien: Eros [h]
1. udgave: Faddergaven. En prosaisk Fortælling
Kruse, L.: Krystaldolken. Drømmen. To Fortællinger. ♦ Jordan, 1865. 160 sider. (Originale danske Fortællinger, 1. H) (
1865, roman)
1822 i: Fortællinger tildeels efter Criminal-Acter [1s001]
1. udgave: Chrystal-Dolken. En Criminalhistorie. (Af en afdød Præsts efterladte Papirer). Side [1]-76
[b] Kruse, L.:
Drømmen (
1865, roman)
1822 i: Fortællinger tildeels efter Criminal-Acter [1s077]
1. udgave: Drømmen. Tildeels af Criminal-Akter. Side 77-257
Til toppen af siden
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Lauritz Kruse: Emigranterne Skuespil i 3 Akter af L. Kruse | (premiere 04-01-1799 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
(oversætter) Onkelrollen Skuespil i 1 Akt af N. Faur. Oversat af L. Kruse
| (premiere 10-12-1802 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(oversætter) Ponce de Léon Syngestykke i 3 Akter (Tekst og Musik) af Henri Berton. Oversat af L. Kruse
| (premiere 24-05-1803 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
(oversætter) En Time borte Skuespil i 1 Akt af Michel Loreaux. Oversat af L. Kruse
| (premiere 15-09-1803 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
Lauritz Kruse: Niels Lembak Skuespil i 1 Akt af L. Kruse, Musik af Cl. Schall
| (premiere 23-03-1804 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
(tekst) Den Logerende Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af L. Kruse
| (premiere 28-04-1804 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
(oversætter) Den dybe Sorg komisk Syngestykke i 1 Akt, Musiken af H.M. Berton, Teksten af Etienne og Vial. Oversat af L. Kruse
| (premiere 01-10-1804 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 9) |
(oversætter) Familien fra Amerika Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Bouilly. Oversat af L. Kruse
| (premiere 16-09-1806 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
(oversætter) Skillerummet Skuespil i 1 Akt af Bellin de la Liborière. Oversat af L. Kruse
| (premiere 27-12-1806 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 29) |
Lauritz Kruse: Gyrithe eller Danmaraks Frelse, fædrenelandsk Skuespil med Kor i 4 Akter af L. Kruse med Musik af F. Kunzen og Dans af V. Galeotti
| (premiere 30-01-1807 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7) |
(oversætter) Bedrageriet af Kærlighed Komedie i 3 Akter af C.J. Dorat. Oversat af L. Kruse
| (premiere 12-04-1807 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
(oversætter) Don Juan Opera i 2 Akter af Mozart. Teksten efter Molière af da Ponte (Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni), paa Dansk ved L. Kruse [Fra 17-5-1833 til 20-11-1848:] i 4 Akter [Fra 1845:] paa Dansk ved N.C.L. Abrahams [Fra 1899:] paa Dansk ved Erik Bøgh [Fra 27-1-1906:] Oversættelse ved Salomon Levysohn [Fra 1931:] opera i 2 akter [Fra 1946 under titlen:] Don Giovanni. Oversættelse: Torben Krogh og Kai Aage Bruun, dans: Børge Ralov [Fra 21-9-1949 under titlen:] Don Juan [Fra 1951:] Oversættelse: Holger Boland [Fra 1969:] Koreografi: Niels Bjørn Larsen
andet af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
| (premiere 05-05-1807 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 245, 1889-1975: 156) |
Lauritz Kruse: Arlechinos Bryllup Lystspil i 5 Akter af Lauritz Kruse | (premiere 01-09-1808 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(oversætter) Det var mig! Lystspil i 1 Akt af C. Fagan og Favart (La servante justifiée), oversat af K.L. Rahbek, senere (1817-18:) af L. Kruse efter Johann Hutts Bearbejdelse først under Titlen: Sladderkærlingen, derpaa (fra S-F 1827:) under den tidligere Titel
bearbejdelse af Joh. Hutt (1774-1809, sprog: tysk)
| (premiere 29-10-1809 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
Lauritz Kruse: Opstanden i Rusland Skuespil i 5 Akter af L. Kruse | (premiere 23-11-1812 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
Lauritz Kruse: Enken Sørgespil i 5 Akter af L. Kruse | (premiere 01-12-1818 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6) |
Lauritz Kruse: Klostret Sørgespil i 5 Akter af L. Kruse | (premiere 02-10-1819 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(oversætter) Hvilken af dem er Bruden? Lystspil i 5 Akter af Johanna F.v. Weissenthurn. Oversat af L. Kruse
| (premiere 20-11-1819 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 16) |
Lauritz Kruse: Ezzelin, Tyran til Padua Sørgespil i 5 Akter af L. Kruse | (premiere 20-11-1820 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(oversætter) Den løste Forbandelse Drama i 2 Akter af Ernst von Houwald. Oversat af L. Kruse
| (premiere 29-04-1822 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(oversætter) Fejl paa begge Sider Lystspil i 3 Akter, efter Wafflard og Fulgence (Un moment d'imprudence) og F.L. Schmidts Bearbejdelse, ved L. Kruse
| (premiere 01-04-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11) |
(oversætter) Ungkarlen og Ægtemanden Lystspil i 3 Akter af Waffland og Fulgence (Le célibataire et l'homme marié), oversat, efter K. Lebruns Bearbejdelse, af L. Kruse
| (premiere 05-09-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 9) |
(tekst) Alma Opera i 3 Akter, Musiken af Bernhard Romberg, Teksten af L. Kruse
| (premiere 15-05-1824 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
Lauritz Kruse: Serenaden Lystspil i 1 Akt af L. Kruse. (Idéen efter Th. Hells »Der Schusz vom Balkon«) | (premiere 10-01-1826 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(tekst) Natten før Brylluppet Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Fr. Frølich, Teksten af L. Kruse
| (premiere 15-02-1830 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden