Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Rudolf Schmidt (1836-1899)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Mérimée, Prosper: Colomba. En Roman. Paa Dansk ved S.M. ♦ Kbh., S.J. Lorias Forlag, 1858. 208 sider (1858, roman) EMP4429
Detaljer
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
1855 1. udgave: Colomba. Fortælling. ♦ Jordan, 1855. 227 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1881. 230 sider [med oversætterens navn].
 note til oversat titel Annonce i Adresseavisen 24-11-1862: Colomba, Roman af Pr. Mérimée. Oversat af S. M.
Priis 1 Rd.
Denne udmærkede Oversættelse, der har vunden megen Anerkjendelse og er indført i adskillige Skoler til Brug ved Siden af Originalen, tillader jeg mig herved at anbefale. Den kan faaes indbunden i Skolebind a 20 sk. samt i smukt Shirtingsbind a 32 sk.
S.J. Loria's Boghandel, Vesterbrogade 84, ved Jernporten.
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1859-68 har samme bog med årstallet 1863 og forlagsangivelsen Eibe [ny oplag?].
 Bog (oversætter) Speckter, Otto: Æventyret om den bestøvlede Kat. Fortalt for Ungdommen. Frit oversat. ♦ Kbh. 1858 (1858, børnebog)
originaltitel: Das Märchen vom gestiefelten Kater in den Bearbeitungen von Straparola, Basile, Perault u. Ludw. Tieck, 1843
af Otto Speckter (1807-1871, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Fouqué, F. de la Motte: Undine. En Fortælling. Frit overs. efter ...s tydske Original. ♦ 1858. 138 sider (1858, roman) EMP1867
Detaljer
af Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskellige Digtere [1e] 1. udgave: Undine. Side 143-209
 Bog anonym [Schmidt, Rudolf]: Et Ungdomsliv. Digte af en Anonym. ♦ Kbh. 1858. 176 sider (1858, digte)
 Dramatik pseudonym [Schmidt, Rudolf]: Alfsol. Tragødie med Chor. Af Forf. til Et Ungdomsliv. Kbh. 1859 (1859, dramatik)
 Bog (oversætter) Irving, Washington: Alhambra. Paa dansk ved Rudolf Schmidt. ♦ Kjøbenhavn, K. Schønbergs Forlag, 1860. 357 sider (1860, tekster) 👓
Detaljer
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1833-34 1. udgave: Alhambra. Oversat af Fred. Schaldemose. ♦ Kbh., 1833-34. 1.-2. Deel
kollaps Indhold

[s129] Irving, Washington: Sagnet om den arabiske Stjernetyder. Side [129]-53 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [ba] 1. udgave: [Sagnet om den arabiske Stjernetyder]

[s156] Irving, Washington: Sanget om de tre deilige Prindsesser. Side [156]-86 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [bb] 1. udgave: [Sagnet om de tre deilige Prindsesser]

[s195] Irving, Washington: Sagnet om Prinds Ahmed al Kamel eller Pilgrimen af Elskov. Side [195]-36 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [bc] 1. udgave: [Sagnet om Prins Ahmed al Kamel]

[s237] Irving, Washington: Sagnet om Maurerens Efterladenskab. Side [237]-64 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [bd] 1. udgave: [Sagnet om Maurerens Efterladenskab]

[s265] Irving, Washington: Sagnet om Alhambras Rose eller Pagen og Ædelfalken. Side [265]-84 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [be] 1. udgave: [Sagnet om Alhambras Rose]

[s288] Irving, Washington: Gouverneuren og Notaren. Side [288]-96 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [bf] 1. udgave: [Sagnet om Guvernøren og Notaren]
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen kaldet: Sagnet om Gouverneuren og Notaren.

[s297] Irving, Washington: Gouverneuren og Soldaten. Side [297]-319 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [bg] 1. udgave: [Sagnet om Guvernøren og Soldaten]
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen kaldet: Sagnet om Gouverneuren og Soldaten.

[s320] Irving, Washington: Sagnet om de tvende tause Billedstøtter. Side [320]-42 (1860, novelle(r))
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
1834 indgår i: Alhambra [bh] 1. udgave: [Sagnet om de tvende tause Billedstøtter]
 Bog (oversætter) Tieck, L.: Juleaften. En Fortælling. Paa Dansk ved Rudolf Schmidt. ♦ 1862. 54 sider (1862, novelle(r)) EMP2927
originaltitel: Wihnacht-Abend, 1835
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
 Bog Schmidt, Rud.: Digtninger (1863, digte)
 Bog (oversætter) antologi: Fortællinger og Skildringer. Overs. af Rudolf Schmidt. Fra "Fædrelandet"s Feuilleton. ♦ 1867. 486 sider (1867, novelle(r)) EMP 71
del af: Fædrelandet
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Indhold

Fortællinger
[aa] anonym: Nellys Sko. En amerikansk Novelle (1867, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

[ab] Pavie, Théodore: Kystskipperen ved Cap Fréhel (1867, novelle(r))
originaltitel: ?
af Théodore-Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)

[ac] Thackeray: Bab Lambert (1867, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)

[ad] Saintine, X. B.: Modsigelserne (1867, novelle(r))
originaltitel: ?
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)

[ae] Gerstäcker: Snorkeren (1867)
originaltitel: ?
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)

Natur og Folkeliv
[ba] Berlepsch, H. A.: Rød Sne (1867)
af Hermann Alexander von Berlepsch (1814-1883, sprog: tysk)

[bb] Berlepsch: Snestorm mellem Alperne (1867)
af Hermann Alexander von Berlepsch (1814-1883, sprog: tysk)

[bc] Berlepsch: Uveir mellem Alperne (1867)
af Hermann Alexander von Berlepsch (1814-1883, sprog: tysk)

[bd] Möllhausen, Balduin: En Steppebrand (1867)
af Balduin Möllhausen (1825-1905, sprog: tysk)

[be] Möllhausen: En Dyrekamp (1867)
af Balduin Möllhausen (1825-1905, sprog: tysk)

[be] Möllhausen: Fata Morgana i Ørkenen (1867)
af Balduin Möllhausen (1825-1905, sprog: tysk)

[bf] Tischendorf, Constantin: Pyramiderne og Sphinxen (1867)
af Constantin Tischendorf (1815-1874, sprog: tysk)

[bg] Gerstäcker: Carnevalet i Lima (1867)
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)

[bh] Molinari, G. de: Et Ophold i Moskou. Efter G. de Molinari (1867)
af Gustave de Molinari (1819-1912, sprog: fransk)

[bi] Lilljebjørn, Knut: Livet i en svensk Provinds i det 18de Aarhundrede (1867)
af Knut Lilljebjörn (1765-1838, sprog: svensk)

Litteratur og Historie
[ca] Casse, A. Du: Richelieu som Dramatiker. Af "Histoire anecdotique de läncien théâtre en France", 1862 (1867, tekster)
af Albert du Casse (1813-1893, sprog: fransk)

[cb] Taine, H.: To Digtere og deres Publikum (1867, tekster)
af Hippolyte Adolphe Taine (1828-1893, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Om Tennyson og A. de Musset.

[cd] Musset, Alfred de: Et Aftensmaaltid hos Mademoiselle Rachel (1867, tekster)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)

[ce] Taillandier, Saint René: Et Drama i det literaire liv (1867, tekster)
kollaps Noter
 note til titel Om Charlotte Stieglitz's død.

[cf] Saintine, X. B.: Eneboeren paa Søen (1867, tekster)
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Om Anselmo Giramo.

[cg] Joubert, Léo: Marie Stuart og Bothwell (1867, tekster)
af Léo Joubert (f. 1826, sprog: fransk)

[ch] Perier, Casimir: Charlotte Cordays Ungdom (1867, tekster)
af Auguste-Victor-Laurent-Casimir Perier (1811-1876, sprog: fransk)
 Dramatik Schmidt, Rud.: Ældre og nyere Digte (1874, dramatik)
 Dramatik Schmidt, Rud.: Fem Tidsdigte (1875, dramatik)
 Dramatik anonym [Schmidt, Rudolf]: Den forvandlede Konge. Skuespil. Kbh., 1876 (1876, dramatik)
 Dramatik pseudonym [Schmidt, Rudolf]: En Opvækkelse. Skuespil af Forf. til Den forvandlede Konge. Kbh. 1877 (1877, dramatik)
 Bog Schmidt, Rud.: Haandtegninger (1881, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Jyllandsposten, Aftenavis, 13-12-1881 [Anmeldelse].
 Bog (oversætter) Meyer, Konr. F.: Konge og Helgen. Fortælling. Overs. af S.M. [ie: Rud. Schmidt]. ♦ Kbh. 1881. 191 sider (1881, roman) EMP2466
originaltitel: Der Heilige, 1880
af Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898, sprog: tysk)
 Bog Schmidt, Rud.: Der Himmel hängt voller Geigen (1882, roman)
 Bog Schmidt, Rud.: Paa fremmed Grund (1882, roman)
 Bog (oversætter) antologi: Paa fremmed Grund. Fortællinger og Skildringer. Overs. af Rudolf Schmidt. ♦ Eibe, 1882. 271 sider (1882) EMP 114
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Indhold

[a] Selden, Camille: En tysk Lærd (1882, novelle(r))
af Elise de Krinitz (1830-1896, sprog: fransk)

[b] Goldbaum, Wilhelm: Ved den russiske Grænse (1882, novelle(r))
af Wilhelm Goldbaum (1843-1912, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Nordisk Tidsskrift for almendannende og underholdende Læsning, 1877, Bind 2, side 366-74. Oversætter angivet som: ved R.S. [ie: Rudolf Schmidt].

[c] Goldbaum: "Døde Sjæle" (1882, novelle(r))
af Wilhelm Goldbaum (1843-1912, sprog: tysk)

[d] Cantel, Henri: Et Livsbillede fra Georgien (1882, novelle(r))
originaltitel:
af Henri Cantel (f. 1825, sprog: fransk)
kollaps Noter
del af: Fædrelandet
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse?) i Fædrelandet 21-8-1862 til 25-8-1862 i 4 afsnit.
 url Fuld visning af oversættelsen til Fædrelandet på:  Link til ekstern webside Mediestream

[e] Kolloff, Edvard: Samfundslivet i Paris før og efter Rædselsperioden (1882)
af Edouard Kolloff (f. 1812, sprog: tysk)

[f] Pfau, Ludwig: Claude Tillier. En fransk Provinsforfatter. Efter Ludwig Pfau (1882)
af Ludwig Pfau (1821-1894, sprog: tysk)

[g] Kleist, Heinrich von: Tvekampen. Efter Heinrich von Kleist (1882, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)

[h] Riehl, W. H.: En Kamp i Sagtmodighed (1882, novelle(r))
af Wilhelm Heinrich Riehl (1823-1897, sprog: tysk)

[i] Stiil, H.: En tysk Bondehistorie. Efter H. Stiil (1882)
af H. Stiil (sprog: ukendt)
 Bog Schmidt, Rud.: Forestillet og oplevet. Haandtegninger. 2. Samling (1883, roman)
 Bog (oversætter) Tillier, C.: Onkel Benjamin. Et Billede af fransk Provindsliv kort før Revolutionen. Paa Dansk ved Rudolf Schmidt. ♦ 1883. i-x + 11-256 sider (1883, roman) EMP4748
originaltitel: Mon oncle Benjamin, 1843
Detaljer
af Claude Tillier (1801-1844, sprog: fransk)
1914 Senere udgave: Onkel Benjamin
1964 Senere udgave: Onkel Benjamin
kollaps Noter
 note til oversat titel Side v-x: Fortale [signeret R.S.].
 Tekster Schmidt, Rud.: Ad egne Veje (1884, tekster)
 Bog Schmidt, Rudolf: [indgår i antologien: Efteraarsløv [22]] Lukas Signorelli (1884, digte)
 Bog Schmidt, Rud.: Skæbner og Skikkelser. Sex Fortællinger. Haandtegninger 3. Samling (1884, novelle(r))
 Dramatik Schmidt, Rud.: Solopgang. Skuespil i een Act. ♦ Schubothes Forlag, 1884. (1884, dramatik)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 18-11-1884, side 1 [Anmeldelse].
 Bog Schmidt, Rud.: Jochen Hinrichs (1885, roman)
 Bog Schmidt, Rud.: Fortællinger paa Vers. ♦ F.H. Eibes Forlag, 1886. (1886, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 12-10-1886, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Schmidt, Rud.: Murmesterens Døtre og andre Fortællinger. Haandtegninger. 4. Samling (1886, novelle(r))
 Bog (oversætter) antologi: Fra begge Halvkugler. Fortællinger og Skildringer. Overs. af Rudolf Schmidt. ♦ 1888. 268 sider (1888) EMP 120
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Indhold

[a] Malcolms, John: Skoflikkeren Ahmed. Af Sir John Malcolm's "Sketches of Persia" (1888, novelle(r))
af John Malcolm (1769-1833, sprog: engelsk)
1875 1. udgave: Skoflikkeren Ahmed. En østerlandsk Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ 1875. 52 sider

[b] Keyserling, Eduard: To Taarer (1888, novelle(r))
af Eduard von Keyserling (1855-1918, sprog: tysk)
1882 i: Aftenlæsning [3s020] 1. udgave: Kun to Taarer. Præmiekronet Feuilleton

[c] anonym: Fra Polens Fortid (1888)
originaltitel: ?
af anonym ukendt (sprog: ukendt)

[d] Goldbaum, Wilhelm: En polsk Greve. (Efter Kazimir Chlendowsky) (1888, novelle(r))
originaltitel: ?
bearbejdelse: Wilhelm Goldbaum (1843-1912, sprog: tysk)
af Kazimir Chlendowsky (sprog: polsk)

