Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Andreas C. Rasmussen (1793-1835)

 Om personen Oplysninger om Andreas C. Rasmussen

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Ludewig, Chr. Sophie: Julius og Emilie eller Den belønnede Dyd. En Fortælling. Af Chr. Sophie Ludewig [ie: Ludwig]. Overs. ved A.C. Rasmussen. ♦ Randers, 1815. Deel 1-2, 156 + 158 sider (1815, roman) EMP2436 BD4:sp466
originaltitel: Lohn der Tugend, 1805
Detaljer
af Christine Sophie Ludwig (1764-1815, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Dydens Løn.
 note til titel Også medtager i Bibliotheca Danica, bind 4, spalte 481, Tydske Romaner og Fortællinger uden Forfatternavn, under titlen: Dydens Løn. Overs. af A.C. Rasmussen. ♦ Randers, 1815. 1-2. D.
 Bog (oversætter) Fouqué, Fred. de la Motte: Undine. En Fortælling. Overs. af A.C. Rasmussen. 1818. 171 sider (1818, roman) EMP1865 BD4:sp458
Detaljer
af Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1e] 1. udgave: Undine. Side 143-209
 Bog (oversætter) Scott, Walter: Abbeden. En romantisk Skildring. Overs. af A. Rasmussen. ♦ 1823. Deel 1-3, 235 + 244 + 272 sider (1823, roman) EMP1210 BD4:sp485
originaltitel: The abbot, 1820
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1845-46 i: Samlede Skrifter [32-33] Senere udgave: Abbeden. En Fortsættelse af Klosteret. Overs. af Frederiks Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1845-46. 1.-2. Deel, 348 + 359 sider. Pris: 1 Rd. 80 Sk.
1869 i: Samlede Romaner [17] Senere udgave: Abbeden. Overs. af L. Moltke. ♦ 1868. 596 sider
 Bog (oversætter) Scott, Walter: Klosteret. En romantisk Skildring. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1823-24. Deel 1-3, 200 + 208 + 214 sider (1823-24, roman) EMP1213 BD4:sp485
originaltitel: The monastry, 1820
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1843-44 i: Samlede Skrifter [30-31] Senere udgave: Klosteret. En romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1843-44. 1.-2. Deel, 368 + 287 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk.
1867 i: Samlede Romaner [16] Senere udgave: Klosteret. Overs. af L. Moltke. ♦ 1867. 519 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side 3-6: Til Læseren.
 Bog (oversætter) Scott, Walter: Quentin Durward. En romantisk Skildring. I tre Dele. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1825. Deel 1-3, 230 + 286 + 318 sider (1825, roman) EMP1223 BD4:sp485
originaltitel: Quentin Durward, 1823
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1837-38 i: Samlede Skrifter [20-21] Senere udgave: Qventin Durward. En historisk Fortælling. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1837-38. 1.-2. Deel, 379 + 412 sider
1861 i: Samlede Romaner [10] Senere udgave: Quentin Durward. En Fortælling. Overs. af L. Moltke. ♦ 1861. 668 sider
1882 i: Udvalgte Fortællinger [2] Senere udgave: Quentin Durward. Med 4 Illustrationer i Tontryk. ♦ 1882. 191 sider + 4 tavler
1882 i: Romaner [10] Senere udgave: Quentin Durward. Anden Udgave. Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ P.G. Philipsen, 1882. 554 sider
1884 i: Romaner [2] Senere udgave: Quentin Durward. Roman af Walter Scott. Oversat af Fr. Winkel Horn. Med 152 Afbildninger. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1884. 579 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 10,00
1944 Senere udgave: Quentin Durward. (Overs. af L. Moltke. Revideret og bearb. af Johs. Th. Thranholm). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. [Bind 1-2], 256 + 252 sider, illustreret. Pris: à 5,00 kr
1945 Senere udgave: Bueskytten Quentin Durward. Bearbejdet for Ungdommen. (Ill. af Withus). ♦ Ungdommens Forlag, 1945. 164 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
1948 Senere udgave: Quentin Durward. Forkortet og tilrettelagt for Ungdommen ved Henrik Madsen. ♦ Gyldendal, 1948. 386 sider. Pris: kr. 6,75
1952 Senere udgave: Bueskytten Quentin Durward. Bearbejdet for ungdommen. (Omslagstegning og ill. af Withus. 2. oplag). ♦ Ungdommens Forlag, 1952. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 4,85
 Bog (oversætter) Scott, Walter: Talismanen. En romantisk Skildring fra Korstogenes Tider. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1826-27. Deel 1-2, 289 + 336 sider (1826-27, roman) EMP1227 BD4:sp486
originaltitel: The talisman (Tales of the crusaders, 2), 1825
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1826-27 Senere udgave: Talismanen. En Fortælling ved Forfatteren til Waverley, Quentin Durward etc. Overs. af Engelsk. Udg. ved A. E. Boye. ♦ 1826-27. Deel 1-2, 254 + 291 sider
1849-50 i: Samlede Skrifter [36-37] Senere udgave: Talismanen. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk [af A.E. Boye]. [2. Udgave]. ♦ S.L. Møller, 1849-50. 1.-2. Deel, 250 + 256 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk.
1856 i: Samlede Romaner [4] Senere udgave: Talismanen eller Richard Løvehjerte i Palæstina. En Fortælling fra Korsriddernes Tid. Overs. af A. E. Boye. [3. Udgave]. ♦ P.G. Philipsen, 1856. 410 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk.
1881 i: Udvalgte Fortællinger [1] Senere udgave: Talismanen. Med 4 Illustrationer i Tontryk. ♦ 1882. 191 sider + 4 tavler
1889 i: Romaner [4] Senere udgave: Talismanen Tredje [ie: 4.] Udgave. Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1889. 352 sider
1897 Senere udgave: Talismanen. Historisk Fortælling fra Korstogenes Tid. Ved H.N. Hansen. ♦ 1897. 448 sider, illustreret. (Folkets Bogsamling, 2)
1909 Senere udgave: Talismanen. Fortalt for Ungdommen efter den forkortede engelske Udg. ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1909. 160 sider
1910 Senere udgave: Talismanen. Fortælling fra Korstogenes Tid ved H. N. Hansen. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1910. 448 sider
1915 Senere udgave: Talismanen. Roman. ♦ Københavns Bogforlag [ikke i boghandlen], 1915. [Bind] I-II, 160 + 160 sider
1919 Senere udgave: Talismanen. Historisk Fortælling fra Korstogenes Tid ved H. N. Hansen. ♦ Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1919. 448 sider
1945 Senere udgave: Talismanen. Forkortet og tilrettelagt for Ungdommen ved Henrik Madsen. ♦ Gyldendal, 1945. 274 sider. Pris: kr. 4,00
1950 Senere udgave: Talismanen. På dansk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Samleren, 1950. 176 sider. Pris: kr. 2,50
1956 Senere udgave: Talismanen. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 25-9-1954 til 14-10-1954 i 15 afsnit, under titlen: Talismanen. Roman af Walter Scott. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 13-10-1954 til 12-11-1954 i 24 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1911 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog (oversætter) Scott, Walter: De Forlovede. Fortælling. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1827. Deel 1-2, 298 + 326 sider (1827, roman) EMP1230 BD4:sp486
originaltitel: The betrothed (Tales of the crusaders, 1), 1825
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1847-48 i: Samlede Skrifter [34-35] Senere udgave: De Forlovede. En Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1847-48. 1.-2. Deel, 247 + 264 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk.
 Bog (oversætter) Scott, Walter: Woodstock eller Cavalieren. En romantisk Skildring fra Cromwells Tider. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1827. Deel 1-3, 290 + 306 + 341 sider (1827, roman) EMP1232 BD4:sp486
originaltitel: Woodstock, 1826
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1863 i: Samlede Romaner [11] Senere udgave: Woodstock eller Cavaleren. En Fortælling for Aaret 1652. Overs. af L. Moltke. ♦ 1862. 681 sider
 Bog (oversætter) anonym [Schnabel, Johann Gottfried]: Öen Klippeborg eller flere Söefarendes forunderlige Hændelser. En Historie fra Begyndelsen af det attende Aarhundrede. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1828-29. Deel 1-6, 259 + 300 + 259 + 251 + 232 + 188 sider (1828-29, roman) EMP2735 BD4:sp481
originaltitel: Insel Felsenburg, 1828
Detaljer
af Johann Gottfried Schnabel (1692-1748, sprog: tysk)
udgiver: Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
1761-65 1. udgave: Adskillige Søefareres underlige Skiæbner, især Alberti Julii, ... Forfattet af hans Broder-Søns-Sønne-Søn Monsr. Eberhard Julius. Til Trykken befordret af Gisander. Og nu af Tydsk paa Dansk oversat af P. W. ♦ Kbh., 1761-65. 1-4. D., 590 + 624 + 466 + 472-796 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel L. Tiecks udgav en bearbejdet og forkortede udgave med titlen: Insel Felsenburg.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Cooper, J. F.: Den røde Fribytter. En Fortælling. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1829-31. Deel 1-4, 214 + 230 + 222 + 221 sider (1829-31, roman) EMP 444 BD4:sp482
originaltitel: The red rover, 1828
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
1839-40 i: Samlede Skrifter [80-86] Senere udgave: Den røde Røver. En Fortælling. Tilegnet W.B. Shubrick. Overs. af Engelsk ved A. R. [ie: Andreas C. Rasmussen]. Udgivet af A.E. Boye. ♦ 1839-40. Hefte 80-86, 310 + 444 sider
1886 i: Amerikanske Fortællinger [10] Senere udgave: Sørøveren. Med 4 Illustrationer. ♦ P.G. Philipsen, 1886. 202 sider + 4 tavler
1916 Senere udgave: Den røde Fribytter. I Bearbejdelse ved Alex. Schumacher. ♦ John Martin, 1916. 160 sider
1925 Senere udgave: Den røde Fribytter. Bearbejdet af Alex. Schumacher. ♦ V. Prior, [1925]. 234 sider, 3 tavler. Pris: kr. 2,00
1956 Senere udgave: Den røde pirat. Illustreret af Peter Constanza [ie: Pete Costanza]. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1957 [Uddrag] Senere udgave: Storm og mytteri. Side 5-[30]
 Bog (oversætter) Zschokke, J. H. D.: Udvalgte Fortællinger. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ Schubothe, 1830-31. Deel 1-4, 218 + 223 + 224 + 224 sider (1830-31, novelle(r)) EMP3052 BD4:sp477
Detaljer
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel I det store og hele oversættelser at noveller der har været bragt i: Stunden der Andacht, i-viii, 1809-16.
