Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Edvard Brandes (1847-1931)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.


af Shudraka (sprog: indisk)
1919 Senere udgave: Lervognen. Et indisk Skuespil af Kong Sudraka. Oversat af Edvard Brandes. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1919. 228 sider


se også: Dags-Avisen
se også: Dannebrog

udgiver: C. Berg (1829-1891)
(1873-81) redigeret af N.J. Larsen (1845-1928)
(1880-83) redigeret af Viggo Hørup (1841-1902)
(1884-87) redigeret af K.P. Korsgaard (1846-1904)
(1885-92) redigeret af Otto Borchsenius (1844-1925)
(1886-92) redigeret af William Secher (1854-1907)
1892-1910 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dannebrog. ♦ 1892-1910







redigeret af Georg Brandes (1842-1927)




af Kalidasa (sprog: indisk)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)







del af: Ude og Hjemme

illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)


del af: Ude og Hjemme

illustrationer af Maurice Charles Mathieu Bonvoisin (1849-1912, sprog: fransk)













1903 Senere udgave: Et Besøg. Skuespil i to Akter. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1903. 94 sider. Pris: kr. 1,50





se også: Garman & Worse
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)






(1884-1901) redigeret af Viggo Hørup (1841-1902)
(1905-27) redigeret af Henrik Cavling (1858-1933)
(1927-33) redigeret af Ove Rode (1867-1933)
(1931-59) redigeret af Niels Hasager (1888-1969)
(1941-63) redigeret af Poul Graae (1899-1976)
(1946-59) redigeret af Hakon Stephensen (1900-1986)
(1959-63) redigeret af Sven Tillge-Rasmussen (1902-1967)
(1963-66) redigeret af Bo Bramsen (1912-2002)
(1963-70) redigeret af Ernst Priemé (1902-1977)
(1963-71) redigeret af Harald Engberg (1910-1971)
(1966-71) redigeret af Arne Ejbye-Ernst (1927-1985)
(1970-93) redigeret af Herbert Pundik (1927-2019)
(1971-82) redigeret af Bent Thorndahl (1927-2016)
anmeldelser af Frederik Schyberg (1905-1950)


originaltitel: Voyna i mir, 1867-69
del af: Politiken
del af: Ude og Hjemme
del af: Dannevirke

af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Mette Gauguin (1850-1920)
1885 Senere udgave: Krig og Fred. Roman fra Napoleonstiden. Paa Dansk ved E. Brandes. 1-2. Del. ♦ P.G. Philipsen, 1885. 1.-2. Del, 629 + 914 sider. Pris: kr. 12,00
1895-96 Senere udgave: Krig og Fred. Oversat fra Originalsproget af W. Gerstenberg. ♦ Lehmann & Stages Forlag, 1895-96. I-III, 448 + 394 + 409 sider
1902 Senere udgave: Krig og Fred. Roman. ("Vort Land"s Feuill.). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1902. 1082 sider
1904-06 Senere udgave: Krig og Fred. Illustr. af R. Christiansen. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ A. Christiansen, 1904-06. [Bind] I-III, 278 + 234 + 256 sider (kvartformat). Pris: kr. 14,50
1909 Senere udgave: Krig og Fred. Roman. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1909. [Bind] I-II, 384 + 384 sider
1911 Senere udgave: Krig og Fred. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Chr. Flor, 1911. [Bind] I-III, 662 sider
1911 i: Romaner og Noveller [3-5] Senere udgave: Krig og Fred. Oversat af W. Gerstenberg. 3. Udgave. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind I-III], 366 +324 + 340 sider
1913 Senere udgave: Krig og Fred. ♦ Forlaget "Europa" [ikke i boghandlen], 1913. [Bind] I-II, 384 + 384 sider
1927 Senere udgave: Krig og Fred. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Wiene, 1927. [Bind] I-II, 384 + 360 sider. Pris: kr. 7,00
1939 Senere udgave: Krig og Fred. Paa Dansk ved Soffy Topsøe. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1939. [Bind] I-IV, 268 + 262 + 268 + 252 sider
1942 Senere udgave: Krig og Fred. I-II
1956 Senere udgave: Krig og fred
1966 Senere udgave: Krig og fred Oversat af Ann Bohr, Georg Sarauw, Gudrun Sterner-Petersen og C. W. Volkersen under redaktion af Ad. Stender-Petersen. Efterskrift af Carl Stief
1967 Senere udgave: Krig og fred
1967 Senere udgave: Krig og fred
1973 Senere udgave: Krig og fred. Overs. af S. Prahl. Efterskrift af Ejnar Thomassen. Ill. af R. Christiansen. ♦ Lademann, [1973]. 1.-3. bind, 320 + 266 + 304 sider, illustreret












originaltitel: Utopier i verkligheten, 1885

af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
















originaltitel: Nybyggnad, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1893 Senere udgave: Nybygning. En Fortælling af August Strindberg. Føljeton til "Social-Demokraten". ♦ København, Trykt hos N. Cohen, 1893. 81 sider
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [a] Senere udgave: Nybygning

originaltitel: Återfall, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [b] Senere udgave: Tilbagefald
1921 i: Værker [1s050] Senere udgave: Tilbagefald. Side [50]-94

originaltitel: Över molnen, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [c] Senere udgave: Oven over Skyerne
1921 i: Værker [1s095] Senere udgave: Over Skyerne. Side [95]-111

originaltitel: Samvetskval, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [d] Senere udgave: Samvittighedskval
1921 i: Værker [1s011] Senere udgave: Samvittighedskval. Side [11]-49

del af: Ude og Hjemme



af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Mette Gauguin (1850-1920)
1884 1. udgave: Krig og Fred. Historisk Roman af Grev Leo Tolstoj. ♦ Kjøbenhavn, Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1884. 1.-2. Del, 745 + 1081 sider








af J.P. Jacobsen (1847-1885)
1888 i: Samlede Skrifter [2s419] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [419]-24
1899 i: Samlede Skrifter [2s419] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [419]-24
1900 indgår i: Digte og Udkast [s207] Senere udgave: Doktor Faust. Side 207-11
1902 i: Samlede Skrifter [2s423] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [423]-28
1912 Senere udgave: Doktor Faust. Trykt [og illustreret] af Kristian Kongstad. ♦ Fredensborg, 1912. [5] blade i løst omslag
1953 indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [g] Senere udgave: Doktor Faust
1953 indgår i antologien: En julegave [s007] Senere udgave: Doktor Faust
1961 indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [g] Senere udgave: Doktor Faust
1973 i: Samlede Værker [3s129] Senere udgave: Doktor Faust. Side [129]-[33]



af J.P. Jacobsen (1847-1885)
forord af Vilhelm Møller (1846-1904)
andet: Axel Helsted (1847-1907)
1900 Senere udgave: Digte og Udkast. Af J. P. Jacobsen. Andet Oplag [ie: Anden Udgave]. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1900. [5] 213 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1970 Senere udgave: Digte og Udkast. ♦ Gyldendal, 1970. 158 sider



af J.P. Jacobsen (1847-1885)
redigeret af Vilhelm Møller (1846-1904)






del af: Kjøbenhavns Børs-Tidende










del af: Social-Demokraten

af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 indgår i: Isbrud [s007] 1. udgave: Nybygning. Side [7]-118














af J.P. Jacobsen (1847-1885)
redigeret af Vilhelm Møller (1846-1904)




af J.P. Jacobsen (1847-1885)
1885 indgår i antologien: Juleroser 1885 [?] 1. udgave: Doktor Faust. Novelle-Fragment. Af Forfatteren bestemt til "Juleroser"










af J.P. Jacobsen (1847-1885)
forord af Vilhelm Møller (1846-1904)
1886 1. udgave: Digte og Udkast. Af J. P. Jacobsen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1886. 201 sider. Pris: kr. 2,75







af J.P. Jacobsen (1847-1885)


af J.P. Jacobsen (1847-1885)


af J.P. Jacobsen (1847-1885)



af J.P. Jacobsen (1847-1885)


af J.P. Jacobsen (1847-1885)


af J.P. Jacobsen (1847-1885)
af J.P. Jacobsen (1847-1885)


af J.P. Jacobsen (1847-1885)


af J.P. Jacobsen (1847-1885)


af J.P. Jacobsen (1847-1885)
1885 indgår i antologien: Juleroser 1885 [?] 1. udgave: Doktor Faust. Novelle-Fragment. Af Forfatteren bestemt til "Juleroser"






1882 1. udgave: Et Besøg. Skuespil i to Akter. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1882. 91 sider. (Trykkeri: Nielsen & Lydiche)







af Shudraka (sprog: indisk)
1870 1. udgave: Lervognen. Et indisk Skuespil. Oversat af E. Brandes



del af: Tilskueren

af Sven Lange (1868-1930)
om: Georg Brandes (1842-1927)




Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Edvard Brandes: Nytaarsaften Fantasispil med Sange i 2 Handlinger (5 Tableauer) [af Holger Drachmann og Edvard Brandes] af Holger Drachmann (1846-1908)
| (premiere 31-12-1873 på Casino) |
Edvard Brandes: Lægemidler Skuespil i 3 Akter af Edvard Brandes | (premiere 15-05-1881 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
Edvard Brandes: Gyngende Grund Skuespil i 4 Akter af Edvard Brandes | (premiere 29-10-1882 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10) |
Edvard Brandes: Garman & Worse Skuespil i 5 Akter af Edvard Brandes og Alexander L. Kielland af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
| (premiere 11-11-1883 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 13) |
Edvard Brandes: En Forlovelse Skuespil i 2 Akter af Edvard Brandes | (premiere 28-11-1890 på Dagmarteatret) |
Edvard Brandes: Et Besøg Skuespil i 2 Akter af Edvard Brandes | (premiere 02-02-1885 på Dagmarteatret) |
Edvard Brandes: Et Brud Skuespil i 3 Akter af Edvard Brandes | (premiere 06-02-1892 af Studentersamfundets fri Teater) |
(oversætter) En Pariser Lystspil i 3 Akter af Edmond Gondinet. Oversat af Einar Christiansen. [På Dagmarteatret:] fri Fordanskning ved Edvard Brandes og Peter Nansen under titlen: Kjøbenhavn-Vordingborg af Edmond Gondinet (1828-1888, sprog: fransk)
oversat af Einar Christiansen (1861-1939)
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
| (premiere 16-10-1886 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11) |
(bearbejdelse) Uden Midtpunkt Skuespil i 4 Akter (4. Akt i 2 Afdelinger) med Sange, dramatiseret efter Sophus Schandorphs Roman af samme Navn af Edvard Brandes. Musiken af Nicolaj Hansen af Sophus Schandorph (1836-1901)
musik af Nicolaj Hansen (1855-1932)
| (premiere 29-01-1887 på Folketeatret) |
Edvard Brandes: Kærlighed Skuespil i 4 Akter af Edvard Brandes | (premiere 20-03-1887 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
Edvard Brandes: Asgerd Skuespil i 3 Akter af Edv. Brandes | (premiere 18-10-1895 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 5) |
Edvard Brandes: Under Loven Skuespil i 3 Akter (5 Afdelinger) af Edvard Brandes | (premiere 06-12-1900 på Dagmarteatret premiere 16-10-1918 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 13) |
Edvard Brandes: Primadonna Komedie i 3 Akter af Edvard Brandes | (premiere 28-11-1901 på Dagmarteatret) |
Edvard Brandes: Hos Sigbrit Skuespil i 1 Akt af Edvard Brandes. Musiken til Sangene af Chr. Sinding og Andreas Møller musik af uidentificeret
musik af uidentificeret
| (premiere 04-10-1902 på Dagmarteatret) |
Edvard Brandes: Udenfor Loven Skuespil i 3 Akter af Edv. Brandes | (premiere 16-11-1902 på Dagmarteatret) |
Edvard Brandes: Overmagt Skuespil i 5 Akter (6 Afdelinger) af Edvard Brandes | (premiere 13-11-1903 på Folketeatret) |
Edvard Brandes: Haardt imod Haardt Skuespil i 3 Akter af Edvard Brandes | (premiere 09-03-1904 på Dagmarteatret premiere 05-04-1926 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 13) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/bedvardbrandes.htm