[e] Erasmus af Rotterdam: En tysk Kro i det sextende Hundredaar. Efter Erasmus af Rotterdam (1888, novelle(r))
originaltitel: ?
af Erasmus fra Rotterdam (1469-1536, sprog: hollandsk)

[f] Guizot og Bonnechose: Vilhelm Erobrerens Død. Sammenarbejdet efter Guizot og Bonnechose (1888)
originaltitel: ?
af François Guizot (1787-1874, sprog: fransk)
af Emile de Bonnechose (1801-1875, sprog: fransk)

[g] Whitman, Walt: Mordet paa Abraham Lincoln (1888)
originaltitel: ?
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)

[h] Hartwig, G.: Mammuthshulen i Kentucky (1888)
originaltitel: ?
af George Hartwig (1813-1880, sprog: tysk)
andet: Emmy Koeppel (1850-1916, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til forfatter EMP angiver forfatteren til at være Georg Hartwig, der er pseudonym for Emmy Koeppel (tysk), det er dog mere sandsynligt at artiklen er skrevet af George Hartwig (1813-1880), engelsk-tysk forfatter til bl.a.: Die Unterwelt, 1863.

[i] Monod, Gabriel: Tyske og franske Soldater i Krigen 1870-71. Efter Gabriel Monod (1888)
originaltitel: ?
af Gabriel Monod (1844-1912, sprog: fransk)

[j] Bossier, Gaston: En omgangsven af de Store i den romerske Republiks sidste Dage (1888)
originaltitel: ?
af Gaston Boissier (1823-1908, sprog: fransk)

[k] Falke, Jacob: Gjæstfriheden i Middelalderen (1888)
originaltitel: ?
af Jakob von Falke (1825-1897, sprog: tysk)
 Bog Schmidt, Rud.: Nye Haandtegninger. Fortællinger og Karakterbilleder (1891, novelle(r))
 Dramatik Schmidt, Rud.: Udløst. Skuespil i 3 Akter (1891, dramatik)
 Bog Schmidt, Rud.: Tanker og Toner. En Samling Digte (1892, digte)
 Dramatik Schmidt, R.: Torquato Tasso (1894, dramatik)
 Dramatik Schmidt, Rudolf: Den forvandlede Konge. Med Forfatterens Fortale. Udg. med Efterskrift af Oskar Hansen (1964, dramatik)
efterskrift af Oskar Hansen (1895-1968)
 Bog (oversætter) Tillier, Claude: Onkel Benjamin (1964, roman)
serietitel: Sesam Biblioteket, 10
Detaljer
af Claude Tillier (1801-1844, sprog: fransk)
1883 1. udgave: Onkel Benjamin. Et Billede af fransk Provindsliv kort før Revolutionen. Paa Dansk ved Rudolf Schmidt. ♦ 1883. i-x + 11-256 sider

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Schmidt, Rudolf: Fritz i sin LejrSkuespil i 1 Akt af Rudolf Schmidt (premiere 27-09-1855 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
(oversætter)Nøglen til KassenLystspil i 1 Akt af Roderich Benedix. Oversat af Rudolf Schmidt
af Julius Roderich Benedix (1811-1873, sprog: tysk)
(premiere 14-12-1868 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8)
Schmidt, Rudolf: Den forvandlede KongeSkuespil i 3 Akter af Rudolf Schmidt (premiere 29-11-1876 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 14)
(oversætter)Et Ord til Ministerendramatisk Situation i 1 Akt af Anton Langer. Oversat af Rudolf Schmidt
af Anton Langer (1824-1879, sprog: tysk)
(premiere 26-01-1890 på Dagmarteatret)
Schmidt, Rudolf: En OpvækkelseSkuespil i 5 Akter af Rudolf Schmidt (premiere 11-04-1877 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)
Schmidt, Rudolf: SolopgangSkuespil i 1 Akt af Rudolf Schmidt (premiere 30-10-1884 på Folketeatret)
(oversætter)Kampen for TilværelsenSkuespil i 5 Akter af Alphonse Daudet. Oversat af Rudolph Schmidt
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
(premiere 09-02-1890 på Dagmarteatret)
Schmidt, Rudolf: Under Rædselsperiodendramatisk Episode i 1 Akt af Rudolf Schmidt. Motivet efter Balzacs Fortælling »Le requisitionnaire«
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
(premiere 28-11-1890 på Dagmarteatret)
Schmidt, Rudolf: UdløstSkuespil i 3 Akter af Rudolf Schmidt, med et Forspil til 3. Akt af Aug. Enna
musik af August Enna (1859-1939)
(premiere 18-10-1891 på Dagmarteatret)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden