Roller på danske teatre
Marie Elisabeth Zinck
f. Thomsen. Gift: 07-02-1813
Født: 01-06-1789 - Død: 06-04-1823
Kongelig skuespiller: Maj 1810
11-05-1806 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Victorine, Lucretias Kammerpige
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
12-10-1806 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lise, Charlottes Pige
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
19-10-1806 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Philippine, hans Mesters Datter
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806
02-11-1806 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Leonore, Apicius's Søster
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
22-11-1807 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Marton, hendes Kammerpige
Lystspil paa Vers i 1 Akt af C. Maurice. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1807
29-11-1807 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Henriette, hans Søster
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
27-12-1807 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Rosine, hendes Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
21-01-1808 Jfr. M.E. Thomsen (Debut)
[2] Lise, hans Myndling
Komedie i 1 Akt af Aug. v. Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 01-05-1807
06-09-1808 Jfr. M.E. Thomsen
[9] Terne (fra 1851-52: Louise), Frk. Føligs Kammerpige (fra 1851-52: Lydia Languishs Kammerpige)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
12-09-1808 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Kirstine, (2) hendes Børn
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
13-10-1808 Jfr. M.E. Thomsen
[12] Augustine, (4) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
01-01-1809 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Augusta
Lystspil i 4 Akter af C.F. Bretzner. Oversat af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 01-01-1809
02-03-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[2] Caroline, hans Myndling
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793
13-03-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[7] Lisette, Kammerpige
eller Spradebassen, Komedie i 1 Akt fra Fransk, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1804
02-05-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[12] Lise, hendes Pige
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799
14-05-1809 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lise, hendes Kammerpige
Lystspil i 1 Akt af Forgeot (Les deux oncles), oversat, efter Gotters Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 14-05-1809
15-09-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Lisette (fra 1802-03: Columbine), hendes Pige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791
01-10-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[12] Fru Lisidor
06-10-1809 Jfr. M.E. Thomsen (igen)
[9] Terne (fra 1851-52: Louise), Frk. Føligs Kammerpige (fra 1851-52: Lydia Languishs Kammerpige)
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
12-10-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[8] Annette, hans Datter, Marcelins Fæstemø
eller Lykkens Griller, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1809
11-11-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Alonza, hendes Pige
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
26-11-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
27-11-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[8] Lise, Evelines Pige
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
23-12-1809 Jfr. M.E. Thomsen
[8] En ung Pige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
20-01-1810 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Amalia, deres Datter
Lystspil i 1 Akt af Charles Maurice. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1810
28-01-1810 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Gunver Guldbrandsdatter, Alfhilds Søster, Brudepige
eller Bondebrylluppet i Guldbrandsdalen, Nationaldrama paa Vers i 3 Akter af K.L. Rahbek, Musiken af F.L.Æ. Kunzen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-01-1810
02-03-1810 Jfr. M.E. Thomsen
[8] Mariane, Baronessens Kammerjomfru
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
21-03-1810 Jfr. M.E. Thomsen
[23] En Pige, hos Lady Teazle
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
08-04-1810 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Caroline, hans Datter
24-04-1810 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Laurette, deres Datter
eller Privat-Skuespillet, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1810
02-10-1810 Jfr. M.E. Thomsen
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
05-10-1810 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Lise, (2) deres Døtre
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
19-11-1810 Jfr. M.E. Thomsen
[2] Sophie, hans Kone
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Kunzen, Teksten af Quétan. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1796
31-01-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Mally, Philips Datter
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799
03-02-1811 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lisette, hendes Kammerpige
eller Skuespillerinden af Kærlighed, Komedie i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1811
24-03-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Columbine, Isabelles Kammerpige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Mancini Mazarini, Hertugen af Nivernois [fejl!, er af Louis Anseaume]. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-11-1779
23-04-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[8] Fanchette, Antonios Datter
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
03-05-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[2] Grethe
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1791
13-05-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[6] Terentia, Leanders Fæstemø
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
17-09-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Frederikke, Warbergers Søsterdatter
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
22-09-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[13] Rosine (fra 1811-12: Marton), Clarices Pige (fra 1811-12: Julies Kammerpige)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
17-10-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Henriette, deres Datter
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758
20-10-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Valeria, hans Kæreste
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811
25-10-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Cecilia, (1) deres Døtre
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
05-11-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[13] Franziska Falk, hendes Datter
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800
16-11-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[5] Louison, hendes Kammerpige
eller Det unge Ægtepar, Komedie i 1 Akt af Pigault Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1802
12-12-1811 Jfr. M.E. Thomsen
[5] Salome, (3) deres Børn
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
23-12-1811 Jfr. M.E. Thomsen (igen)
[14] Lise, Kammerpige hos Philippine
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
19-01-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[8] Therese Halter, hans Søster
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
06-02-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[8] Miss Russet (fra 1835-36: Harriet Russet), hans Datter
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
17-02-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[24] Laura Luckless, gift med William Luckless
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809
29-02-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[9] Mette, Stuepige
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
03-03-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[7] Klara, en Gartnerdatter
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1800
04-03-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
19-03-1812 Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Marthe, Sophies Kammerpige
komisk Operette i 2 Akter af Boyeldieu, Teksten af de Longchamps. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1812
02-05-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[2] Pernille, hans Pige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
11-09-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[2] Sophie, hendes Datter
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798
14-09-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[3] Rose, hans Søsterdatter
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
09-10-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[8] Fanchette, Michellis Datter
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801
29-10-1812 (Det kongelige Teater) Jfr. M.E. Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Anine eller Cendrillon, hans Stifdatter
eller Den lille grønne Sko, lyrisk Tryllespil i 3 Akter af C.G. Etienne. Oversat af N.T. Bruun, Musiken af Nicolo Isouard, Dansen af V. Galeotti og (15. Febr. og 25. Marts 1817:) af Ant. Bournonville til Musik af G. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1812
06-11-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Angelique, Valères Kæreste
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Solié, Teksten af Hoffmann. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1803
16-12-1812 Jfr. M.E. Thomsen
[4] Delia, en cirkassisk Slavinde
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770
11-03-1813 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[3] Marthe, Sophies Kammerpige
komisk Operette i 2 Akter af Boyeldieu, Teksten af de Longchamps. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1812
12-03-1813 Mad. M.E. Zinck (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lise, en Hyrdinde
Idyl i 2 Akter [Paa Dagmarteatret: 1 Akt] af Adam Oehlenschläger
Premiere på Det kgl. Teater: 12-03-1813
13-03-1813 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[7] Anine eller Cendrillon, hans Stifdatter
eller Den lille grønne Sko, lyrisk Tryllespil i 3 Akter af C.G. Etienne. Oversat af N.T. Bruun, Musiken af Nicolo Isouard, Dansen af V. Galeotti og (15. Febr. og 25. Marts 1817:) af Ant. Bournonville til Musik af G. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1812
25-03-1813 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[8] Fanchette, Michellis Datter
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801
19-04-1813 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[3] Valeria, hans Kæreste
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811
20-04-1813 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[4] Angelique, Valères Kæreste
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Solié, Teksten af Hoffmann. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1803
09-11-1814 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[3] Rose, hans Søsterdatter
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
23-11-1814 Mad. M.E. Zinck
[3] Piedro, (1) Savoyard-Drenge
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
27-11-1814 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[8] Therese Halter, hans Søster
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
03-12-1814 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[2] Lise, hans Myndling
Komedie i 1 Akt af Aug. v. Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 01-05-1807
11-12-1814 Mad. M.E. Zinck
[5] Henriette, hans Søster
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
16-12-1814 Mad. M.E. Zinck
[3] Laurette, deres Datter
eller Privat-Skuespillet, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1810
17-12-1814 Mad. M.E. Zinck (igen)
[7] Anine eller Cendrillon, hans Stifdatter
eller Den lille grønne Sko, lyrisk Tryllespil i 3 Akter af C.G. Etienne. Oversat af N.T. Bruun, Musiken af Nicolo Isouard, Dansen af V. Galeotti og (15. Febr. og 25. Marts 1817:) af Ant. Bournonville til Musik af G. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1812
26-12-1814 Mad. M.E. Zinck
[1] Lene, en Mælkepige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Duny, Teksten af Anseaume. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1781
10-01-1815 Mad. M.E. Zinck
[3] Rosine, Bartholos Myndling
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
01-04-1815 Mad. M.E. Zinck
[9] Ida, hans Plejedatter
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
19-04-1815 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[3] Cecilia, (1) deres Døtre
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
29-04-1815 Mad. M.E. Zinck (igen)
[8] Fanchette, Michellis Datter
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801
19-05-1815 Mad. M.E. Zinck (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Virginie, hendes Datter
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815
15-09-1815 Mad. M.E. Zinck
[2] Laura, (fra 1848-49: hans Niece)
Syngestykke [fra 1848-49: Operette] i 1 Akt, Musiken af Domenico della Maria, Teksten af J. Segur d.y. og E. Dupaty. Oversat af A.G. Thoroup og [fra 1848-49:] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-05-1802
09-10-1815 Mad. M.E. Zinck
[5] Fatme, (2) Døtre af Sander
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777
14-10-1815 Mad. M.E. Zinck
[6] Marcellina, Michellis Datter
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
14-11-1815 Mad. M.E. Zinck
[2] Lucile, hans Broderdatter
eller Staa ikke paa Lur, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Méhul, Teksten af F.B. Hoffman. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1804
26-12-1815 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[8] Annette, hans Datter, Marcelins Fæstemø
eller Lykkens Griller, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1809
06-01-1816 Mad. M.E. Zinck
[1] Lovise, forlovet Brud af Alaric
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775
27-01-1816 Mad. M.E. Zinck
[8] Tredje Valkyrie (Rota)
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
20-04-1816 Mad. M.E. Zinck
[6] Anna, (1) Hans's Døtre
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
05-12-1816 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte) (igen)
[2] Sophie, hans Kone
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Kunzen, Teksten af Quétan. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1796
08-01-1817 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[4] Leonore, Apicius's Søster
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
18-01-1817 Mad. M.E. Zinck
[4] Rosine, hans Datter, en Sypige
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781
20-01-1817 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte) (igen)
[3] Mally, Philips Datter
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799
12-04-1817 Mad. M.E. Zinck
[2] Zaide, hans Kone
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776
19-04-1817 Mad. M.E. Zinck
[2] Constance, hans Kone
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
26-09-1817 Mad. M.E. Zinck
[3] Elise, Germeuils Kone
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af C.G. Étienne. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1806
29-11-1817 Mad. M.E. Zinck
[10] Cyrilla, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
05-01-1818 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte) (igen)
[4] Frederikke, Warbergers Søsterdatter
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
07-03-1818 Mad. M.E. Zinck
[6] Fru Verseuil, Lucretias Naboerske
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
06-05-1818 Mad. M.E. Zinck
[5] Roxelane, en fransk Slavinde
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770
15-05-1819 Mad. M.E. Zinck
[3] Anna
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
27-07-1819 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte) (igen)
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
04-12-1819 Mad. M.E. Zinck
[5] Cherubin, Grevens første Page
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
23-12-1819 Mad. M.E. Zinck (igen)
[5] Fatme, (2) Døtre af Sander
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777
18-02-1822 Mad. M.E. Zinck (efter navneskifte)
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
08-02-1823 Mad. M.E. Zinck (igen)
[9] Ida, hans Plejedatter
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
18-03-1823 Mad. M.E. Zinck (sidste Optræden)
[3] Rose, hans Søsterdatter
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809