Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Vibeke Willumsen (1933-2015)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer
Indhold
1966 indgår i antologien: Den ny prosa [p] Senere udgave: Rotten
1968 indgår i: Jeg elsker blåt [b] Senere udgave: Fødselsdag
1968 indgår i: Jeg elsker blåt [c] Senere udgave: Skal vi lege?
1968 indgår i: Jeg elsker blåt [d] Senere udgave: Jomfruen på øen
1968 indgår i: Jeg elsker blåt [e] Senere udgave: En skimmel med gylden manke
1968 indgår i: Jeg elsker blåt [f] Senere udgave: Etuder
1963 indgår i antologien: Ny dansk prosa [s] Senere udgave: Eftermiddag på stranden
1968 indgår i: Jeg elsker blåt [g] Senere udgave: Eftermiddag på stranden
1970 indgår i antologien: Ny dansk prosa [s177] Senere udgave: Eftermiddag på stranden. Side 177-[85]
Noter
del af: Aktuelt
Trykt i Aktuelt 20-8-1961.
1968 indgår i: Jeg elsker blåt [h] Senere udgave: Sorgen
originaltitel: Die größere Hoffnung, 1948
af Ilse Aichinger (1921-2016, sprog: tysk)
Willumsen, Vibeke: [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s]] Eftermiddag på stranden (1963, novelle(r))
Detaljer
1962 indgår i: Ingenmandsland [j] 1. udgave: Eftermiddag på stranden
originaltitel: Eine Rechnung die nicht aufgeht, 1958
serietitel: Den ny Litteratur, 3
af Wolfdietrich Schnurre (f. 1920, sprog: tysk)
originaltitel: Die Festung, 1962
af Henry Jaeger (1927-2000, sprog: tysk)
(oversætter) Nabokov, Vladimir: Pnin. Overs. fra amerikansk af Jørgen Andersen og Vibeke Willumsen efter "Pnin". ♦ Gyldendal, 1964. 176 sider (1964, roman)
originaltitel: Pnin, 1957
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 31
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922 (1922-2010)
originaltitel: Der Stumme, 1959
af Otto F. Walter (1928-1994, sprog: tysk)
originaltitel: The green-eyed monster, 1960
serietitel: G-Bøgerne, 51
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
originaltitel: Unmögliche Beweisaufnahme, 1956
serietitel: Den ny Litteratur
Detaljer
(oversætter) Creasey, John: Kriminalassistent West. Oversat efter originaludgaven af Vibeke Willumsen. ♦ Grafisk, 1964. 191 sider (1964, roman)
originaltitel: A prince for inspector West, 1956
serietitel: G-Bøgerne, 43
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
serietitel: G-Bøgerne, 48
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
(oversætter) Jaeger, Henry: Ar. Roman. Overs. fra tysk af Vibeke Willumsen efter "Rebellion der Verlorenen" (1965, roman)
originaltitel: Rebellion der Verlorenen, 1966
Detaljer
af Henry Jaeger (1927-2000, sprog: tysk)
Noter
TV-serie 1969. Artikel om serien på: Die Krimihomepage
Detaljer
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
Noter
Politiken 23-10-1965, side 14 [Anmeldelse af Niels Barfoed]. Niels Barfoed
originaltitel: Die Riesenzwerge. Ein Beitrag, 1964
af Gisela Elsner (1937-1992, sprog: tysk)
originaltitel: The man who sold death, 1965
af James William Mitchell (1926-2002, sprog: engelsk)
af Eckart Kroneberg (1930-2013, sprog: tysk)
(oversætter) Creasey, John: Kriminalassistent West. Døden i ulveklæder. Overs. fra engelsk af Vibeke Willumsen efter "Inspector West cries wolf". ♦ Grafisk Forlag, 1965. 189 sider (1965, roman)
originaltitel: Inspector West cries wolf, 1950
serietitel: G-Bøgerne, 63
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
omslag af William Petersen
Willumsen, Vibeke: [indgår i antologien: Ny dansk novellekunst [s125]] Robertas hvide kjole. Side 125-39 (1965, novelle(r)) 👓
Willumsen, Vibeke: [indgår i antologien: Sengeheste [2s037]] Mors lille Ole. (Tilegnet Lisbeth og Hans). Side [36]-51 (1966, novelle(r)) 👓
originaltitel: Curious George
Detaljer
Detaljer
1962 indgår i: Ingenmandsland [a] 1. udgave: Rotten
Detaljer
1968 Senere udgave: Jeg elsker blåt. Samt et udvalg af noveller. ♦ Fremad, 1968. 176 sider
Noter
Aalborg Amtstidende 30-4-1967, side 28 [Anmeldelse, signeret: nau.] Mediestream
(oversætter) Kressing, Harry: Kokken. Overs. fra amerikansk af Vibeke Willumsen efter "The cook". ♦ Hasselbalch, 1967. 202 sider (1967, roman)
originaltitel: The cook, 1965
af Harry Adam Ruber (1928-1990, sprog: engelsk)
Willumsen, Vibeke: Jeg elsker blåt. Samt et udvalg af noveller. ♦ Fremad, 1968. 176 sider (1968, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 166
Detaljer
1966 1. udgave: Jeg elsker blåt. Roman. ♦ Fremad, 1966. 143 sider
Noter
Noveller fra samlingen: Ingenmandsland.
Indhold
1962 indgår i: Ingenmandsland [b] 1. udgave: Fødselsdag
1962 indgår i: Ingenmandsland [c] 1. udgave: Skal vi lege?
1962 indgår i: Ingenmandsland [e] 1. udgave: Jomfruen på øen
1962 indgår i: Ingenmandsland [g] 1. udgave: En skimmel med gylden manke
1962 indgår i: Ingenmandsland [h] 1. udgave: Etuder
1962 indgår i: Ingenmandsland [j] 1. udgave: Eftermiddag på stranden
1962 indgår i: Ingenmandsland [l] 1. udgave: Sorgen
originaltitel: Stiletto, 1960
serietitel: G-Bøgerne, 74
Detaljer
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1969 (dansk titel: I mafiaens klør). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Walter the lazy mouse, 1963
af Marjorie Flack (1897-1958, sprog: engelsk)
illustrationer af Cyndy Szekeres (f. 1933, sprog: engelsk)
af Gore Vidal (1925-2012, sprog: engelsk)
(oversætter) Disney, Walt: Mowgli og jungledyrene. Efter Walt Disney's film "Junglebogen". Overs. af Vibeke Willumsen (1969, børnebog)
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
Noter
Trykt i Czekoslovakiet.
Baseret på filmen fra 1967. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Bruno's dream, 1969
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
(oversætter) Habe, Hans: Nettet. Overs. fra tysk af Vibeke Willumsen efter "Das Netz". ♦ Grafisk Forlag, 1969. 353 sider (1969, roman)
originaltitel: Das Netz, 1969
Detaljer
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
1969 Senere udgave: Nettet. Overs. fra tysk af Vibeke Willumsen efter "Das Netz". ♦ Danske Bogsamleres Klub, 1969. 353 sider
(oversætter) Habe, Hans: Nettet. Overs. fra tysk af Vibeke Willumsen efter "Das Netz". ♦ Danske Bogsamleres Klub, 1969. 353 sider (1969, roman)
Detaljer
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
1969 1. udgave: Nettet. Overs. fra tysk af Vibeke Willumsen efter "Das Netz". ♦ Grafisk Forlag, 1969. 353 sider
(oversætter) [Disney, Walt]: Disney's store junglebog. Fortalt efter Walt Disney's film "Junglebogen" bygget over Rudyard Kiplings fortællinger om Mowgli. Ill.: Walt Disney-sudiet. På dansk ved Vibeke Willumsen. ♦ Fremad, [1970]. 76 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
baseret på værk af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
Willumsen, Vibeke: [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s177]] Eftermiddag på stranden. Side 177-[85] (1970, novelle(r))
Detaljer
1962 indgår i: Ingenmandsland [j] 1. udgave: Eftermiddag på stranden
(oversætter) Hauff, Wilhelm: Lille Muk. På dansk ved Vibeke Willumsen. Ill. af Vladimír Machaj. ♦ Fremad, [1970]. 55 sider, illustreret (29 cm) (1970, børnebog)
Detaljer
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
illustrationer af Vladimír Machaj (1929-2016, sprog: andre)
1843 i: Eventyr [2s107] 1. udgave: Historien om den lille Muk. Side 107-37
Noter
Trykt i Tjekkoslovakiet.
Oversat efter udgave fra 1968.
(oversætter) Murdoch, Iris: Æren i behold. Overs. af Vibeke Willumsen. ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1970. 340 sider (1970, roman)
originaltitel: A fairly honourable defeat, 1970
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
Noter
originaltitel: Such men are dangerous, 1969
serietitel: W Esserne, 15
af Lawrence Block (f. 1938, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Murdoch, Iris: Under nettet. Overs. af Vibeke Willumsen. ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1971. 236 sider (1971, roman)
originaltitel: Under the net, 1954
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Fleming, Joan: En blomsterkrans til satan. Overs. af Vibeke Willumsen efter originaludg. ♦ Winther, 1972. 270 sider (1972, roman)
originaltitel: A daisy chain for satan, 1950
af Joan Margaret Fleming (1908-1980, sprog: engelsk)
Noter
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Ung mand med karakter Lillebykomedie fra Irland af Lady Gregory. Oversættelse: Vibeke Willumsen af Lady Gregory (1852-1932, sprog: engelsk)
| (premiere 28-07-1964 på Radio) |
Anvendte symboler