Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Carl Gad (1890-1962)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Latzko, Andreas: For Fredens Domstol. Oversat af Carl Gad. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1918. 276 sider (1918, tekster)
originaltitel: Friedensgericht, 1918
Detaljer
af Andreas Latzko (1876-1943, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Aut. Oversættelse for Danmark og Norge.
 note om oplag 2. Oplag 1918.
 Bog (oversætter) Latzko, Andreas: Det yderste Mørke. Oversat af Carl Gad. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1918. 152 sider (1918, tekster)
Detaljer
af Andreas Latzko (1876-1943, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge.
 note om oplag 2. Oplag 1918.
 anmeldelse Bogens Verden, 1918-19, 1. Aarg., nr. 2, side 69 [Anmeldelse af Georg Christensen].
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Christian Wahnschaffe. Roman i to Bind. Aut. Oversættelse af Carl Gad. ♦ Hasselbalch, 1919. [Bind] I-II, 324 + 326 sider (1919, roman)
originaltitel: Christian Wahnschaffe, 1919
Detaljer
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
1929 Senere udgave: Christian Wahnschaffe. Roman i to Bind. Aut. Oversættelse ved Carl Gad. ♦ Emil Wiene, 1929. 1.-2. Bind, 354 + 372 sider. Pris: kr. 6,50
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, [1921].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Caspar Hauser. Aut. Oversættelse af Carl Gad. ♦ Hasselbalch, [1920]. 342 sider. Pris: kr. 15,00 (1920, roman)
originaltitel: Caspar Hauser, 1908
Detaljer
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog (oversætter) Nordström, Ludvig: Den Lutherholmske Ære. Oversat af Carl Gad. ♦ M.P. Madsen, 1920. 192 sider. Pris: kr. 5,75 (1920, roman)
originaltitel: Döda världar i samhällsrymden, 1920
Detaljer
af Ludvig Nordström (1882-1942, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Levin & Munksgaard.
 note til oversat titel Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegenelse 1920-24.
 Bog Gad, Carl: Styrtede Guder. Seks Stationer paa Hans Rønnes Vej. ♦ M.P. Madsen, 1920. 120 sider. Pris: kr. 6,00 (1920, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Levin & Munksgaard.
 anmeldelse Bogens Verden, 1921, 3. Aarg., side 72 [Anmeldelse, signeret: G.C.].
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Den unge Oberlins Vej. Oversat af Carl Gad. ♦ Pio, 1921. 208 sider. Pris: kr. 6,75 (1921, roman)
originaltitel: Oberlins drei Stufen, 1922
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Ulrike Woytich. Roman. (Aut. Oversættelse af Carl Gad). ♦ Hasselbalch, 1923. 212 sider. Pris: kr. 9,00 (1923, roman)
originaltitel: Ulrike Woytich, 1923
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Den ensomme Gæst. Fortællinger. (Aut. Oversættelse af Carl Gad). ♦ Hasselbalch, 1924. 212 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: (1920)
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: De spildte Aar. (Faber - oder die verlorenen Jahre). Aut. Oversættelse af Carl Gad. ♦ Hasselbalch, [1925]. 192 sider. Pris: kr. 7,50 (1925, roman)
originaltitel: Faber oder die verlorenen Jahre, 1924
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Moderne tyske Noveller. Udgivet med Indledninger og Glossar af Carl Gad. ♦ Schultz, 1926. 142 sider. Pris: kr. 3,25 (1926, novelle(r))
Detaljer
1957 Senere udgave: Moderne tyske noveller og anden fortællende prosa. 4. udgave. Udgivet med indledninger og gloser af Carl Gad. ♦ København, J.H. Schultz Forlag, 1957. 167 [1] sider. Pris: kr. 8,75
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Laudin og hans Verden. (Laudin und die Seinen). Aut. Oversættelse af Carl Gad og Pia Casse. ♦ Hasselbalch, 1928. 294 sider. Pris: kr. 7,50 (1928, roman)
originaltitel: Laudin und die Seinen, 1925
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Pia Lange (1905-1994)
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Tillældet Maurizius. I Oversættelse ved Carl Gad. ♦ Schultz, 1928. [Bind] I-II, 574 sider. Pris: kr. 9,75 (1928, roman)
originaltitel: Der Fall Maurizius, 1928
Detaljer
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
1931 Samhørende, fortsættes af (2. del): Romanen om Etzel. Oversat af Carl Gad og Pia Lange. ♦ Schultz, 1931. [Bind] I-II, 670 sider
1933 Samhørende, fortsættes af (3. del): Kerkhovens tredie Eksistens. Oversat af Pia Lange. ♦ Aschehoug, 1933. [Bind] I-II, 328 + 338 sider
1936 Senere udgave: Tillældet Maurizius. I Oversættelse ved Carl Gad. ♦ Schultz, 1936. 446 sider
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Christian Wahnschaffe. Roman i to Bind. Aut. Oversættelse ved Carl Gad. ♦ Emil Wiene, 1929. 1.-2. Bind, 354 + 372 sider. Pris: kr. 6,50 (1929, roman)
serietitel: Bogvennens Bibliotek
Detaljer
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
1919 1. udgave: Christian Wahnschaffe. Roman i to Bind. Aut. Oversættelse af Carl Gad. ♦ Hasselbalch, 1919. [Bind] I-II, 324 + 326 sider
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Kristoffer Kolumbus. Havets Don Quichote. (Oversat af Carl Gad). ♦ Schultz, 1929. 224 sider. Pris: kr. 5,75 (1929)
originaltitel: Christoph Columbus, 1929
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
 Bog (noter) Schnitzler, Arthur: Der Blinde Geronimo und sein Bruder. ♦ Schultz, 1929. 32 sider (1929, novelle(r))
Detaljer
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
1929 1. udgave: Den blinde Geronimo og hans Broder. Oversat og udg. af Elisabeth Schou, til Fordel for Blindesagen i Danmark. ♦ Haase, 1929. 70 sider, 1 tavle. Pris: kr. 2,00
 Bog Gad, Carl: 1000 tyske Digte, med Noter. ♦ Schultz, 1930. 160 sider (1930, digte)
 Bog (oversætter) Wassermann, Jacob: Romanen om Etzel. Oversat af Carl Gad og Pia Lange. ♦ Schultz, 1931. [Bind] I-II, 670 sider (1931, roman)
originaltitel: Etzel Andergast, 1931
Detaljer
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Pia Lange (1905-1994)
1928 Samhørende, 2. del af: Tillældet Maurizius. I Oversættelse ved Carl Gad. ♦ Schultz, 1928. [Bind] I-II, 574 sider. Pris: kr. 9,75
kollaps Noter
 anmeldelse Den nye Litteratur, 8. Aargang, Nummer 9 (25-3-1931), side 221 [Anmeldelse].
 Bog (oversætter) Wassermann, Jakob: Tillældet Maurizius. I Oversættelse ved Carl Gad. ♦ Schultz, 1936. 446 sider (1936, roman)
Detaljer
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
1928 1. udgave: Tillældet Maurizius. I Oversættelse ved Carl Gad. ♦ Schultz, 1928. [Bind] I-II, 574 sider. Pris: kr. 9,75
 Dramatik Gad, Carl: Adamsen går i teatret (1940, dramatik)
 Bog Gad, Carl: Tre Mænd mødes (1943, roman)
 Bog (oversætter) Kellermann, Bernhard: Die Katastrophe. Uddrag af »Der Tunnel« med Indledning og Gloser ved Carl Gad. ♦ Schultz, 1943. 62 sider. Pris: kr. 2,00 (1943, roman)
Detaljer
af Bernhard Kellermann (1879-1951, sprog: tysk)
1913 [Uddrag] 1. udgave: Tunnelen. Fremtidsroman. Oversat af Herman Nielsen. ♦ Gyldendal, 1913. 318 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1945.
 note om oplag 4. oplag, 1951.
 Dramatik Gad, Carl: Et julespil (1944, dramatik)
 Bog (noter) Hesse, Hermann: Kinderseele. Mit Anmerkungen herausgegeben von Carl Gad. ♦ Schultz, 1948. 44 sider. Pris: kr. 1,75 (1948, novelle(r))
Detaljer
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
1944 1. udgave: En Barnesjæl og To kulturelle Essays. (I Udvalg og Oversættelse ved Clara Hammerich. Med Indledning af Jørgen Hendriksen). ♦ Hasselbalch, 1944. 62 sider. Pris: kr. 2,30. (Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, Bind xxxviii)
 Bog (noter) Schnitzler, Arthur: Der blinde Geronimo und sein Bruder. (Mit Anmerkungen von Carl Gad. 3. opl.). ♦ Schultz, [1950]. 32 sider. Pris: kr. 1,75 (1950, novelle(r))
Detaljer
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
1929 1. udgave: Den blinde Geronimo og hans Broder. Oversat og udg. af Elisabeth Schou, til Fordel for Blindesagen i Danmark. ♦ Haase, 1929. 70 sider, 1 tavle. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note om oplag 4. oplag, [1951].
 Bog (oversætter) Benn, Gottfried: Tre gamle mænd. Samtaler. (Overs. af Carl Gad efter "Drei alte Männer"). ♦ Hertz, 1951. 60 sider. Pris: kr. 4,75 (1951, dramatik)
originaltitel: Drei alte Männer, 1949
af Gottfried Benn (1886-1956, sprog: tysk)
 Bog (redigeret) antologi: Moderne tyske noveller og anden fortællende prosa. 4. udgave. Udgivet med indledninger og gloser af Carl Gad. ♦ København, J.H. Schultz Forlag, 1957. 167 [1] sider. Pris: kr. 8,75 (1957, novelle(r))
Detaljer
1926 1. udgave: Moderne tyske Noveller. Udgivet med Indledninger og Glossar af Carl Gad. ♦ Schultz, 1926. 142 sider. Pris: kr. 3,25
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af forordet: De to længste af stykkerne i de tidligere udgaver, Kellermann: Die Katastrophe og Ina Seidel: Lennacker, er her erstattet med ialt seks kortere stykker, således at bogens omfang er omtrent det samme. Die Katastrophe foreligger i særudgave. Et par af stykkerne er lidt forkortet, men der er ingen steder foretaget ændringer i teksten. [Signeret: Maj 1957, Carl Gad].
 note om oplag 2. oplag, 1961.
 note om oplag 3. oplag, 1966. [Hermed i alt trykt i 49.100 ekspl. Uændret optrykt af 4. udgave].
kollaps Indhold

[s005] Schnitzler, Arthur: Der blinde Geronimo und sein Bruder. Von Arthur Schnitzler. Side 5-27 (1957, novelle(r))
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
1929 1. udgave: Den blinde Geronimo og hans Broder. Oversat og udg. af Elisabeth Schou, til Fordel for Blindesagen i Danmark. ♦ Haase, 1929. 70 sider, 1 tavle. Pris: kr. 2,00
[s028] Hausmann, Manfred: Demeter. Von Manfred Hausmann. Side 28-43 (1957, novelle(r))
originaltitel: (1937)
af Manfred Hausmann (1898-1986, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Demeter, 1937.
[s044] Hueck-Dehio, Else: Taft zum Kragen. Von Else Hueck-Dehio. Side 44-58 (1957, novelle(r))
af Else Hueck-Dehio (1897-1976, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Ja, damals!, 1953.
[s059] Pidoll, Carl: Beethoven in Heiligenstadt. Von Carl Pidoll. Side 59-75 (1957, novelle(r))
af Carl von Pidoll (1888-1965, sprog: tysk)
1952 [Uddrag] 1. udgave: Forstummede toner. Nikolaus Zmeskall von Domanovetz' erindringer. ♦ Jespersen og Pio, 1952. 222 sider. Pris: kr. 10,50
[s076] Waggerl, K. H.: Landstreicher. Von K. H. Waggerl. Side 76-86 (1957, novelle(r))
af Karl Heinrich Waggerl (1897-1973, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Du und Angela, 1933.
[s087] Mann, Thomas: Tonio Krögers Knabenjahre. Von Thomas Mann. Side 87-102 (1957, novelle(r))
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1905 [Uddrag] 1. udgave: Toino Kröger. Overs. fra Tysk af H. Hohlenberg. ♦ V. Pio, 1905. 136 sider
[s103] Fallada, Hans: Pinneberg kauft eine Frisiertoilette. Von Hans Fallada. Side 103-18 (1957, novelle(r))
af Hans Fallada (1893-1947, sprog: tysk)
1933 [Uddrag] 1. udgave: Lille Mand - hvad nu? Paa Dansk ved Sonja Heise. (Oversat fra Tysk efter "Kleiner Mann - was nun?"). ♦ Gyldendal, 1933. 418 sider
[s119] Borchert, Wolfgang: Die Küchenuhr. Von Wolfgang Borchert. Side 119-21 (1957, novelle(r))
af Wolfgang Borchert (1921-1947, sprog: tysk)
1951 indgår i: Seks Fortællinger [d] 1. udgave: Køkkenuret
[s122] Wiechert, Ernst: Das Gericht. Von Ernst Wiechert. Side 122-28 (1957, novelle(r))
af Ernst Wiechert (1887-1950, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af romanen Missa sine nomie, 1950.
[s129] Hesse, Hermann: Der Bildschnitzer. Von Hermann Hesse. Side 129-55 (1957, novelle(r))
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
1936 [Uddrag] 1. udgave: Sol og Maane. Roman. (Aut. Overs. efter "Narziss und Goldmund" ved Carl V. Østergaaard). ♦ Schultz, 1936. 352 sider
 Afsnit i bog (udgiver) Canfield, D.: Die Begegnung mit den Stinktieren. [Hrsg. von] Carl Gad (1961, novelle(r))
serietitel: Leichte Geschichten, 2
af D. Canfield (sprog: ukendt)
 Afsnit i bog (udgiver) Kästner, Erich: Im Schlaraffenland (1961, børnebog)
serietitel: Leichte Geschichten, 1
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)

pil op Til toppen af siden


pil op Til toppen af siden