 note til oversat titel Følge Erslew, bind 2 side 640, skal der være udkommet en del 5 i 1834, men i et katalog fra Schubothes Boghandel, 1874, anføres kun bind 1-4 (1. del udsolgt). Også kun bind 1-4 findes på danske biblioteker.
kollaps Indhold

[1a] Zschokke, J. H. D.: Blondin af Namur (1830, novelle(r))
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
1866 indgår i: To Fortællinger [a] Senere udgave: Blondinen fra Namur
[1b] Zschokke, J. H. D.: Agathokles (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[1c] Zschokke, J. H. D.: Tyran af Syrakus (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[1d] Zschokke, J. H. D.: Paschaen af Buda. Tildeels en sand Historie (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[2a] Zschokke, J. H. D.: Smaae Aarsager. En dobbelt Historie (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[2b] Zschokke, J. H. D.: Eventyret Nytaarsnat (1830, novelle(r))
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
1870 Senere udgave: Et Eventyr Nytaarsnat. Novelle af Heinrich Zschokke. Feuilleton til "Kjøge Avis". Oversat af -t-. ♦ Trykt i S. C. Opffers Bogtrykkeri, 1870. ? sider
[3a] Zschokke, J. H. D.: Fyrsteblikket (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[3b] Zschokke, J. H. D.: Tante Rosmarin eller Alt forkeert (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[3c] Zschokke, J. H. D.: Florette eller Henrik IV. første Kierlighed (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[4a] Zschokke, J. H. D.: Hullet i Ærmet (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
[4b] Zschokke, J. H. D.: Den døde Giæst (1830, novelle(r))
originaltitel: Der tote Gast
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
1870 indgår i: Et Eventyr Nytaarsnat [s069] Senere udgave: Den døde Giæst. Novelle af Heinrich Zschokke. Side [69]-
1905 Senere udgave: Den døde Gæst. Novelle. Oversat af B. Timian. ♦ Viborg, Dansk Præmieforlag, 1905. 200 sider
kollaps Noter
del af: Dania
 note om føljeton Føljeton i Dania 1882.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog (oversætter) anonym [Kerndörfer, H. A.]: Urach, den Vilde. En Ridderhistorie fra Korstogenes Tider. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1831. Deel 1-2, 222 + 264 sider (1831, roman) EMP2224
originaltitel: Urach der Wilde, 1804
Detaljer
af Heinrich August Kerndörffer (1769-1846, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om oplag (Titeloplag), 1834.
 Bog (oversætter) Hohenhausen, E. v.: De Fremmede i Rusland. En historisk Novelle. Udg. af A. Rasmussen. ♦ 1832. 71 sider (1832, roman) EMP2152
originaltitel: ?
af Elise von Hohenhausen (1789-1857, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Scott, W.: Grev Robert fra Paris. En romantisk Skildring. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1832-33. Deel 1-5, 144 + 128 + 138 + 132 + 116 sider (1832-33, roman) EMP1239
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1832 1. udgave: Grev Robert af Paris. Historisk romantisk Fortælling. Overs. af A. C. Clausen og C. F. Güntelberg. ♦ 1832. Deel 1-4, 122 + 124 + 114 + ? sider
 Afsnit i bog (udgiver) Kruse, Laur.: Den farlige Taushed. Efter en dansk Begivenhed. Udg. af Andr. Rasmussen. Kbh., 1835 (1835, roman) BDsupp:sp821
Detaljer
af Lauritz Kruse (1778-1839)
andet: Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
kollaps Noter
 note til oversat titel Er en Fortælling af Joh. Ludv. Heiberg, overs. paa tysk af Kruse og atter oversat paa dansk.
 note til oversat titel Tryk i Læsefrugter, samlede paa Literaturens Mark af et Selskab, 1834.
 Bog (oversætter) Cooper, J. F.: [Samlede Skrifter [80-86]] Den røde Røver. En Fortælling. Tilegnet W.B. Shubrick. Overs. af Engelsk ved A. R. [ie: Andreas C. Rasmussen]. Udgivet af A.E. Boye. ♦ 1839-40. Hefte 80-86, 310 + 444 sider (1839-40, roman) EMP 448
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
udgiver: A.E. Boye (1784-1851)
1829-31 1. udgave: Den røde Fribytter. En Fortælling. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1829-31. Deel 1-4, 214 + 230 + 222 + 221 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Udgiverens Forerindring [har kun gennemset oversættelsen].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden