Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Johannes Jørgensen (1866-1956)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog Jørgensen, Johannes: Vers. ♦ København, P. Hauberg & Comp., 1887. 78 [2] sider (1887, digte) 👓
Detaljer
1904 [udvalg] Senere udgave: Lyrik. Udvalgte Ungdomsdigte. (1885-1896). ♦ Gyldendal, 1904. 93 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Indeholder digte fra 1884-87.
 note til titel Overgik til Johs. Møller.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 30-8-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
 Bog (oversætter) Chateaubriand: Atala. Ved Johannes Jørgensen. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul. Gjellerup, [1888]. 102 sider. (Dansk Folkebibliothek, 19) (1888, roman) EMP3869
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 19
Detaljer
af François-René de Chateaubriand (1768-1848, sprog: fransk)
1801 1. udgave: Atala eller tvende Vildes Kjerlighed i Ørken. Overs. fra Fransk ved Matthias Rahbek. ♦ 1801, 139 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel På titelbladets bagside: [Note om forfatteren].
 url Fuld visning af den danske oversættelse (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: En Dødsdømts sidste Dag. Overs. ved Johannes Jørgensen. ♦ [1888]. 110 sider. (Dansk Folkebibliothek) (1888, roman) EMP4292
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 48
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1862 1. udgave: Den Dødsdømtes sidste Dag. Udg. af Carl Lund. ♦ 1862. 118 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Victor Marie Hugo.
 Bog (oversætter) Jerrold, Douglas: Mrs. Caudles Gardinprædikener. Med Noter af hendes Mand, Job Caudle. Paa Dansk ved Johannes Jørgensen. 1888, 207 sider. (Dansk Folkebibliothek, 54-55) (1888, roman) EMP 867
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 54-55
Detaljer
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
1857 1. udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1857. 126 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [om forfatteren, signeret J.J.].
 note til oversat titel Indledning og efterskrift ikke medtaget i denne oversættelse.
 Bog (oversætter) Twain, Mark: Udvalgte Skitser. Af Mark Twain. Ved Johannes Jørgensen. ♦ Nyt dansk Forlagskonsortium, (Hauberg, W.L. Wulff), Mackeprang, 1888-90. 127 + 96 + 80 sider. (Dansk Folkebibliotek, 17, 91, 114) (1888-90, novelle(r)) EMP 401
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 17
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 91
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 114
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1, titelbladets bagside: [Note. Om M.T.].
 note til oversat titel Oversætterens navn ikke anført i bind 3.
 note til oversat titel Indhold, bind 1: Mit Ur. "Springfrøen". Tennessee-Journalistik. Den slemme lille Dreng. Den gode lille Dreng. Familien Mac Williams' Erfaringer med Hensyn til Strubehoste. En besynderlig Dröm. De siamesiske Tvillinger. Mr. Blokes Artikel. Civiliserede Menneskeædere. Hvorledes jeg engang redigerede en Landbrugstidende. Stuepiger.
 note til oversat titel Indhold, bind 2: Barberer. Da jeg skulde være Guvernør. Et hemmelighedsfuldt Besøg. En Forkølelse. Mit förste Møde med Artemus Ward. Den store Kødkontrakt. Sagen George Fisher. En historisk Roman. En ny Slags Forbrydelse. En Spøgelseshistorie. Salig Benjamin Franklin.
 note til oversat titel Indhold, bind 3: Den stjaalne hvide Elefant. Fru Mac Williams i Tordenvejr. Et Sammenstød med en Interviewer. Agentens Fortælling. Om "ædel Daad".
kollaps Indhold

[2e] Twain, Mark: Mit første møde med Artemus Ward (1888, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
andet: Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
 Bog Jørgensen, Johannes: Foraarssagn. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, P. Hauberg & Comp., 1888. 149 sider (1888, roman) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Dagens Nyheder 21-12-1888, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Jørgensen, Johannes: En Fremmed. ♦ Christiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag, 1890. 158 sider (1890, roman) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 11-2-1891, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
 Bog (oversætter) Loti, Pierre: Lotis Giftermaal. Overs. af Johannes Jørgensen. ♦ Christiania og Kbh., Cammermeyer, 1891. 208 sider (1891, roman) EMP4803
originaltitel: Le mariage de Loti, 1882
af Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Bourget, Paul: Pasteller. Overs. af Johannes Jørgensen. ♦ 1891. 335 sider (1891, novelle(r)) EMP3835
originaltitel: Nouveaux pastels. Dix portraits d'hommes, 1891
Detaljer
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Historierne: Un Joueur og Autre Joueur, er ikke medtaget i oversættelsen.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archives
kollaps Indhold

[a] Bourget, Paul: En Helgen (1891, novelle(r))
originaltitel: Un Saint, 1891
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)

[b] Bourget, Paul: Hr. Legrimaudet (1891, novelle(r))
originaltitel: Monsieur Legrimaudet, 1891
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)

[c] Bourget, Paul: En Stakkel (1891, novelle(r))
originaltitel: Un Humble, 1891
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)

[d] Bourget, Paul: Maurice Olivier (1891, novelle(r))
originaltitel: Maurice Olivier, 1891
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)

[e] Bourget, Paul: Jacques Molan (1891, novelle(r))
originaltitel: Jacques Molan, 1891
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)

[f] Bourget, Paul: Hr. Viples Broder (1891, novelle(r))
originaltitel: Le frère de M. Viple [1. del af Deux Petits Garçons], 1891
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)

[g] Bourget, Paul: Marcel (1891, novelle(r))
originaltitel: Marcel [2. del af Deux Petits Garçons], 1891
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)

[h] Bourget, Paul: Corsègues (1891, novelle(r))
originaltitel: Corsègues
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Poe, Edgar: Arthur Gordon Pyms Hændelser. ... ♦ 1892. 327 sider (1892, roman) EMP1129
originaltitel: The narrative of Arthur Gordon Pym, 1838
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel 5 upaginerede sider: Indledning [signeret J.J.].
 note til oversat titel Side 1-4: Forord [signeret A.G. Pym].
 Bog (oversætter) Loti, Pierre: Aziyadé. Østerlands-Drømmen. En engelsk Søløitnants Dagbøger og Breve. Overs. af Johannes Jørgensen. ♦ 1892. 377 sider (1892, roman) EMP4804
originaltitel: Aziyadé, 1879
Detaljer
af Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [Signeret: J. J.].
 note til oversat titel To samhørende romaner.
 Bog Jørgensen, Johannes: Sommer. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1892. 122 sider (1892, roman) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 4-6-1892, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog Jørgensen, Johannes: Stemninger. Med Tegninger af Viggo Pedersen. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1892. 166 [2] sider (1892, digte) 👓
Detaljer
illustrationer af Viggo Pedersen, f 1854 (1854-1926)
1904 [udvalg] Senere udgave: Lyrik. Udvalgte Ungdomsdigte. (1885-1896). ♦ Gyldendal, 1904. 93 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Indeholder primært digte, men afdelingen "Breve" består udelukkende af prosatekster, side 69-127.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 29-11-1892 [Anmeldelse signeret E.B.].
kollaps Indhold

[s009] Jørgensen, Johannes: Sommernatsregn. Side [9] (1892, novelle(r))
[s013] Jørgensen, Johannes: Venus. Side [13] (1892, novelle(r))
[s018] Jørgensen, Johannes: Sommernat. Side [18]-20 (1892, novelle(r))
[s024] Jørgensen, Johannes: Paradiset. Side [24]-25 (1892, novelle(r))
[s026] Jørgensen, Johannes: Anadymene. Side [26] (1892, novelle(r))
[s034] Jørgensen, Johannes: Skumring. Side [34]-35 (1892, novelle(r))
[s039] Jørgensen, Johannes: Novembernat. Side [39]-40 (1892, novelle(r))
[s052] Jørgensen, Johannes: Vestenvind. Side [52] (1892, novelle(r))
[s066] Jørgensen, Johannes: Vinter. Side [66] (1892, novelle(r))
[s069] Jørgensen, Johannes: Foraarsepistel. Side [69]-72 (1892, novelle(r))
[s073] Jørgensen, Johannes: Pinsemorgen. Side [73]-76 (1892, novelle(r))
[s077] Jørgensen, Johannes: Frederiksberg Have. Side [77]-79 (1892, novelle(r))
[s080] Jørgensen, Johannes: Sankt Hans. Side [80]-82 (1892, novelle(r))
[s083] Jørgensen, Johannes: Søndermarken. Side [83]-88 (1892, novelle(r))
[s089] Jørgensen, Johannes: Sommerbreve. I-III. Side [89]-97 (1892, novelle(r))
[s098] Jørgensen, Johannes: Efteraar. Side [98]-102 (1892, novelle(r))
[s103] Jørgensen, Johannes: Christianshavn. Side [103]-07 (1892, novelle(r))
[s108] Jørgensen, Johannes: "Lykke". Side [108]-12 (1892, novelle(r))
[s113] Jørgensen, Johannes: Trædemøllen. Side [113]-15 (1892, novelle(r))
[s116] Jørgensen, Johannes: Refugium. Side [116]-20 (1892, novelle(r))
[s121] Jørgensen, Johannes: Vinterbrev. Side [121]-24 (1892, novelle(r))
[s125] Jørgensen, Johannes: En Drøm. Side [125]-27 (1892, novelle(r))
 Bog (oversætter) Rosny, J. H.: Vamireh. Forhistorisk Roman. Oversat af Johannes Jørgensen. Lehmann & Stage, 1892. 176 sider (1892, roman) EMP3825
originaltitel: Vamireh, 1892
Detaljer
af Joseph-Henri Boex (1856-1940, sprog: fransk)
af Séraphin-Justin Boex (1859-1948, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Nyt omslag og titelblad med årstal 1910 og titlen: Løvedræber eller Vamireh.
 anmeldelse Politiken 9-7-1892, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog (oversætter) Loti, Pierre: Matros. Oversat af Johannes Jørgensen. ♦ København, Lehmann & Stages Forlag, 1893. 140 sider (1893, roman) EMP4805 👓
originaltitel: Le matelot, 1893
Detaljer
af Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Bog Jørgensen, Johannes: Livets Træ. ♦ København, P.G. Philipsens Forlag, 1893. [1] 207 sider (1893, roman) 👓
Detaljer
1897 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den yderste Dag
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Restoplaget overgik til Det nordiske Forlag.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 16-9-1893, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog Jørgensen, Johannes: Bekendelse (1894, digte)
Detaljer
1904 [udvalg] Senere udgave: Lyrik. Udvalgte Ungdomsdigte. (1885-1896). ♦ Gyldendal, 1904. 93 sider, illustreret
1913 Senere udgave: Bekendelse. 2. Udg.
1968 Senere udgave: Bekendelse. Optrykt efter Originaludgaven
 Bog Jørgensen, Johannes: Hjemvee (1894, roman)
 Tekster antologi: De Unges Bog til Holger Drachmann. Den 9. Oktober 1896. [Redigeret af Viggo Stuckenberg og L.C. Nielsen]. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1896. 122 sider (1896, tekster) 👓
Detaljer
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
digte af Oscar Madsen (1866-1902)
af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af L. Mylius Erichsen (1872-1907)
digte af Gustav Wied (1858-1914)
af C. Lambek (1870-1947)
digte af Peter Alsted (1864-1944)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
af Sven Lange (1868-1930)
digte af Vilhelm Krag (1871-1933, sprog: norsk)
digte af Helge Rode (1870-1937)
af William Norrie (1866-1946)
digte af Louis Levy (1875-1940)
digte af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
digte af Rolf Harboe (1860-1938)
af C.E. Jensen (1865-1927)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Carl Hjernø (1871-1913)
digte af Alphonse Walleen (1863-1941)
af Fridtjof Bon (1866-1929)
digte af Ove Rode (1867-1933)
om: Holger Drachmann (1846-1908)
omslag af Kr. Kongstad (1867-1929)
illustrationer af Valdemar Neiiendam (1870-1956)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
illustrationer af Fritz Syberg (1862-1939)
illustrationer af Andreas Hansen (1873-1924)
illustrationer af Peter Hansen, f 1868 (1868-1928)
illustrationer af Christian Kongstad Petersen (1862-1940)
illustrationer af L. Find (1869-1945)
illustrationer af H. Kofoed (1868-1908)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen: Omslag og Ramme af Kongstad-Rasmussen. Frise og Vignet af: Kongstad-Rasmussen, Valdemar Neiendam, Resen-Steenstrup, Frits Syberg, Andreas Hansen, Peter Hansen, Kongstad-Petersen, L. Find, H. Kofoed. Slutningsvignet af Resen-Steenstrup.
 note til titel I folkebibliotekerne opstillet under klassemærket: 99.4 Drachmann, Holger (personalhistorie, enkelte personer).
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog Jørgensen, Johannes: Den yderste Dag (1897, roman)
Detaljer
1893 Samhørende, 2. del af: Livets Træ. ♦ København, P.G. Philipsens Forlag, 1893. [1] 207 sider
1912 indgår i: Fortællinger [a] Senere udgave: Den yderste Dag
1915 i: Udvalgte Værker [2a] Senere udgave: Den yderste Dag. (1897)
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1897.
 Bog Jørgensen, Johannes: Digte MDCCCXCIV-MDCCCXCVII [ie: 1894-98] (1898, digte)
Detaljer
1904 [udvalg] Senere udgave: Lyrik. Udvalgte Ungdomsdigte. (1885-1896). ♦ Gyldendal, 1904. 93 sider, illustreret
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s240] Senere udgave: De profundis. (In memoriam Paul Verlaine. [død] 9. Jan. 1896) (Af "Digte", 1898). Side 240-43
 Samling Jørgensen, Johannes: Lignelser (1898, samling)
Detaljer
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s237] Senere udgave: Traaden ovenfra. (Af "Lignelser", 1898). Side 237-39
 Bog Jørgensen, Johannes: Vor Frue af Danmark (1900, roman)
 Bog Jørgensen, Johannes: Eva (1901, roman)
 Bog Jørgensen, Johannes: Lyrik. Udvalgte Ungdomsdigte. (1885-1896). ♦ Gyldendal, 1904. 93 sider, illustreret (1904, digte)
serietitel: Gyldendals Smaa Digtsamlinger
Detaljer
illustrationer af Kr. Kongstad (1867-1929)
1887 [udvalg] 1. udgave: Vers. ♦ København, P. Hauberg & Comp., 1887. 78 [2] sider
1892 [udvalg] 1. udgave: Stemninger. Med Tegninger af Viggo Pedersen. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1892. 166 [2] sider
1894 [udvalg] 1. udgave: Bekendelse
1898 [udvalg] 1. udgave: Digte MDCCCXCIV-MDCCCXCVII [ie: 1894-98]
kollaps Noter
 note til titel Illustrationerne formodes at være af Kr. Kongstad.
 note om oplag 2. Oplag, 1916.
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 23-11-1904, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Jørgensen, Johannes: Græs. Gyldendalske Forlag, 1904 (1904, novelle(r))
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 24-9-1904, side 1 [Anmeldelse af Ludv. Holstein].
kollaps Indhold

[a] Jørgensen, Johannes: Græs (1904, novelle(r))
[b] Jørgensen, Johannes: Den hvide Dør (1904, novelle(r))
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s240]] De profundis. (In memoriam Paul Verlaine. [død] 9. Jan. 1896) (Af "Digte", 1898). Side 240-43 (1905, digte) 👓
Detaljer
1898 1. udgave: Digte MDCCCXCIV-MDCCCXCVII [ie: 1894-98]
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s237]] Traaden ovenfra. (Af "Lignelser", 1898). Side 237-39 (1905, novelle(r)) 👓
Detaljer
1898 1. udgave: Lignelser
 Bog Jørgensen, Johannes: Blomster og Frugter (1907, digte)
 Bog (oversætter) Bourget, Paul: Emigranten. Oversat af Joh. Jørgensen. ♦ Gyldendal, 1907. 242 sider (1907, roman)
originaltitel: L'Émigré, 1907
del af: Roman og Novelle
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse, trykt med fraktur) i Aarhuus Stifts-Tidende 14-6-1912. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Fynes Stiftstidende fra 15-7-1912 til 5-10-1912 i 72 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Tekster Jørgensen, Johannes: Den yndigste Rose (1907, tekster)
 Tekster Jørgensen, Johannes: I det høje (1908, tekster)
 Bog Jørgensen, Johannes: Af det dybe. ♦ 1909. 74 sider (1909, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side 130 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side [136], 1909-udgaven, Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 anmeldelse Politiken 18-11-1909, Kroniken [Anmeldelse af Chr. Rimestad].
 Bog (oversætter) Benson, Robert Hugh: Verdens Herre. Overs. af Johs. Jørgensen. M. 1. Portræt. ♦ Gyldendal, 1909. 251 sider (1909, roman)
originaltitel: Lord of the world, 1907
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af Robert Hugh Benson (1871-1914, sprog: engelsk)
1912 Senere udgave: Verdens Herre. Oversat af Johannes Jørgensen. »Jyllandsposten«s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1912. 440 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stifts-Tidende fra 6-1-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side [128] [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side [136], Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 Samling Jørgensen, Johannes: Bag alle de blaa Bjærge. ♦ Gyldendal, 1911. 144 sider (1911, samling)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 15-9-1913, side 4 [Anmeldelse, signeret Kai F.-M.].
 Samling Jørgensen, Johannes: Indtryk og Stemninger. ♦ Gyldendal, 1911. 252 sider (1911, samling)
 Artikel (forord) Rodenbach, G.: Det døde Brügge. Oversat af Bolette og Jens Lund. M. Forord af Johannes Jørgensen. ♦ V. Pio, 1912. 194 sider, illustreret (1912, roman)
af G. Rodenbach (sprog: fransk)
oversat af Bolette Lund (1865-1941)
oversat af Jens Lund, f 1871 (1871-1924)
illustrationer af Jens Lund, f 1871 (1871-1924)
 Bog Jørgensen, Johannes: Fortællinger. Den yderste Dag. Græs. ♦ Gyldendal, 1912. 190 sider. (Af "Gyldendals Bibl.") (1912, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
kollaps Indhold

[a] Jørgensen, Johannes: Den yderste Dag (1912, roman)
1897 1. udgave: Den yderste Dag

[b] Jørgensen, Johannes: Græs (1912, roman)
 Bog (oversætter) Benson, Robert Hugh: Verdens Herre. Oversat af Johannes Jørgensen. »Jyllandsposten«s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1912. 440 sider (1912, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
Detaljer
af Robert Hugh Benson (1871-1914, sprog: engelsk)
1909 1. udgave: Verdens Herre. Overs. af Johs. Jørgensen. M. 1. Portræt. ♦ Gyldendal, 1909. 251 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten fra 15-8-1912. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Jørgensen, Johannes: Bekendelse. 2. Udg. (1913, digte)
Detaljer
1894 1. udgave: Bekendelse
 Tekster Jørgensen, Johannes: Klokke Roland. V. Pios Boghandel, 1915. 203 sider (1915)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, [1-10-]1915. [1. Oplag udkom 21-9-1915].
 note til titel 3. Oplag, [12-10-]1915.
 note til titel 4. Oplag, [22-10-]1915.
 note til titel 5. Oplag, [29-10-]1915.
 note til titel 6. Oplag, [11-11-]1915.
 note til titel 7. Oplag, [22-11-]1915.
 note til titel 8. Oplag, [29-11-]1915.
 note til titel 9. Oplag, [10-12-]1915.
 note til titel 10. Oplag, [13-12-]1915.
 note til titel 11. Oplag, [18-12-]1915.
 note til titel 12. Oplag, [20-12-]1915.
 note til titel 13. Oplag, [4-1-]1916.
 note til titel 14. Oplag, [12-1-]1916.
 note til titel 15. Oplag, [22-2-]1916.
 note til titel 16. Oplag, [15-3-]1916.
 note til titel 17. Oplag, [4-4-]1916.
 note til titel 18. Oplag, [29-4-]1916.
 anmeldelse Politiken 27-9-1915, side 9 [Anmeldelse, signeret Bookman].
 Tekster Jørgensen, Johannes: Udvalgte Værker. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1915. I-VII Bind (1915)
Detaljer
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen, 2. Bind, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen, 3. Bind, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen, 6. Bind, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
kollaps Indhold

[1a] Jørgensen, Johannes: En Fremmed. (1890) (1915, roman)
[1b] Jørgensen, Johannes: Sommer. (1892) (1915, roman)
[1c] Jørgensen, Johannes: Livets Træ. (1893) (1915, roman)
[1d] Jørgensen, Johannes: Hjemvee. (1894) (1915, roman)
[2a] Jørgensen, Johannes: Den yderste Dag. (1897) (1915, roman)
1897 1. udgave: Den yderste Dag

[2b] Jørgensen, Johannes: Lignelser. (1898) (1915, roman)
[2c] Jørgensen, Johannes: Vor Frue af Danmark. (1900) (1915, roman)
[2d] Jørgensen, Johannes: Eva. (1901) (1915, roman)
[2e] Jørgensen, Johannes: Græs. Af en Ungkarls Papirer (1904) (1915, roman)
[2f] Jørgensen, Johannes: Ikke uden Frugt (1915, roman)
[2g] Jørgensen, Johannes: Den hvide Dør (1915, roman)
[7c] Jørgensen, Johannes: Digte. (1898) (1915, digte)
[7d] Jørgensen, Johannes: Blomster og Frugter. (1907) (1915, digte)
[7e] Jørgensen, Johannes: Af det dybe. (1909) (1915, digte)
 Bog (oversætter) Baudelaire, Charles: Digte. I Oversættelse ved Sophus Claussen, Sophus Michaëlis, Kai Hoffmann, Johannes Jørgensen, Kai Friis-Møller. Med 1 Portræt. ♦ Gyldendal, 1917. 73 sider (1917, digte)
Detaljer
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Sophus Claussen (1865-1931)
oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
oversat af Kai Hoffmann (1874-1949)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i 500 nummererede eksemplarer. Udsendt i anledning af 50-året for forfatterens død.
 Artikel (forord) Bordeaux, Henry: En Vovehals. Flyverhelten Guynemers Liv og Bedrifter. En af Forfatteren autoriseret fri Bearbejdelse for Ungdommen ved Adolf Langsted. Med et Forord af Johs. Jørgensen. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1918. 144 sider, 4 tavler (1918, tekster)
originaltitel: Le chevalier de l'air, 1918
Detaljer
af Henry Bordeaux (1870-1963, sprog: fransk)
oversat af Adolf Langsted (1864-1919)
kollaps Noter
 note til titel I folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 99.4 Guynemer, Georges.
 note om oplag 5. Oplag, 1918.
 Tekster Jørgensen, Johannes: Flanderns Løve (1919)
 Bog Jørgensen, Johannes: Der er en Brønd, som rinder (1920, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Bogens Verden, 1921, 3. Aarg., side 116 [Anmeldelse, signeret: I.S.].
 Tekster Jørgensen, Johannes: Lyrik (1921)
 Samling Jørgensen, Johannes: Som en Tyv om Natten og andre Lignelser. ♦ Gyldendal, 1921. 93 sider (1921, samling)
Detaljer
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1921.
 anmeldelse Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 68 [Anmeldelse, signeret: I.S.].
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Dansk Poesi 1880-1920 [s062]] [Digte]. Side 152- (1922, digte)
 Tekster Jørgensen, Johannes: Brig »Marie« af Svendborg (1925)
 Tekster Jørgensen, Johannes: Isblomster (1926)
 Tekster Jørgensen, Johannes: Dantestemninger (1928)
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s287]] Augustnætter (1929, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s146]] Det var i de lyse Skove (1929, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s365]] Høstsuk (1929, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s331]] Høstvind (1929, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s386]] Undergang (1929, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s273]] Walpurgisnat (1929, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: Efterslæt (1931, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 17-10-1931, side 4 [Anmeldelse af Chr. Rimestad].
 Bog Jørgensen, Johannes: Joakims Hjemkomst (1933, roman)
 Bog (oversætter) Herwig, Franz: Den hellige Sebastian fra Wedding. Paa dansk ved Johannes Jørgensen. ♦ Frimodt, 1934. 90 sider (1934, roman)
originaltitel: St. Sebastian vom Wedding, 1921
Detaljer
af Franz Herwig (1880-1931, sprog: tysk)
1967 Senere udgave: Den hellige Sebastian fra Wedding. Overs. af Johannes Jørgensen. 2. udg.
 Bog (digte) antologi: Digternes Danmark. Redigeret af Fredrik Nygaard. Illustreret af Johannes Larsen. ♦ København, J.H. Schultz Forlag, 1941. 361 [2] sider, illustreret (1941, samling) 👓
Detaljer
af Fredrik Nygaard (1897-1958)
illustrationer af Johannes Larsen (1867-1961)
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
digte af Peder Syv (1631-1702)
digte af Johannes V. Jensen (1873-1950)
digte af Jens Baggesen (1764-1826)
digte af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
digte af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
digte af Ludvig Holberg (1684-1754)
digte af Emil Aarestrup (1800-1856)
digte af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
digte af Poul Martin Møller (1794-1838)
digte af Carl Bagger (1807-1846)
digte af H.C. Andersen (1805-1875)
digte af H.V. Kaalund (1818-1885)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Karl Gjellerup (1857-1919)
digte af Edvard Søderberg (1869-1906)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Vilh. Bergstrøm (1886-1966)
digte af Harald Bergstedt (1877-1965)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Louis Levy (1875-1940)
digte af Carl Dumreicher (1879-1965)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Aage Berntsen (1885-1952)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Harald Herdal (1900-1978)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
digte af Chr. Winther (1796-1876)
digte af Helge Rode (1870-1937)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Hans Ahlmann (1881-1952)
digte af Johannes Ewald (1743-1781)
digte af Holger Sandvad (1892-1929)
digte af Henrik Hertz (1798-1870)
digte af Hakon Holm (1906-1976)
digte af Carsten Hauch (1790-1872)
digte af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
digte af Valdemar Rørdam (1872-1946)
digte af J.P. Jacobsen (1847-1885)
digte af Kai Flor (1886-1965)
digte af Anders W. Holm (1878-1959)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
digte af Ulf Hoffmann (1905-1987)
digte af Harald H. Lund (1902-1982)
digte af Axel Juel (1883-1948)
digte af Mogens Lorentzen (1892-1953)
digte af Thomas Kingo (1634-1703)
digte af B.S. Ingemann (1789-1862)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Thorkild Gravlund (1879-1939)
digte af Fredrik Nygaard (1897-1958)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Marcus Lauesen (1907-1975)
digte af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
digte af Christian Richardt (1831-1892)
digte af Erik Pontoppidan, f 1616 (1616-1678)
digte af Mikkel Hansen Jernskæg (1654-1711)
digte af Niels Anesen (1896-1967)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
digte af Lauritz Larsen, f. 1881 (1881-1967)
digte af Martin Andersen Nexø (1869-1954)
digte af Jørgen Vibe (1896-1968)
digte af Otto J. Lund (1885-1948)
digte af Christian Stub-Jørgensen (1897-1988)
digte af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
digte af Marinus Børup (1891-1959)
digte af Mads Hansen (1834-1880)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af Frede Rasmussen, f 1912 (1912-1937)
digte af Olaf Gynt (1909-1973)
digte af Bodil Bech (1889-1942)
digte af Aage Rasmussen (1907-1954)
digte af Thorkil Barfod (1889-1947)
digte af Hans P. Lunde (1859-1949)
digte af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Johannes Buchholtz (1882-1940)
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
digte af Mads Nielsen (1879-1958)
digte af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Jeppe Aakjær (1866-1930)
digte af Thomas Schmidt, f 1847 (1847-1909)
digte af Olaf Hansen (1870-1932)
digte af Anton Berntsen (1873-1953)
digte af Evald Tang Kristensen (1843-1929)
digte af Aage Hoffmeyer (1867-1924)
digte af Johan Skjoldborg (1861-1936)
digte af Knud Lyhne (1891-1948)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Niels Jeppesen (1882-1962)
digte af Thøger Larsen (1875-1928)
digte af Anders Thuborg (1887-1979)
digte af Hans Povlsen (1886-1973)
digte af Thomas Olesen Løkken (1877-1955)
digte af Johannes Boolsen (1895-1985)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
digte af Vilhelm Andersen (1864-1953)
kollaps Noter
 note til titel Side 347-[50]: Efterord til Digternes Danmark [heri digt af Vilh. Andersen: Automobilkortet gaar paa Vers].
 note til titel Side 351-[55]: Indholdsfortegnelse.
 note til titel Side 357-[58]: Forfatterforetegnelse.
 note til titel Side 359-[62]: Stednavneregister.
 Bog Jørgensen, Johannes: Vers fra Vadstena (1941, digte)
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Du danske friske Strand [s054]] Udsigtsbænken (1942, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Du danske friske Strand [s028]] Øer i Havet (1942, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Den danske Skov [s038]] Det var en Dag (1944, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Den danske Skov [s014]] Det var i de lyse Skove (1944, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: Digte i Danmark (1944, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Bogrevyen, 1944, marts, side 123 [Anmeldelse af Vagn Riisager].
 Bog Jørgensen, Johannes: Udvalgte Digte 1884-1944 (1944, digte)
 Bog Jørgensen, Johannes: Lignelser. 6. Udg. (1945, roman)
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Ved Vej og Sti [s007]] Nu lyser Løv i Lunde (1946, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Digte til Mor [s079]] Spejlet (1946, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Vinter og Vaar [s038]] Foraarshimlen er ren og blaa (1948, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: Fyen og andre Digte (1948, digte)
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Vinter og Vaar [s052]] Lyd i den lyse Bøgesal (1948, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Sommer og Høst [s048]] Augustnætter (1949, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Sommer og Høst [s018]] Hjemvandring (1949, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Sommer og Høst [s022]] Sommersang (1949, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Sommer og Høst [s007]] Stilleliv (1949, digte) 👓
 Bog Jørgensen, Johannes: [Rigtige Julehistorier [3l]] Tre kors (1950, novelle(r))
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: En julegave [r]] Tre kors (1953, novelle(r))
 Bog Jørgensen, Johannes: [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [u]] [Digt] (1954, digte)
 Bog Jørgensen, Johannes: Lignelser. 7. udg. (1955, roman)
 Bog (oversætter) Frans af Assisi: Sangen om vor Broder Sol (1956, digte)
af Frans af Assisi (1182-1226, sprog: italiensk)
 Bog Jørgensen, Johannes: Imellem Nattens Stjæmer og andre Digte. I Udvalg ved Carl Bergstrøm-Nielsen (1961, digte)
serietitel: Gyldendals Smaa Digtsamlinger
redigeret af Carl Bergstrøm-Nielsen (1900-1980)
 Bog (oversætter) Hofmannsthal, Hugo v.: Det gamle Spil om Enhver. Overs. fra Tysk af Johannes Jørgensen. 3. udg. (1962, dramatik)
af Hugo von Hofmannsthal (1874-1929, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Herwig, Franz: Den hellige Sebastian fra Wedding. Overs. af Johannes Jørgensen. 2. udg. (1967, roman)
Detaljer
af Franz Herwig (1880-1931, sprog: tysk)
1934 1. udgave: Den hellige Sebastian fra Wedding. Paa dansk ved Johannes Jørgensen. ♦ Frimodt, 1934. 90 sider
 Bog Jørgensen, Johannes: Bekendelse. Optrykt efter Originaludgaven (1968, digte)
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 47
Detaljer
1894 1. udgave: Bekendelse

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter)Det gamle Spil om Enhverscenebearbejdelse af den engelske moralitet »Everyman« ved Hugo von Hofmannsthal. Oversættelse: Johannes Jørgensen. Forspil: »Hymne« (»Sicut cervus desiderat«) af G.P. da Palestrina, musik: Einar Nilson
[På Odense Teater:] 2 Afdelinger af Hugo v. Hofmannsthal. Fordansket ved Johannes Jørgensen
[i 1936:] af Hugo von Hofmannsthal. Indrettet for de middelalderlige festspil i Ribe af Svend Methling
[Fra 1937:] scenebearbejdelse af den engelske moralitet »Everyman« af Hugo von Hofmannsthal
af Hugo von Hofmannsthal (1874-1929, sprog: tysk)
oversat af Johannes Jørgensen (1866-1956)
bearbejdelse af Svend Methling (1891-1977)
(premiere 26-12-1914 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 97)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden